Где в г.Квебек сделать официальный перевод вод. удостоверения? Писал в личку Merlion, не отзывается(((
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
Где в г.Квебек сделать официальный перевод вод. удостоверения? Писал в личку Merlion, не отзывается(((
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
[quote="Ulisse":3dr7kfjj]Где в г.Квебек сделать официальный перевод вод. удостоверения? Писал в личку Merlion, не отзывается((([/quote:3dr7kfjj]
их нету здесь
А что делать? До 11 нужно машину зарегистрировать, в Монреаль ехать?
[quote="Ulisse":dmi1zdxs]А что делать? До 11 нужно машину зарегистрировать, в Монреаль ехать?[/quote:dmi1zdxs]
та переводчица в Монреале с которой я имею дело разрешает посылать ей обычное письмо с ксерокопией документа и деньгами .
Перевод она сразу же посылает обратно тем же обычным письмом.
Если горит, можешь заказным высылать , так быстрее.
но до 11 успеешь обнаковенной почтой
Сорри, Мерлион из огня в полымя — завален работой.
Если вам нужен официальный перевод с печатью, то это только к монреальским переводчикам. В личке см. координаты проверенного переводчика, который без проблем всё делает по почте.
Чтобы не ездить в Монреаль, можете попытаться заказными письмами общаться. Но быстрее, наверное, будет съездить. Так за один день управитесь.
А можно и мне координаты проверенного переводчика в личку? Буду очень благодарен.
[quote="radionokia":3bw4gufv]А можно и мне координаты проверенного переводчика в личку? Буду очень благодарен.[/quote:3bw4gufv]
Можно…
Alexandra Agranovich
Certified Translator
9-4700 Clanranald
Montreal QC, H3X2R9
514-488-7029
P.S. Недорогой переводчик. Если нужно работает по почте. Делал перевод прав себе и жене.
[quote="radionokia":g6ue84fy]А можно и мне координаты проверенного переводчика в личку? Буду очень благодарен.[/quote:g6ue84fy]
Елена Риф (в ВИКИ есть ее координаты) тоже по почте работает.
А зачем их переводить? Разве там нет английского? На международных должен быть. У меня перевод не требовали.
[quote="bvm":4c1bz3ai]А зачем их переводить? Разве там нет английского? На международных должен быть. У меня перевод не требовали.[/quote:4c1bz3ai]
Повезло просто. Молдавские права, только с одной стороны на молдавском/английском, оборот только на молдавском.
ребят, подскажите, 25 долларов за перевод прав — это нормальная цена? по-моему, дороговато. Или везде так стоит?
[quote="mechanic_bird":wbhwmdzs]ребят, подскажите, 25 долларов за перевод прав — это нормальная цена? по-моему, дороговато. Или везде так стоит?[/quote:wbhwmdzs]
это нормально
[quote="Muller":10wj29av][quote="radionokia":10wj29av]А можно и мне координаты проверенного переводчика в личку? Буду очень благодарен.[/quote:10wj29av]
Можно…
Alexandra Agranovich
Certified Translator
9-4700 Clanranald
Montreal QC, H3X2R9
514-488-7029
P.S. Недорогой переводчик. Если нужно работает по почте. Делал перевод прав себе и жене.[/quote:10wj29av]
еще разок
Chertkov, Anna
5680, av. Rembrandt, app. 103
Côte-Saint-Luc, QC H4W 3G3
CANADA
Téléphone : 514 738-7284
Télécopieur : 514 738-7284
mtl.trans@gmail.com
Если нужно работает по почте. Делал переводы
можно и других найти сертифицированных:
[url:10wj29av]http://www.ottiaq.org/repertoire_membres/repertoire_membres_fr.php?docofficiel=true[/url:10wj29av]