пошлите меня куда где посмотреть как украшать помещение к празднику — стол, интерьер, стены..
или расскажите.
к Полине не посылайте..
пошлите меня куда где посмотреть как украшать помещение к празднику — стол, интерьер, стены..
или расскажите.
к Полине не посылайте..
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
[quote="Terra":gh1egbs7]История же…
[/quote:gh1egbs7]
а.
вы всё этим бредите.
[quote="Terra":9qvjnq98][quote="Iurii":9qvjnq98]
нихт ферштейн…
[/quote:9qvjnq98]
-[i:9qvjnq98][url=http://www.youtube.com/watch?v=pfHQZD4g2lY:9qvjnq98]кровосиси[/url:9qvjnq98][/i:9qvjnq98][/quote:9qvjnq98]кхе-кхе, а о чем там вообще речь?
о чем можно с вами говорить если вы кровососов от кровосисей отличить не можете.
А я же вас спрашивал вы тоже оттуда — а вы про какойто 1918 год
[quote="Terra":dkmrpx6k] Я без бреда… ))[/quote:dkmrpx6k]
тоесть на жар страстей можно не рассчитывать…
Не ржать!
http://www.youtube.com/watch?v=iaxASanPXr8
в свете намедни прочитаного сайта возник бурный спор о правописании русского языка.
к обсуждению предлагаются следующие фразы —
1. «В пределах одной статьи просто не возможно раскрыть глубину поставленного вопроса и это касается не только истории французского языка, статья в любом случае несет менее информации чем книга но в тоже время отличается содержательностью. Вот и я постараюсь в этой не большей статье, содержательно и кратко рассказать об истории французского языка»
2. «Естественно более подробно Вы можете узнать об истории французского с хорошего учебника по истории французского языка или если вы будущий студент, из уст профессора в лекционной аудитории.»
3. «У вас возникло желание или необходимость изучить французский язык? С чего начать, нет не с выбора материала или репетитора. Перво на перво определитесь зачем вам нужен французский.»
с удовольствием прочитал бы ваши варианты правильного написания этих фраз.
90 % браво.
разбор ваших полетов будет позже.
Спокойного утра
[quote="Грум-ГржЫмайло":3akeblv8]в свете намедни прочитаного сайта возник бурный спор о правописании русского языка.
к обсуждению предлагаются следующие фразы —
[/quote:3akeblv8] Ась? Я пропустила отбор копирайтеров? Или это был закрытый конкурс для одного (одной)?
побежала на рисование.. если Грум скажет, что за это будет, то может и я напишу свой вариант текста
[quote="Natal’i":2bx9e9o0]побежала на рисование.. [/quote:2bx9e9o0]
берегите себя.
не подскользнитесь.
[quote="Грум-ГржЫмайло":2on8xpg0][quote="Natal’i":2on8xpg0]побежала на рисование.. [/quote:2on8xpg0]
берегите себя.
не подскользнитесь.[/quote:2on8xpg0]
молитесь за жизнь других водителей
упс! сажусь в машину: 7:54
то есть моя невнмательность дошла до ручки. Мне еще час сидеть дома..
[quote="Terra":3k0e4mt5]Карандаш не сломай…
[/quote:3k0e4mt5]
да, контурный..
1. [color=indigo:2ompc7wg]Вся история французского языка не поместится и в сотне книг, [i:2ompc7wg]поэтому раскрыть всю глубину вопроса в пределах одной статьи — задача сверхтрудная.[/i:2ompc7wg] И все же я постараюсь, по возможности кратко и содержательно, изложить историю этого языка песен о любви.[/color:2ompc7wg]
2. «Естественно более подробно Вы можете узнать об истории французского из хорошего учебника по истории французского языка или, если вы будущий студент — из уст профессора в лекционной аудитории.» ([color=indigo:2ompc7wg]если мы придерживаемся стратегии содержательно и кратко рассказать, то нахрена тут разводить политесы. Выбросьте этот параграф вообще и переходите уже к истории фр. языка!!!!)[/color:2ompc7wg]
3. «У вас возникло желание или необходимость изучить французский язык? С чего начать, нет не с выбора материала или репетитора. Перво на перво определитесь зачем вам нужен французский.» ([color=indigo:2ompc7wg]Я правильно поняла автора: с чего начать, с чего начать? А подумайте хорошо – оно вам надо?[/color:2ompc7wg]!)
[color=indigo:2ompc7wg]В изучении нового языка важна стратегия. Сначала определитесь с целями: зачем вам нужен французский. Потом переходите к выбору материала и репетитора.[/color:2ompc7wg]
[quote="Natal’i":23olvwpp]1. [color=indigo:23olvwpp]Вся история французского языка не поместится и в сотне книг, поэтому в пределах одной статьи просто невозможно раскрыть всю глубину вопроса. И все же я постараюсь, по-возможности кратко и содержательно, изложить историю этого языка песен о любви.[/color:23olvwpp][/quote:23olvwpp]
удивительно просто.
стремясь избежать острых углов, вы на ровном месте
допускаете оплошности.
[color=darkblue:23olvwpp]по-возможности[/color:23olvwpp] пишется по возможности.
в одном и том же абзаце вы используете [i:23olvwpp]невозможно[/i:23olvwpp] и [i:23olvwpp]по возможности[/i:23olvwpp].
[quote="Terra":ucw4bzfb]А я предлагаю коллективно сочинить какой-нибудь рассказ, а, М. Грум? Поддержите идею?
[/quote:ucw4bzfb]
Смеркалось…
[quote="Грум-ГржЫмайло":2kb7xdhi]в свете намедни прочитаного сайта возник бурный спор о правописании русского языка.
к обсуждению предлагаются следующие фразы —
1. «В пределах одной статьи просто н[color=red:2kb7xdhi]ев[/color:2kb7xdhi]озможно раскрыть глубину поставленного вопроса[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] и это касается не только истории французского языка, статья в любом случае несет менее информации[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] чем книга[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] но в тоже время отличается содержательностью. Вот и я постараюсь в этой н[color=red:2kb7xdhi]еб[/color:2kb7xdhi]ольш[color=red:2kb7xdhi]о[/color:2kb7xdhi]й статье[color=red:2kb7xdhi]_[/color:2kb7xdhi] содержательно и кратко рассказать об истории французского языка»
2. «Естественно[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] более подробно Вы можете узнать об истории французского [color=red:2kb7xdhi]из[/color:2kb7xdhi] хорошего учебника по истории французского языка или[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] если вы будущий студент, из уст профессора в лекционной аудитории.»
3. «У вас возникло желание или необходимость изучить французский язык? С чего начать, нет[color=red:2kb7xdhi],[/color:2kb7xdhi] не с выбора материала или репетитора. Перво на перво определитесь[color=red:2kb7xdhi], [/color:2kb7xdhi]зачем вам нужен французский.»
с удовольствием прочитал бы ваши варианты правильного написания этих фраз.[/quote:2kb7xdhi]
voila
[quote="ElenaT":23irhwed]
voila[/quote:23irhwed]
80 баллов.
[quote="Грум-ГржЫмайло":2gt2mnut][quote="ElenaT":2gt2mnut]
voila[/quote:2gt2mnut]
80 баллов.[/quote:2gt2mnut]
из скольки? из 70?
не то что бы я излишне самоуверенна, просто хотелось бы знать, вы по каким критериям оценки выставляете?
и вообще, судя по кривизне текста, это подстрочный перевод…
[quote="Грум-ГржЫмайло":1elcqnlb][quote="ElenaT":1elcqnlb]
voila[/quote:1elcqnlb]
80 баллов.[/quote:1elcqnlb]
«Вы поете великолепно!»
[quote="Грум-ГржЫмайло":2i4djorp][quote="Natal’i":2i4djorp]1. [color=indigo:2i4djorp]Вся история французского языка не поместится и в сотне книг, поэтому в пределах одной статьи просто невозможно раскрыть всю глубину вопроса. И все же я постараюсь, по-возможности кратко и содержательно, изложить историю этого языка песен о любви.[/color:2i4djorp][/quote:2i4djorp]
удивительно просто.
[/quote:2i4djorp] Так все же, просто [i:2i4djorp]удивительно[/i:2i4djorp] или удивительно [i:2i4djorp]просто[/i:2i4djorp]?
[quote="Terra":2cxknqi3][quote="Natal’i":2cxknqi3]Я пропустила отбор копирайтеров? Или это был…[/quote:2cxknqi3]
И [i:2cxknqi3]это[/i:2cxknqi3] уже все было…
Карандаш не сломай…
[/quote:2cxknqi3]
Пропустила, конечно!
Из глубины своего 12-летнего опыта замужней женщины (ммм.. 2011 минус 1998 — это combien?) с тремя детьми могу лишь сказать: сколь многого у меня еще не было, сколь мало я знаю
[quote="ElenaT":2gllllwj][quote="Грум-ГржЫмайло":2gllllwj][quote="ElenaT":2gllllwj]
voila[/quote:2gllllwj]
80 баллов.[/quote:2gllllwj]
из скольки? из 70?
[/quote:2gllllwj]
из 100.
[quote:2gllllwj]и вообще, судя по кривизне текста[/quote:2gllllwj]
я и прошу его выправить.
с чем вы не очень справляетесь.
хотя бы анализируйте уже исправленные ошибки..)
Грум, а сами то что сидим, молчим? Давайте, презентуйте свои щедевры.
[quote="Natal’i":3emjtf0p]ммм.. 2011 минус 1998 — это …[/quote:3emjtf0p]
это очень оригинальный способ похвастаться своей молодостью и свежестью..
[quote="Грум-ГржЫмайло":2mjknknt][quote="Natal’i":2mjknknt]ммм.. 2011 минус 1998 — это …[/quote:2mjknknt]
это очень оригинальный способ похвастаться своей молодостью и свежестью..
[/quote:2mjknknt].. я еще вышивать умею. На каблуках.
[quote="Грум-ГржЫмайло":jwy1ydgt]
[quote:jwy1ydgt]и вообще, судя по кривизне текста[/quote:jwy1ydgt]
я и прошу его выправить.
с чем вы не очень справляетесь.
хотя бы анализируйте уже исправленные ошибки..)[/quote:jwy1ydgt]
я исправила грамматические ошибки, а не стилистические, текста, преложенного вами. на свое усмотрение. чужие исправления меня не интересуют. дайте оригинал. а то мож там вообще о другом речь
Только трус не играет в хоккей
[img:23vb5m1e]http://www.36k.ru/store1/57934/src/1298753543.jpg[/img:23vb5m1e]
[quote="Грум-ГржЫмайло":mdereujj]бурный спор о[b:mdereujj] правописании [/b:mdereujj]русского языка.
[/quote:mdereujj]
это правильность написания, а не правильность перевода


а то на днях мне тоже один коллега сказал: » can I grab your [b:mdereujj]can[/b:mdereujj]?», на что я ему ответила: «это не мое», имея я виду банку с пепси колой на столе (а не то, что он имел в виду)
Кстати, никто меня не спрашивает.. ну ладно, сама отвечу.
[img:al9qelii]http://www.36k.ru/store1/57934/src/1298757834.jpg[/img:al9qelii]
[quote="ElenaT":2d1eyvot][quote="Грум-ГржЫмайло":2d1eyvot]
[quote:2d1eyvot]и вообще, судя по кривизне текста[/quote:2d1eyvot]
я и прошу его выправить.
с чем вы не очень справляетесь.
хотя бы анализируйте уже исправленные ошибки..)[/quote:2d1eyvot]
я исправила грамматические ошибки, а не стилистические, текста, преложенного вами. на свое усмотрение. чужие исправления меня не интересуют. дайте оригинал. а то мож там вообще о другом речь
[/quote:2d1eyvot]
Лена, вы молодец, что не боитесь проявить себя. В отличие от некоторого.. только критикует!
[quote="ElenaT":3bxrapk2][quote="Грум-ГржЫмайло":3bxrapk2]бурный спор о[b:3bxrapk2] правописании [/b:3bxrapk2]русского языка.
[/quote:3bxrapk2]
это правильность написания, а не правильность перевода

[/quote:3bxrapk2]
а то на днях мне тоже один коллега сказал: » can I grab your [b:3bxrapk2]can[/b:3bxrapk2]?», на что я ему ответила: «это не мое», имея я виду банку с пепси колой на столе (а не то, что он имел в виду)
А то что он имел в виду это было в буквальном смысле или в переносном сказано?
[quote="Bad":2vepetnj][quote="ElenaT":2vepetnj][quote="Грум-ГржЫмайло":2vepetnj]бурный спор о[b:2vepetnj] правописании [/b:2vepetnj]русского языка.
[/quote:2vepetnj]
это правильность написания, а не правильность перевода

[/quote:2vepetnj]
а то на днях мне тоже один коллега сказал: » can I grab your [b:2vepetnj]can[/b:2vepetnj]?», на что я ему ответила: «это не мое», имея я виду банку с пепси колой на столе (а не то, что он имел в виду)
А то что он имел в виду это было в буквальном смысле или в переносном сказано?[/quote:2vepetnj]
это было сказано в том же смысле, который тов. Грум в слово булки вкладывает, имея в виду при этом далеко не хлебобулочные изделия, именно с теми же намерениями

[quote="Natal’i":npncqgga]Кстати, никто меня не спрашивает.. ну ладно, сама отвечу.
[img:npncqgga]http://www.36k.ru/store1/57934/src/1298757834.jpg[/img:npncqgga][/quote:npncqgga]
это работа мелками ??
не бойтесь затирать фон пальцами — очень пастельно выглядит.
[quote="ElenaT":uze5nm6h][quote="Грум-ГржЫмайло":uze5nm6h]бурный спор о[b:uze5nm6h] правописании [/b:uze5nm6h]русского языка.
[/quote:uze5nm6h]
это правильность написания, а не правильность перевода

[/quote:uze5nm6h]
правильно выслушать женщину, а потом спокойно ответить утром.
поэтому я не буду торопиться.
тем более что никто не справился на сто баллов.
а работы непочатый край.
кстати, как правильно — не початый или непочатый ??
[quote="Грум-ГржЫмайло":31e1asvb]
правильно выслушать женщину, а потом спокойно ответить утром.
[/quote:31e1asvb]
дык еще не вечер…
[quote="Грум-ГржЫмайло":31e1asvb]
[/quote:31e1asvb]
кстати, как правильно — не початый или непочатый ??
это вы щас себя или меня проверяете??

[quote="Terra":24kyg1gu]
а напротив фрукты-овощи покупали, нет?
[/quote:24kyg1gu]
нет.
мимо проезжал.
[quote="ElenaT":2qhq3u7s][quote="Грум-ГржЫмайло":2qhq3u7s]
правильно выслушать женщину, а потом спокойно ответить утром.
[/quote:2qhq3u7s]
дык еще не вечер…
[/quote:2qhq3u7s]
тоесть вы еще будете пытаться отстаивать звание культурной столицы ??
я надеюсь..
[quote="Грум-ГржЫмайло":g9kjtxd9] тоесть вы еще будете пытаться отстаивать звание культурной столицы ??
я надеюсь..[/quote:g9kjtxd9]
так вы оригинальчик-то дайте… или так и будем пытаться чей-то поток сознания преобразовать ?…

[quote="ElenaT":2xa366fn]
это было сказано в том же смысле, который тов. Грум в слово булки вкладывает, имея в виду при этом далеко не хлебобулочные изделия, именно с теми же намерениями
[/quote:2xa366fn]
Я так понимаю в Квебеке дело с «сексуальным домогательством» совсем не так как в Штатах обстоит?
Т.е. он в прямом смысле спросил «Можно по лапать тебя за задницу?».
[quote="Bad":3a3dmdwg][quote="ElenaT":3a3dmdwg]
это было сказано в том же смысле, который тов. Грум в слово булки вкладывает, имея в виду при этом далеко не хлебобулочные изделия, именно с теми же намерениями
[/quote:3a3dmdwg]
Я так понимаю в Квебеке дело с «сексуальным домогательством» совсем не так как в Штатах обстоит?[/quote:3a3dmdwg]
Т.е. он в прямом смысле спросил «Можно по лапать тебя за задницу?».
разволновался парень… с кем не бывает

[quote="ElenaT":3pot00e5][quote="Bad":3pot00e5][quote="ElenaT":3pot00e5]
это было сказано в том же смысле, который тов. Грум в слово булки вкладывает, имея в виду при этом далеко не хлебобулочные изделия, именно с теми же намерениями
[/quote:3pot00e5]
Я так понимаю в Квебеке дело с «сексуальным домогательством» совсем не так как в Штатах обстоит?[/quote:3pot00e5]
Т.е. он в прямом смысле спросил «Можно по лапать тебя за задницу?».
разволновался парень… с кем не бывает
[/quote:3pot00e5]
Хорошо хоть разрешение спросил
Спасибо, хоть какая то польза от моего разгильдяйства на форуме
Можно еще позатирать-подправить, но это потом.
[img:2kenudx1]http://www.36k.ru/store1/57934/src/1298762739.jpg[/img:2kenudx1]
[quote="ElenaT":19qqivkg][quote="Грум-ГржЫмайло":19qqivkg] тоесть вы еще будете пытаться отстаивать звание культурной столицы ??
я надеюсь..[/quote:19qqivkg]
так вы оригинальчик-то дайте… или так и будем пытаться чей-то поток сознания преобразовать ?…
[/quote:19qqivkg]
поток сознания это и есть оригинальчик.
не хотелось вас тыкать, но именно его вы и выправляли.
[quote:19qqivkg]к обсуждению предлагаются следующие фразы —
1. «В пределах одной статьи просто не возможно раскрыть глубину поставленного вопроса и это касается не только истории французского языка, статья в любом случае несет менее информации чем книга но в тоже время отличается содержательностью. Вот и я постараюсь в этой не большей статье, содержательно и кратко рассказать об истории французского языка»
2. «Естественно более подробно Вы можете узнать об истории французского с хорошего учебника по истории французского языка или если вы будущий студент, из уст профессора в лекционной аудитории.»
3. «У вас возникло желание или необходимость изучить французский язык? С чего начать, нет не с выбора материала или репетитора. Перво на перво определитесь зачем вам нужен французский.» [/quote:19qqivkg]
[quote="Natal’i":3fymshw9]Спасибо, хоть какая то польза от моего разгильдяйства на форуме
Можно еще позатирать-подправить, но это потом.
[/quote:3fymshw9]
кувшин должен быть глиняным, а не в блесках.
[quote="Грум-ГржЫмайло":1qgf7y1v][quote="Natal’i":1qgf7y1v]Спасибо, хоть какая то польза от моего разгильдяйства на форуме
Можно еще позатирать-подправить, но это потом.
[/quote:1qgf7y1v]
кувшин должен быть глиняным, а не в блесках.[/quote:1qgf7y1v]
ппц. че такой злой сегодня? стринги натерли? завтраком не накормили? или это уже [size=59:1qgf7y1v]возрастное[/size:1qgf7y1v] ?
[quote="Грум-ГржЫмайло":vuqps0d0][quote="Natal’i":vuqps0d0]Спасибо, хоть какая то польза от моего разгильдяйства на форуме
Можно еще позатирать-подправить, но это потом.
[/quote:vuqps0d0]
кувшин должен быть глиняным, а не в блесках.[/quote:vuqps0d0] а на нем краска такая..
[quote="Natal’i":30th3jv2][quote="Грум-ГржЫмайло":30th3jv2][quote="Natal’i":30th3jv2]Спасибо, хоть какая то польза от моего разгильдяйства на форуме
Можно еще позатирать-подправить, но это потом.
[/quote:30th3jv2]
кувшин должен быть глиняным, а не в блесках.[/quote:30th3jv2] а на нем краска такая..[/quote:30th3jv2]
задайте кувшину матовую тональность, а потом светлыми мелками отметьте краску.
[quote="Terra":3fafjct3][quote="ElenaT":3fafjct3]или это уже..?[/quote:3fafjct3]… скорее всего, вам, дорогая Елен-ка, пора тоже «уже»…, ну, чтобы коллеги вопросы такие не задавали… прямые…
[/quote:3fafjct3] Терра, не напрягайтесь. Грум и сам справится с самозащитой от девушек. 
[quote="Terra":2tln7jy1][quote="ElenaT":2tln7jy1]или это уже..?[/quote:2tln7jy1]… скорее всего, вам, дорогая Елен-ка, пора тоже «уже»…, ну, чтобы коллеги вопросы такие не задавали… прямые…
[/quote:2tln7jy1]
не поняла, что конкретно мне пора? (у меня плохо развито правое полушарие, догадаться не могу
)
а коллега, так он тоже человек, просто я в тот день выгодно подчеркнула глОза коротким платьем