У кого-нибудь есть? Интересует английский, французский, испанский и итальянский языки.
Формат — любой, проигрываемый на компьютере.
На торренты и opensubtitles не посылать. Там уже всё проверено.
У меня уже есть:
Осенний марафон (озвучка и субтитры на английском, французском, испанском)
Джентльмены удачи (субтитры на английском)
Бриллиантовая рука (субтитры на английском)
Ирония судьбы (субтитры на английском)
Кавказская пленница (субтитры на английском)
В топике ссылками делиться не обязательно. Можно написать мне в личку.
Спасибо
Ура, есть список фильмов с иностранными субтитрами: http://subtitry.ru/subtitles/native/
Осталось «купить» фильмов
Недавно «купил» ДВД французского производства «Утомлённые солнцем» , там есть и оригинал и французский дубляж ….
[quote="Merlion":14skxl85]
У меня уже есть:
Осенний марафон (озвучка и субтитры на английском, французском, испанском)
[/quote:14skxl85]Where I can get it?
[quote="canadOk":1ae7mbti][quote="Merlion":1ae7mbti]У меня уже есть:
Осенний марафон (озвучка и субтитры на английском, французском, испанском)
[/quote:1ae7mbti]Where I can get it?[/quote:1ae7mbti]На торрентах.
Таки озвучка нужна.
Под субтитры иностранцы заснули. Что Джентльмены удачи, что Брильянтовая рука…
[color=blue:jamawj32]ой, мне это тоже актуал’но но желател,но на двд, тол,ко извиняюс, хети фил,мы вряд ли заинтересуют, может, чего у кого еше появится, не остав,те меня, подлеитес’, плиз[/color:jamawj32]
[quote="Merlion":3two56cl][quote="canadOk":3two56cl][quote="Merlion":3two56cl]У меня уже есть:
Осенний марафон (озвучка и субтитры на английском, французском, испанском)
[/quote:3two56cl]Where I can get it?[/quote:3two56cl]На торрентах.
Таки озвучка нужна.
Под субтитры иностранцы заснули. Что Джентльмены удачи, что Брильянтовая рука…[/quote:3two56cl]
тю, а что вас останавливает? Языками владеете, сценарии, наверное, почти наизусть знаете, по ролям читать в школе должны были научить. Микрофон могу одолжить.
[quote="Лепин":2sg3xp5i]тю, а что вас останавливает? Языками владеете, сценарии, наверное, почти наизусть знаете, по ролям читать в школе должны были научить. Микрофон могу одолжить.[/quote:2sg3xp5i]У Брильянтовой руки был такой качественный английский перевод в субтитрах, что я расстроилась. Они даже «Остров невезения» в рифму перевели!!
[quote:2sg3xp5i]81
00:08:13,726 > 00:08:15,455
ëIsland of Bad Luckí!
82
00:08:28,741 > 00:08:31,642
All covered with greenery,
Absolutely, stark,
83
00:08:31,811 > 00:08:34,473
Lies in our itinerary
An island of bad luck.
84
00:08:40,386 > 00:08:42,854
There live the savages,
Poor, wretched guys,
85
00:08:43,022 > 00:08:45,991
Faces bear ravages,
But kind under disguise.
86
00:08:51,764 > 00:08:54,562
Whatever theyíre doing,
It never goes right.
87
00:08:54,734 > 00:08:57,498
They must be born to ruin
On a very black Friday night.
88
00:09:03,276 > 00:09:06,143
Crocodiles not caught,
Coconuts wonít grow.
89
00:09:06,312 > 00:09:08,712
They weep and pray to God
For days and days in a row.
90
00:09:14,787 > 00:09:17,620
They are no idlers,
They could have had a ball.
91
00:09:17,790 > 00:09:20,623
They ought to cancel Fridays
Once and for all.
92
00:09:26,499 > 00:09:29,195
But, alas, no calendar
On the isle, thereís not!
93
00:09:29,368 > 00:09:31,962
Every living islander
Just goes for a naught.
94
00:09:35,007 > 00:09:37,703
But, alas, no calendar
On damn isle, thereís not!
95
00:09:37,877 > 00:09:40,675
Thatís why poor savages,
From early morn till night,
96
00:09:40,846 > 00:09:43,679
Counting their damages,
Lament over their plight.
97
00:09:43,849 > 00:09:46,477
The poor devils moan,
Cursing their fate.
98
00:09:46,652 > 00:09:49,519
What year is unknown,
As is unknown the date.
[/quote:2sg3xp5i]
Не люблю я самодеятельности…