Просьба к бывшим студентам или тому, кто просто в курсе, что это за зверь такой, которого попросили предоставить в Ревеню дю Канада.
Речь идет о Montant relatif aux études et manuels (temps plein), видимо, связано с тем, что должок за учебу надо начинать возвращать.
Помимо Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et manuels (который входит в налоговую декларацию) попросили еще и очень непонятные для меня бумаги:
-[i:31j2jh8m]une confirmation écrite qui atteste si un employeur, un syndicat ou un autre organisme a ou n’a pas remboursé vos frais de scolarité ou ceux d’une autre personne[/i:31j2jh8m].
Это ж где мне такую бамажку взять, что никто-никто не вернул мне долг за учебу?
— [i:31j2jh8m]une confirmation que le montant relatif aux études et montant pour manuels demandé n’est pas relié à un programme pour lequel vous avez reçu une allocation de l’assurance-emploi et une allocation de formation[/i:31j2jh8m].
Мне надо пойти в Амплуа и попросить подтверждение, что не они направляли на учебу? Или что это такое allocation de l’assurance-emploi et une allocation de formation?
Думается мне, что это стандартная процедура и кто-то из форумчан уже отвечал на из запрос и может мне помочь разобраться. Буду признательна.
[quote="Илона":co97uui3]Просьба к бывшим студентам или тому, кто просто в курсе, что это за зверь такой, которого попросили предоставить в Ревеню дю Канада.
Речь идет о Montant relatif aux études et manuels (temps plein), видимо, связано с тем, что должок за учебу надо начинать возвращать.
Помимо Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et manuels (который входит в налоговую декларацию) попросили еще и очень непонятные для меня бумаги:
-[i:co97uui3]une confirmation écrite qui atteste si un employeur, un syndicat ou un autre organisme a ou n’a pas remboursé vos frais de scolarité ou ceux d’une autre personne[/i:co97uui3].
Это ж где мне такую бамажку взять, что никто-никто не вернул мне долг за учебу?
— [i:co97uui3]une confirmation que le montant relatif aux études et montant pour manuels demandé n’est pas relié à un programme pour lequel vous avez reçu une allocation de l’assurance-emploi et une allocation de formation[/i:co97uui3].
Мне надо пойти в Амплуа и попросить подтверждение, что не они направляли на учебу? Или что это такое allocation de l’assurance-emploi et une allocation de formation?
Думается мне, что это стандартная процедура и кто-то из форумчан уже отвечал на из запрос и может мне помочь разобраться. Буду признательна.[/quote:co97uui3]
Запрос довольно стандартный. Предполагаю, что вы налоговую декларацию отправили по интернету, вот они выборочно и проверяют.
Confirmation — это в данном случае просто письмо с вашей подписью, где вы подтверждаете, что платили за учёбу сами и никто вам затраты не компенсировал.
А вообще, если вопросы какие-то по бумажкам из налоговой, вы звоните по указанным в этих бумажках телефонам. Здесь налоговые службы очень дружелюбны и с радостью помогут (что в начале было неожиданностью после опыта общения с «советскими» налоговиками).
Я, в общем-то, предполагала, что конфирмасьон — это мое личное заявление да и все. И да, я собиралась им сегодня позвонить для уточнения этого вопроса.
Илона, как Вы решили этот вопрос с письмом, обращались к бухгалтеру?
Сегодня получила аналогичное. Затруднение вызывает заполнение l»annexe 11 et l»annexe S11.
предоставили все требующиеся бумажки, написав сопроводительное письмо, что никто не спонсировал учебу и т.д. и т.п. Их все устроило.
Так в том то и дело, что не могу понять какие это требующиеся бумажки.
Они письмо на две страницы прислали, с описанием кучи каких то форм на их сайте. Неужели эти формы нужно заполнять, считать? Или может всё гораздо проще? Письмо напечатать и подписать, что никто кроме меня не оплачивал обучение-это напишу и подпишу- с этим ясно. А вот что с остальным делать, где Вы брали всё осталное? Спасибо. Извиняюсь за доставучесть. Им, конечно, буду звонить, но хотелось бы узнать от человека успешно преодолевшего сию процедуру.
[quote="armi":3mp1kq6e]Так в том то и дело, что не могу понять какие это требующиеся бумажки.
Они письмо на две страницы прислали, с описанием кучи каких то форм на их сайте.[/quote:3mp1kq6e]
Делайте то, что они просят. Если не очень понимаете — сканируйте письмо (не забудьте спрятать ваши данные) и публикуйте тут
[quote="armi":3ackkbwb]Так в том то и дело, что не могу понять какие это требующиеся бумажки.
Они письмо на две страницы прислали, с описанием кучи каких то форм на их сайте. Неужели эти формы нужно заполнять, считать? Или может всё гораздо проще? Письмо напечатать и подписать, что никто кроме меня не оплачивал обучение-это напишу и подпишу- с этим ясно. А вот что с остальным делать, где Вы брали всё осталное? Спасибо. Извиняюсь за доставучесть. Им, конечно, буду звонить, но хотелось бы узнать от человека успешно преодолевшего сию процедуру.[/quote:3ackkbwb]
Я поищу текст письма, который им отправляли. но суть в том, что отрицали всякие допольнительные финансовые источники на обучение. Предоставили из интернета распечатку о специальности и стоимостть обучения.
Это чисто формальность — не переживайте
Нашла. Вот типа такой у нас вышел ответ Чемберлену:
J. Godin
Gestionnaire
Section de la revue du traitement
Agence du revenu du Canada
CP 7000
Shawinigan (Québec) G9N 8L5
N/Réf. : TB12…..
Objet: Déclaration de revenus et de prestations 2001
Madame,
Monsieur,
À la suite de votre lettre du 2 août 2012, je vous fais parvenir les copies des documents demandés pour procéder à une vérification de l’exactitude de ma cotisation.
Je vous envoie des copies des tous les pièces justificatives que vous avez énuméré, dont T2202A, Annexe 11, et Relevé de compétences qui contient le nom et la description du programme que j’ai suivi.
Ainsi, je voudrais confirmer qu’aucun employeur, ni un syndicat ni l’autre organisme n’a pas remboursé mes frais de scolarité.
De plus, je confirme que le montant relatif aux études et montant pour manuels à temps-plein demandé ne sont pas reliés à un programme pour lequel j’ai reçu une allocation de l’assurance-emploi et (ou) une allocation de formation.
N’hésitez pas à me contacter si vous avez quelques questions concernant mes documents.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes plus cordiales salutations.
мне тоже пришло такое письмо, только проблема в том что я сейчас не в Канаде и буду только через месяц. Я то им конечно позвоню, но вот думаю что это будет всего лишь разговор по телефону, и потом если что, они об этом не вспомнят а у меня могут появится проблемы из-за этого.
безусловно, нужно в письменном виде. это можно сделать находясь и не в Канаде
[quote="Илона":2jvxtpt3]безусловно, нужно в письменном виде. это можно сделать находясь и не в Канаде[/quote:2jvxtpt3]
в общим позвонила я сегодня, они сделали изменения в досье и продлили период для отсылки документов. Сказали писать ничего не надо
Спасибо, Илона! Письмо полностью отвечает их запросу.