Кто делал эквивалент дипломов…

Возник вопрос при заполнении формы.
Подскажите, сколько лет написать в графе études primaires и secondaires? Всего 10 лет шлколы.
Спасибо.

Комментариев нет

  1. вопрос баянный…

    описание предметов… универ дал учебные планы и сказал ваять описания самостоятельно…
    как максимально приблизить наши технические предметы так, чтобы это было универсально??? скажем не только для макгилла… вдруг я со временем передумаю в него идти учиться… ведь единой программы у универов канадских нет… на что ориентироваться??
    помогите)) или скажите у кого спросить… спасибо за любую реакцию)))

  2. [quote="Абориген":2ukasasg]вопрос баянный…

    описание предметов… универ дал учебные планы и сказал ваять описания самостоятельно…
    как максимально приблизить наши технические предметы так, чтобы это было универсально??? скажем не только для макгилла… вдруг я со временем передумаю в него идти учиться… ведь единой программы у универов канадских нет… на что ориентироваться??
    помогите)) или скажите у кого спросить… спасибо за любую реакцию)))[/quote:2ukasasg]

    Т.е. предметы с указанием прослушанных часов вам дали…наверное в архиве…
    [b:2ukasasg]ваять явно не пройдёт[/b:2ukasasg] , т.к. письмо с описаниями должно исходить от них не попадая к Вам в руки — адресат — универ куда вы поступаете…

  3. [quote="Tatistep":3j2d6fpk][b:3j2d6fpk]ваять явно не пройдёт[/b:3j2d6fpk] , т.к. письмо с описаниями должно исходить от них не попадая к Вам в руки — адресат — универ куда вы поступаете…[/quote:3j2d6fpk]Не факт. Мне в Лавале сказали наваять самостоятельно. Ну, то есть не придумать, конечно, а взять на сайте моего российского университета описание предметов (наивные! они думают, что сайты российских вузов похожи на сайты канадских), перевести и принести им.
    Пока всё зависло на этапе перевода. Описания были найдены где-то в недрах сайта минобразования, и они слишком детализированные. Пока переводила на французский в свободное время, необходимость что-то зачесть в университете практически отпала.
    Так что у меня пока инфа теоретическая :)

  4. [quote="Tatistep":33eri72f]
    [b:33eri72f]ваять явно не пройдёт[/b:33eri72f] , т.к. письмо с описаниями должно исходить от них не попадая к Вам в руки — адресат — универ куда вы поступаете…[/quote:33eri72f]

    не совсем так.. ваять придется… потому что универ сам этой ерундой отказался заниматься. договорились что я описания сделаю, они подпишут, печатей понаставят, в конверт положат, а потом по запросу или по моей просьбе вышлют куда надо.
    бутылка мартини и хороший шоколад творят чудеса)))

  5. [quote="Абориген":3m1licfw][quote="Tatistep":3m1licfw]
    [b:3m1licfw]ваять явно не пройдёт[/b:3m1licfw] , т.к. письмо с описаниями должно исходить от них не попадая к Вам в руки — адресат — универ куда вы поступаете…[/quote:3m1licfw]

    не совсем так.. ваять придется… потому что универ сам этой ерундой отказался заниматься. договорились что я описания сделаю, они подпишут, печатей понаставят, в конверт положат, а потом по запросу или по моей просьбе вышлют куда надо.
    бутылка мартини и хороший шоколад творят чудеса)))[/quote:3m1licfw]

    Вы вопрос чётко не задали…
    напишите вашу специальность, предметы
    и обратитесь с просьбой…учился ли кто в Канаде по данной профес.
    дальнейшие действия очевидны…
    Может кто и поможет…

  6. [quote="Абориген":2bvl1i54]
    не совсем так.. ваять придется… потому что универ сам этой ерундой отказался заниматься. договорились что я описания сделаю, они подпишут, печатей понаставят, в конверт положат, а потом по запросу или по моей просьбе вышлют куда надо.
    бутылка мартини и хороший шоколад творят чудеса)))[/quote:2bvl1i54]

    офигеть… вы в Москве учились? техническая оснащенность наших вузов поражает воображение…

  7. [quote="Tatistep":odxzk3fx]

    Вы вопрос чётко не задали…
    напишите вашу специальность, предметы
    и обратитесь с просьбой…учился ли кто в Канаде по данной профес.
    дальнейшие действия очевидны…
    Может кто и поможет…[/quote:odxzk3fx]

    Особого смысла не имеет мою специальность озвучивать… Первый выпуск в москве был в 2007 году… Хотя чем черт не шутит))) Экспертиза и управление недвижимостью. специализация — техническая экспертиза и оценка недвижимости. Наш родной МИСИ. Учебный план до сих пор утрясается вузом.. изменения всякие вносятся. Может кто с ПГСом московским есть?? Много пересекающихся предметов….

  8. [quote="fido2009":zcp14dtd]какие документы и копии нужно предоставить с дипломами на кремази для эквиваланса?[/quote:zcp14dtd]
    Я недавно подавала, правда в офис Пойнт Клер. Нужны оригиналы и переводы дипломов и последнего школьного аттестата (все с заверением сертифицированного переводчика) на фр. или англ. Еще на месте надо будет заполнить анкету и предоставить удостоверения личности (в том числе иммиграционные — сертификат отбора или карточка временного резидента). Заплатить 105 долл. Все вроде :D

  9. [quote="Gavana":viowvchp][quote="fido2009":viowvchp]какие документы и копии нужно предоставить с дипломами на кремази для эквиваланса?[/quote:viowvchp]
    Я недавно подавала, правда в офис Пойнт Клер. Нужны оригиналы и переводы дипломов и последнего школьного аттестата (все с заверением сертифицированного переводчика) на фр. или англ. Еще на месте надо будет заполнить анкету и предоставить удостоверения личности (в том числе иммиграционные — сертификат отбора или карточка временного резидента). Заплатить 105 долл. Все вроде :D[/quote:viowvchp]

    А сколько ждать ответа? Я «слышала» минимум 6 месяцев.

  10. [quote="Merlion":r5zrw02w]Мне через 3 недели прислали (в Квебековиле)[/quote:r5zrw02w]
    Это раньше так было, а сейчас по полгода ждут :roll: Специально чтобы свежие иммигранты сначала в Волмарте поработали, там тоже кому-то работать надо

  11. [quote="Merlion":ntrba9c6]Это было прошлой осенью.
    Этой зимой у знакомого тоже за 2-3 недели сделали.[/quote:ntrba9c6]
    Все верно. Они только только сроки увеличили, буквально 2-3 месяца назад

  12. [quote="Gavana":d2l3wkgw][quote="Merlion":d2l3wkgw]Мне через 3 недели прислали (в Квебековиле)[/quote:d2l3wkgw]
    Это раньше так было, а сейчас по полгода ждут :roll: Специально чтобы свежие иммигранты сначала в Волмарте поработали, там тоже кому-то работать надо[/quote:d2l3wkgw]Ну да, конечно. Эквивалент диплома — это необходимое условие для нахождения нормальной работы. А до прошлой осени я 3,5 года тоже в Волмарте работала. :twisted: 8)

  13. [quote="Lebed2053":3lvdjm7h][quote="Gavana":3lvdjm7h][quote="fido2009":3lvdjm7h]какие документы и копии нужно предоставить с дипломами на кремази для эквиваланса?[/quote:3lvdjm7h]
    Я недавно подавала, правда в офис Пойнт Клер. Нужны оригиналы и переводы дипломов и последнего школьного аттестата (все с заверением сертифицированного переводчика) на фр. или англ. Еще на месте надо будет заполнить анкету и предоставить удостоверения личности (в том числе иммиграционные — сертификат отбора или карточка временного резидента). Заплатить 105 долл. Все вроде :D[/quote:3lvdjm7h]

    А сколько ждать ответа? Я «слышала» минимум 6 месяцев.[/quote:3lvdjm7h]
    Сказали 3 месяца,а прислали через 6 месяцев :twisted: У них типа новые правила.

  14. Скажите, пожалуйста, для поступления в колледж или в университет нужно проводить оценку диплома или просто заверенные переводы можно предоставить

    Спасибо за ответы!

  15. [quote="Merlion":3p93ys0r]
    Пока всё зависло на этапе перевода. Описания были найдены где-то в [b:3p93ys0r]недрах сайта минобразования[/b:3p93ys0r], и они слишком детализированные. Пока переводила на французский в свободное время, необходимость что-то зачесть в университете практически отпала.
    Так что у меня пока инфа теоретическая :)[/quote:3p93ys0r]

    А не подскажите сайт???

  16. [quote="mira_chka":2ssxv15m]Скажите, пожалуйста, для поступления в колледж или в университет нужно проводить оценку диплома или просто заверенные переводы можно предоставить

    Спасибо за ответы![/quote:2ssxv15m]
    Для поступления в колледж нужен эквивалент диплома. За все университеты не скажу, но моему мужу не потребовался эквивалент диплома. Он предоставил только переводы заверенные местной печатью переводчика в Ecole Poletechnique.

  17. [quote="mira_chka":2yuug1jz][quote="Merlion":2yuug1jz]
    Пока всё зависло на этапе перевода. Описания были найдены где-то в [b:2yuug1jz]недрах сайта минобразования[/b:2yuug1jz], и они слишком детализированные. Пока переводила на французский в свободное время, необходимость что-то зачесть в университете практически отпала.
    Так что у меня пока инфа теоретическая :)[/quote:2yuug1jz]

    А не подскажите сайт???[/quote:2yuug1jz]Яндекс > министерство образования. После этого следы теряются, ибо сказано ведь было «в недрах…». Помню только, что искать пришлось долго. То, как эта инфа была упрятана, подсказывает мне, что учебные программы российских вузов есть военная тайна.

  18. [quote="Merlion":fnven70f]Яндекс > министерство образования. После этого следы теряются, ибо сказано ведь было «в недрах…». Помню только, что искать пришлось долго. То, как эта инфа была упрятана, подсказывает мне, что учебные программы российских вузов есть военная тайна.[/quote:fnven70f]

    Я посмотрела и нашла только стандарты. Их хватит?

  19. [quote="Gavana":2jhid8ap][quote="fido2009":2jhid8ap]какие документы и копии нужно предоставить с дипломами на кремази для эквиваланса?[/quote:2jhid8ap]
    Я недавно подавала, правда в офис Пойнт Клер. Нужны оригиналы и переводы дипломов и последнего школьного аттестата (все с заверением сертифицированного переводчика) на фр. или англ. Еще на месте надо будет заполнить анкету и предоставить удостоверения личности (в том числе иммиграционные — сертификат отбора или карточка временного резидента). Заплатить 105 долл. Все вроде :D[/quote:2jhid8ap]
    Подскажите пожалуйста. А они забирают оригинал( нотариально заверенный перевод) или снимают с него копию? Просто думаю, если оригинал забирают, может еще один сделать, дешевле получится :?

  20. [quote="larocka":1jkow5fv][quote="Gavana":1jkow5fv][quote="fido2009":1jkow5fv]какие документы и копии нужно предоставить с дипломами на кремази для эквиваланса?[/quote:1jkow5fv]
    Я недавно подавала, правда в офис Пойнт Клер. Нужны оригиналы и переводы дипломов и последнего школьного аттестата (все с заверением сертифицированного переводчика) на фр. или англ. Еще на месте надо будет заполнить анкету и предоставить удостоверения личности (в том числе иммиграционные — сертификат отбора или карточка временного резидента). Заплатить 105 долл. Все вроде :D[/quote:1jkow5fv]
    Подскажите пожалуйста. А они забирают оригинал( нотариально заверенный перевод) или снимают с него копию? Просто думаю, если оригинал забирают, может еще один сделать, дешевле получится :?[/quote:1jkow5fv]
    Они на месте делают копию и возвращают перевод вам.

  21. Может ли кто-нибудь подсказать пожалуйста, переведут ли с русского такой не совсем обычный документ, в котором прописано, какие темы проходились по алгебре, физике и химии в течение 10-11 классов ? Мне нужно предоставить такой документ для МакГилла, чтобы они дали transfer credits. Они просят предоставить course description, на английском.
    Единственная загвоздка в том, что директор отказалась ставить печать, только подпись, мотивируя это тем, что она в первый раз слышит о таком виде документа и не может поставить печать, только подписать.
    Мне такой документ тут переведут или откажут ? Или я могу сама перевести ?

  22. [quote="LenaOk":2265eu5p]Может ли кто-нибудь подсказать пожалуйста, переведут ли с русского такой не совсем обычный документ, в котором прописано, какие темы проходились по алгебре, физике и химии в течение 10-11 классов ? Мне нужно предоставить такой документ для МакГилла, чтобы они дали transfer credits. Они просят предоставить course description, на английском.
    Единственная загвоздка в том, что директор отказалась ставить печать, только подпись, мотивируя это тем, что она в первый раз слышит о таком виде документа и не может поставить печать, только подписать.
    Мне такой документ тут переведут или откажут ? Или я могу сама перевести ?[/quote:2265eu5p]
    вам нужен перевод переводчика сертифицированного, значит вы сами не можете если таковым не являетесь.
    если документ без печати он остается быть документом\справкой\выпиской и т.п. значит обращайтесь к переводчику, а они уж и подробности все могут вам рассказать лучше чем воображаемые знатоки.

  23. Что собой представляет этот эквиваланс ? Будет там написано Math30 — A+, или по предметам нет уточнения?

    И делают ли где эквивалент школьного аттестата, если надо для поступления в местный ВУЗ, минуя СЕЖЕП ?

    [quote="LenaOk":op0occcm]Может ли кто-нибудь подсказать пожалуйста, переведут ли с русского такой не совсем обычный документ, в котором прописано, какие темы проходились по алгебре, физике и химии в течение 10-11 классов ? Мне нужно предоставить такой документ для МакГилла, чтобы они дали transfer credits. Они просят предоставить course description, на английском.[/quote:op0occcm]
    Мне предстоит оформлять такой документ от школы, у Вас не сохранилось случайно описания предметов? Если нет, где Вы их раздобывали?

Ответить