Кто собирал справки из русского ВУЗа для канадского?

Нужна консультация. Тут писать долго и непонятно.

Кто проходил этот процесс и может пояснить вопрос, плз. напишите в личку.

Комментариев нет

  1. [quote="OlgaT":2fjf8lir]Раз уж я ответила Леше в личке, продублирую здесь.[/quote:2fjf8lir]

    Ну если уж я спросил, то придется спросить тут -))

    Ольге большая благодарность за ответ!
    Правда, все стало еще запутаннее -)

    вот вопрос:

    Жена пытается выяснить, что нужно для поступления в POLYTECHNIQUE MONTRÉAL.

    У них есть список требуемых документов и в них, в частности, такие пункты:

    1. Two original or certified copies of your detailed academic record for each year of study presented in support of your application (4 years minimum);

    2. Two original or certified copies of your final transcript, once it becomes available;

    И вот мы пытаемся понять, что такое:

    1. "detailed academic record for each year of study" — это наша академсправка? Но ведь там указаны только предметы и часы, никакой более детальной информации нет, и не по годам обучения, в всё в одном списке. И других вроде бы в наших ВУЗах нет.
    Или это что-то другое имеется в виду?
    Что вы получали по этому пункту?

    2. "final transcript" — что это вообще такое?

    Пытались писать в институт — но от туда отвечают в духе "все же написано, читайте на сайте".

  2. [quote="OlgaT":93a9qa8d][quote="Леша":93a9qa8d]

    И вот мы пытаемся понять, что такое:

    1. "detailed academic record for each year of study" — это наша академсправка? Но ведь там указаны только предметы и часы, никакой более детальной информации нет, и не по годам обучения, в всё в одном списке. И других вроде бы в наших ВУЗах нет.
    Или это что-то другое имеется в виду?
    Что вы получали по этому пункту?

    2. "final transcript" — что это вообще такое?

    Пытались писать в институт — но от туда отвечают в духе "все же написано, читайте на сайте".
    [/quote:93a9qa8d]
    Здесь есть такое понятие, как транскрипт. Транскрипт — это документ, в котором после каждого семестра добавляется запись о пройденных курсах и полученных оценках. Например, я проучилась два года в Юдеме (не закончила учебу) и два с половиной в МакГилле. Я должна была бы предоставить транскрипт о двух годах учебы из Юдема и финальный транскрипт (то есть итоговый транскрипт за все годы учебы в университете с пометкой, что присуждена степень бакалавра/магистра/и т.д.) из МакГилла.

    В России нет ничего подобного, поэтому все, что вы можете предоставить из российского вуза и что является единственным официальным документом — это диплом с вкладышем.

    Вы всегда можете задать интересующие вопросы учебному заведению, объяснив, что вы учились в стране, где нет транскриптов. Я уверена, вы не первые, кто поступает на вторую степень в политехнический после российского вуза.[/quote:93a9qa8d]
    Я запрашивала свои документы для университета и для ордена из России и из Израиля.
    Просила отослать три копии: ордену, переводчику и мне. У разных университетов разные правила.
    Я подавала пакета в два. Один требовал сразу переслать переводчику и принести перевод от лицензированного переводчика в приемную комиссию. В другой надо было подать запечатанный конверт на русском, и уже потом на руки давали копии для перевода.
    Орден же получал бумаги сам и присылал для перевода мне.
    Кроме всего мой последний университет переименовался дважды и это тоже надо было указать в справке. В справке у меня было указано то что и во вкладыше (предмет и отметка), университет сделал эвалюцию сам. Существуют критерии, которые позволяют эвалюировать дипломы 20-25 давности.
    Кроме этого, я эвалюировала диплом (для колледжа в который тоже подала документы) в International Credential Assessment Service of Canada (ICAS), куда я приносила переведенные вкладыши. Они все благополучно эвалюировали.
    [i:93a9qa8d]Так что справка из архива это копия вкладыша, что и заменяет официальные транскрипты[/i:93a9qa8d]. Ничего путанного нет.
    В России я переводилась из одного универа в другой. В дипломе это написано (поступила в одно место, закончила в другом).
    Ордену неожданно понадобилась справка из моего первого университета( хотя все отметки были внесены в диплом). Я так же позвонила — списалась. И очень удивилась когда увидела "модернизированную справку" с количеством часов по предметам! Эти данные внеслись далеко после того , как я закончила университет.
    У меня есть также израильское образование. Оттуда приходят все транскрипты с кредитами. К ним вопросов нет.
    Но и к русским вкладышам вопросов не было.
    На сайтах университетов описан способ подачи документо для тех кто учился за границей.
    Обращайте на это внимание, потому что [i:93a9qa8d]правила подачи могут отличаться от ВУЗа к ВУЗу [/i:93a9qa8d].
    Удачи

Ответить