Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Прошу Вас помочь в процедуре заполнения анкет. Возможно, некоторым вопросы покажутся примитивными, но хочется, чтобы все было сразу заполнено правильно и не было лишних вопросов.
Отдельно по некоторым полям находил обсуждения на форуме, а вот общего рассмотрения не встречал, может кто подскажет или поможет в данной теме.
В прикрепленной анкете поля пронумерованы, попробую такой вариант рассмотрения.
До таблицы ставим галочки «Principal Applicant» и «Skilled worker (permanent)».
Раздел 1:
— Поле 3 — для мужчин, если фамилия не менялась, то писать такую же как и в Поле 1 (при рождении) или не заполнять (прочерк, n/a)?
— Поле 4?
Раздел 3:
— Поля 15-19 повторяют поля 10-14, если адрес проживания совпадает с почтовым или не заполняется вообще?
— Поля 21 и 22?
Раздел 5:
— Поле 27 только имя иждивенца?
— Поля 28-29 заполнять?
Раздел 6 — ставить везде «нет», если не был в Канаде?
Раздел 8:
— Поле 38 для средней школы, что писать?
Раздел 10 и 12 — не заполнять (или ставить n/a)?
Раздел 14:
— Поля 48 и 49 — как лучше сформулировать?
Раздел 15 — как заполнять?
В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse».
— Поле 53 — Главный; Поле 54 — «вагончик»?
— Какой принцип заполнения
«At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.»
«I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since»»
— Поле 61 — главный; 66 — «вагончик»?
«I live conjugally with and cohabit with»
«I live conjugally with»
какие даты писать (регистрации брака или…)?
Надеюсь из этого, что-то получится и данная информация будет полезна многим.
Про ограничения только потом прочитал
.
Подскажите как выложить образец около 2 Мв?
спасибо за ответы!!! так и сделала
созрели следующие вопросы:
чем ближе к окончанию сбора док. тем больше начинаю истерить
1. если я частный предприниматель, работаю сама, что мне указывать в «Titre de l’emploi» и «Principales tâches accomplies dans le cadre de vos fonctions». муж предлагает в должность или обязанности выписать виды деятельности из патента на единый налог(Украина))
2. анкету заполнила на компе, а CAF и пр. не динамичные, вы их заполняли от руки или на компьютере?
[quote="Diamond":2j9c5iia]спасибо за ответы!!! так и сделала
созрели следующие вопросы:
чем ближе к окончанию сбора док. тем больше начинаю истерить
1. если я частный предприниматель, работаю сама, что мне указывать в «Titre de l’emploi» и «Principales tâches accomplies dans le cadre de vos fonctions». муж предлагает в должность или обязанности выписать виды деятельности из патента на единый налог(Украина))
[b:2j9c5iia]Впишите, но также подробней распишите ваши tasks and duties.[/b:2j9c5iia]
2. анкету заполнила на компе, а CAF и пр. не динамичные, вы их заполняли[b:2j9c5iia] от руки[/b:2j9c5iia] или на компьютере?[/quote:2j9c5iia]
На самом деле вариант заполнения не так важен. Главное не форма, а содержание)
Ребят, добрый вечер!
Растолкуйте мне, пожалуйста, кто знает. Вопрос касается пункта№5 (имя и адрес детей на вашем иждивении, которые вас сопровождают). Кто такие дети на иждевении? Мы — семья, имеем одного ребенка 9-ти лет. Других детей нет. По логике вещей, дети на иждивении — это те дети, которых ты содержишь, (а своего мы как раз таки содержим). Т.о. вопрос: нужно ли мне в этот пункт вписывать своего ребенка, или это касается деток, чьи родители в разводе? Спасибо за помощь!
[quote="Nipa":32ybne5p]Ребят, добрый вечер!
Растолкуйте мне, пожалуйста, кто знает. Вопрос касается пункта№5 (имя и адрес детей на вашем иждивении, которые вас сопровождают). Кто такие дети на иждевении? Мы — семья, имеем одного ребенка 9-ти лет. Других детей нет. По логике вещей, дети на иждивении — это те дети, которых ты содержишь, (а своего мы как раз таки содержим). Т.о. вопрос: нужно ли мне в этот пункт [b:32ybne5p]вписывать своего ребенка[/b:32ybne5p], или это касается деток, чьи родители в разводе? Спасибо за помощь![/quote:32ybne5p]
[b:3scs7hsq]GrandPrix[/b:3scs7hsq], спасибо Вам огромное!
на анкету главного заявителя крепим фото всех членов семьи и детей в т.ч. а на анкету вагончика????
на сайте написано:
«an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application.»
на форуме читала, что крепят фото и к анкете вагончика…
[quote="Diamond":3ta46k3d]на анкету главного заявителя крепим фото всех членов семьи и детей в т.ч. а на анкету вагончика????
[/quote:3ta46k3d]
на сайте написано:
«an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application.»
на форуме читала, что крепят фото и к анкете вагончика…
я не в курсе, что там по английски ))
но во французской анкете на первых листах пояснения написано так:
//////
Section photos
Le requérant principal doit joindre sa photo de même que celles de son époux ou conjoint de fait et de ses enfants à charge qui l’accompagnent. Lorsque l’époux ou conjoint de fait remplit un formulaire, il n’y joint que sa photo.
////////
т.е. главный заявитель на свою анкету цепляет фотки всех уезжающих, а вагон на свою анкету цепляет только свое фото.
////////////
да что уж греха таить ))
в английской анкете тоже это написано, да никто не читает )))
////
Section photographs
The principal applicant must enclose photographs of himself, his accompanying spouse or de facto spouse and their accompanying
dependent children. If the spouse or de facto spouse is filling out the form, he or she needs only to attach his own photograph.
[quote="Diamond":3lxdh8zd]на анкету главного заявителя крепим фото всех членов семьи и детей в т.ч. а на анкету вагончика????
[/quote:3lxdh8zd]
на сайте написано:
«an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application.»
на форуме читала, что крепят фото и к анкете вагончика…
Ну, на форуме много чего можно вычитать (правда, стоит заметить, в осн.полезного), но неужели не ясно, что ориентироваться нужно на офиц.сайт?
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, может кто знает как правильно звучит по французски индивидуальный предприниматель? entrepreneur individuel отмели как некорректное.
мне перевели как «La personne physique-entrepreneur»
Так вроде более благозвучней
доброго времени суток!!!
возник вопрос при заполнении анкеты: в пункте 8. Education, excluding elementary school (start with your most recent diploma)
название диплома — диплом бакалаврата
специализация — не знаю что писать (есть только такие данные: название диплома- диплом бакалавра; тип программы — бла-бла; направление подготовки\специальность — авиация и космонавтика; спициализация — нет)
это все по бакалаврату, теперь специалист
название диплома- диплом специалиста; тип программы — бла-бла; направление подготовки\специальность — самолеты и верталеты; спициализация — нет
помогите плз заполнить этот пункт
[quote="pincheros"]
Specializatio в таблице — это ваша специальность.
Name of diploma obtained — классификация (диплом инженера, бакалавра-специалиста и т.п.)
[quote="GrandPrix":1eziadij][quote="pincheros":1eziadij][/quote:1eziadij]
Specializatio в таблице — это ваша специальность.
Name of diploma obtained — классификация (диплом инженера, бакалавра-специалиста и т.п.)[/quote:1eziadij]
спасибо большое
Коллеги, есть наивный вопрос по заполнению анкеты Application for Selection Certificate – Skilled Worker.
Раздел Place of Birth. Здесть есть графы City — Province/Region — Country — Citizenship.
Родился я в Узбекской СССР, город N, страна СССР, гражданство по рождению — СССР, сейчас — РФ. В загранпаспорте о Place of Birth написано только USSR.
Вопрос: как заполнить??
Вариант 1:
city N — Uzbekistan (хотя это уже страна, а не автономия) — USSR — Russian Federation
Вариант 2:
city N — N/A — USSR — Russian Federation
Вариант 3:
city N — N/A — USSR — USSR (по рождению, хотя бред)
Вариант 4 (самый бредовый):
city N — Uzbekistan — USSR — USSR
[quote="AAleXX":1lrqs8zi]Коллеги, есть наивный вопрос по заполнению анкеты Application for Selection Certificate – Skilled Worker.
[/quote:1lrqs8zi]
ИМХО надо писать, как у Вас в свидетельстве о рождении написано.
я родился в казахской сср.
Написал так Город Gouriev,
область — Gourievskaia
страна — RSS Kazakhe (у вас — RSS d’Ouzbékistan).
Не заморачивайтесь так сильно — все всё поймут. Не вы первый, не вы последний, кто путается в ССР-ах из-за распада страны.
Главное, с адресом проживания не накосячить.
////
упс, обратил внимание, что у вас англ.вариант, а я вам на фронсе гоню… ))
Спасибо!
А с гражданством как? Текущее или при рождении?
Полагаю, что текущее, раз нет деления на текущее и прежние.
Ведь текущее для них важнее.
Начали заполнять формы. Подскажите пожалуйста, в форме А-1520-АА (англ.версия) пункт 8. Откуда ее можно взять? И еще вопросик тем, кто уже подался. У мужа, он же вагончик, есть ребенок от первого брака, мы его с собой не берем, но в документах показываем. Что-то я в чек-листе нигде не нашла что надо свидетельство о рождении прикладывать. Или где-то пропустили?
[quote="Kat.ka":2m1s9rsm]Начали заполнять формы. Подскажите пожалуйста, в форме А-1520-АА (англ.версия) пункт 8. Откуда ее можно взять? И еще вопросик тем, кто уже подался. У мужа, он же вагончик, есть ребенок от первого брака, мы его с собой не берем, но в документах показываем. Что-то я в чек-листе нигде не нашла что надо свидетельство о рождении прикладывать. Или где-то пропустили?[/quote:2m1s9rsm]
если не берете, то только указываете. документы не прилагаются.
[quote="lenza":yj56zyft][quote="Kat.ka":yj56zyft]Начали заполнять формы. Подскажите пожалуйста, в форме А-1520-АА (англ.версия) пункт 8. Откуда ее можно взять? И еще вопросик тем, кто уже подался. У мужа, он же вагончик, есть ребенок от первого брака, мы его с собой не берем, но в документах показываем. Что-то я в чек-листе нигде не нашла что надо свидетельство о рождении прикладывать. Или где-то пропустили?[/quote:yj56zyft]
если не берете, то только указываете. документы не прилагаются.[/quote:yj56zyft]
Спасибо!!!
Задам и тут свой вопрос, на соседней теме — тишина. Подскажите кто как заполнял?
Справа наверху у некоторых форм есть reserved for administration, где вписывается номер досье, я его оставляю пустым?
Например вот этот док-т. http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … amique.pdf
[quote="delfina":uogxh6ht]Задам и тут свой вопрос, на соседней теме — тишина. Подскажите кто как заполнял?
Справа наверху у некоторых форм есть reserved for administration, где вписывается номер досье, [b:uogxh6ht]я его оставляю пустым[/b:uogxh6ht]?
Например вот этот док-т. http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … amique.pdf[/quote:uogxh6ht]
http://grille.dzyanis.com/index.php?page=vena скорее всего, видели. ОДнако напомню сайтик — много полезного
[quote="GrandPrix":gmw8xnfr][quote="delfina":gmw8xnfr]Задам и тут свой вопрос, на соседней теме — тишина. Подскажите кто как заполнял?
Справа наверху у некоторых форм есть reserved for administration, где вписывается номер досье, [b:gmw8xnfr]я его оставляю пустым[/b:gmw8xnfr]?
Например вот этот док-т. http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … amique.pdf[/quote:gmw8xnfr]
http://grille.dzyanis.com/index.php?page=vena скорее всего, видели. ОДнако напомню сайтик — много полезного[/quote:gmw8xnfr]
Видела, но суть моего вопроса в том, что я уже знаю номер своего досье. Вписывать мне его в reserved for administration или нет…Кто тут досылал доки?
ну так написано, что это поле для администрации.
зачем что-то додумывать? ))
свой номер вы тут укажете
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … MF-dyn.pdf
[quote="GrandPrix":1z29ubqi]ну так написано, что это поле для администрации.
зачем что-то додумывать? ))
свой номер вы тут укажете
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … MF-dyn.pdf[/quote:1z29ubqi]
Все верно ) я хотела уточнить. Спасибо большое! Удачи!
Подскажите пожалуйста, вопрос по форме A-0520-AF.
Пункт 12. Les endroits ou vous avez reside.
Если ездил по программам обмена опыта между студентами в США, то нужно ли вписывать это место? Ведь жил то я на съёмной квартире, без всяких прописок.
Спасибо
[quote="Кофеин":1i3gbess]Подскажите пожалуйста, вопрос по форме A-0520-AF.
Пункт 12. Les endroits ou vous avez reside.
Если ездил по программам обмена опыта между студентами в США, то нужно ли вписывать это место? Ведь жил то я на съёмной квартире, без всяких прописок.
Спасибо
[/quote:1i3gbess]
Если жили больше чем пол года, то пишите
[quote="Dzed":ogeeccy6]Если жили больше чем пол года, то пишите[/quote:ogeeccy6]
Спасибо
Заполняю форму A-0520-AF, в 8 пункте — adresse de residence — писать ту, где я сейчас живу, или там, где прописана (прописана я в другом городе, а работаю сейчас в Киеве), но хочу чтобы корреспонденция приходила на адрес прописки. Не могут ли потом прицепиться, что по документам работаю в Киеве, а живу в другом городе? Спасибо
главное, чтоб налоги исправно платили ))
adresse de residence — место жительства.
если хотите, чтоб письма приходили на другой адрес (по прописке) — заполняете ниже поля с адресом для корреспонденции.
Сейчас заполняю анкету A-0520-AF, выплыли следующие вопросы:
П.13.- Titre du diplome obtenu — со школьным так всё понятно — полное среднее образование писать, а вот что с университетским делать — писать диплом магистра и название специальности, а в specialisation — квалификацию диплома?
Диплом мой так звучит — получила высшее образование за специальностью «Прикладной лингвист» и получила квалификацию лингвиста-информатика, переводчика, учителя англ, нем, франц.
Спасибо.
Так каждый день по одному пунктику и до ноября всё готово будет)
Тра-та-там, тепрь вопрос о Principale langue d’enseignement — школа тоже всё понятно, а вот университет — если я лингвист и изучала 3 ин. языка _ были предметы на укр — то писать смело укр, англ, нем, фр? Спасибо за помощь!

Всем привет. Скачала CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE — почему-то не могу никак заполнить на комп. — нельзя нигде ничего вписать, значит, от руки заполнять? Заполнила Demande de certificat de selection — без проблем, а здесь не получается. Кто как заполнял?
Мерси)
[quote="Lidiia":2z0wj3e6]Всем привет. Скачала CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE — почему-то не могу никак заполнить на комп. — нельзя нигде ничего вписать, значит, от руки заполнять? Заполнила Demande de certificat de selection — без проблем, а здесь не получается. Кто как заполнял?
Мерси)[/quote:2z0wj3e6]
Заполняли от руки все формы, для которых не было сделана возможности электронного заполнения, кроме основного деманда, он тогда был в обычной пдф, но выкручивались в акробате. Проще руками, это один листочек.
Спасибо.
А может подскажите как лучше поступить с опытом работы — я 3 раза была в США по Work and Travel — работа была не квалифицированная, я то ее указала в графе опыт работы, но никаких доказательств не могу предоставить, понятное дело — квебекцы мне не зачислят эту работу (я и не притендую на это, так как опыт работы буду предоставлять как переводчик) — а не могут ли они мне вернуть доки из-за того, что работы то вписаны, но нет никаких сопроводительных документов?
Спасибо.
[quote="Lidiia":ycd72gk5]Спасибо.
А может подскажите как лучше поступить с опытом работы — я 3 раза была в США по Work and Travel — работа была не квалифицированная, я то ее указала в графе опыт работы, но никаких доказательств не могу предоставить, понятное дело — квебекцы мне не зачислят эту работу (я и не притендую на это, так как опыт работы буду предоставлять как переводчик) — а не могут ли они мне вернуть доки из-за того, что работы то вписаны, но нет никаких сопроводительных документов?
Спасибо.[/quote:ycd72gk5]
В принципе не надо вписывать,но если впишете и отошлете то доки не вернут, просто не засчитают этот стаж.
[quote="Lidiia":2ps2vyca]Всем привет. Скачала CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE [b:2ps2vyca]он не предусматривает электронного заполнения,заполняеться от руки.[/b:2ps2vyca] — почему-то не могу никак заполнить на комп. — нельзя нигде ничего вписать, значит, от руки заполнять? Заполнила Demande de certificat de selection — без проблем, а здесь не получается. Кто как заполнял?
Мерси)[/quote:2ps2vyca]
[quote="Lidiia":3vis8yy8]Тра-та-там, тепрь вопрос о Principale langue d’enseignement — школа тоже всё понятно, а вот университет — если я лингвист и изучала 3 ин. языка _ были предметы на укр — то писать смело укр, англ, нем, фр?[b:3vis8yy8]Пишите основной.[/b:3vis8yy8] Спасибо за помощь!
[/quote:3vis8yy8]
[quote="Lidiia":s0gqp6vb]Сейчас заполняю анкету A-0520-AF, выплыли следующие вопросы:
П.13.- Titre du diplome obtenu — со школьным так всё понятно — полное среднее образование писать, а вот что с университетским делать — писать диплом магистра и название специальности, а в specialisation — [b:s0gqp6vb]квалификацию диплома[/b:s0gqp6vb]?
Диплом мой так звучит — получила высшее образование за специальностью «Прикладной лингвист» и получила [b:s0gqp6vb]квалификацию лингвиста-информатика, переводчика, учителя англ, нем, франц.[/b:s0gqp6vb]
Спасибо.
Так каждый день по одному пунктику и до ноября всё готово будет)[/quote:s0gqp6vb]
Ребят, помогите и мне пожалуйста.
1. В графе Residence adress писать надо адрес регистрации, или проживания? Просто в справке из пенсионного фонда (после перевода) есть строка: Residential adress в которой естественно указан адрес регистрации.
Если я укажу фактический адрес регистрации, то получится что у меня адрес отличается от адреса жены и детей (зарегистрированы в разных квартирах). Если укажу адрес жены — то получается что немного обманываю? Как вариант — указать у жены в анкете адрес моей регистрации, для нее справок нету, соответсвенно там сравнивать не с чем.
2. IELTS. Там есть строка Accredited centre: и надо указать город и страну.
Фактически я сдавал в минске, но принимать приезжали из литовского офиса, соответсвенно у меня в сертификате стоит штампик British Council / Letuva. Я пока написал Минск/Беларусь, но что-то гложут меня сомнения, может стоит писать Литву? Но тогда какой город?
На оф. сайте сказано [b:j3t954vr]IELTS in Belarus is administered by the British Council Lithuania in partership with the Study Centre International House Minsk.[/b:j3t954vr]
Т.е. IH это не акредитованный центр, а партнер только.
3. Вопрос про семью:
Family members who may or may not be accompanying you in Québec. It is imperative that the principal applicant declare all the members of his
family. (for the definition of family member, spouse, de facto spouse and dependent child, see instructions)
Для вагончика это можно заполнять? (обязательно для главного аппликанта, а для вагончика ничего не сказано). По логике — если она меня сопровождает, то я не могу ее сопровождать потому что я главный. Но на нескольких ветках встречал твердую уверенность что вагончик тоже должен вписывать супруга + детей.
4. Ну и последний вопрос повышенной сложности. =)
Жена закончила 9 классов, потом 4 года колледжа, получила Diploma of post secondary education со специализацией Software of mathematical information processing.
Из списка профессий я смог найти только Techniques de l’informatique (DEC — 3 ans). По идее в колледже она проучилась 4 года, что больше, однако общее количество лет обучения у нее 13 лет, что меньше чем аналогичное в квебеке (там сказано про 14 лет). Сейчас она на заочном и будет через год высшее образование, но пока диплома нет, в рассчет это не берется.
В общем вопрос, если я ошибся с определением специальности, они сами найдут правильную, глядя на диплом со вкладышем, или же просто баллы не засчитают за диплом жены?
Заранее спасибо за помощь.
[quote="maximl":1mflnohu]Ребят, помогите и мне пожалуйста.
1. В графе Residence adress писать надо [b:1mflnohu]адрес[/b:1mflnohu] регистрации, или[b:1mflnohu] проживания[/b:1mflnohu]? Просто в справке из пенсионного фонда (после перевода) есть строка: Residential adress в которой естественно указан адрес регистрации.
Если я укажу фактический адрес регистрации, то получится что у меня адрес отличается от адреса жены и детей (зарегистрированы в разных квартирах). Если укажу адрес жены — то получается что немного обманываю? Как вариант — указать у жены в анкете адрес моей регистрации, для нее справок нету, соответсвенно там сравнивать не с чем.
2. IELTS. Там есть строка Accredited centre: и надо указать город и страну.
Фактически я сдавал в минске, но принимать приезжали из литовского офиса, соответсвенно у меня в сертификате стоит штампик [b:1mflnohu]British Council / Letuva.[/b:1mflnohu] Я пока написал [b:1mflnohu]Минск[/b:1mflnohu]/Беларусь, но что-то гложут меня сомнения, может стоит писать Литву? Но тогда какой город?
На оф. сайте сказано [b:1mflnohu]IELTS in Belarus is administered by the British Council Lithuania in partership with the Study Centre International House Minsk.[/b:1mflnohu]
Т.е. IH это не акредитованный центр, а партнер только.
3. Вопрос про семью:
Family members who may or may not be accompanying you in Québec. It is imperative that the principal applicant declare all the members of his
family. (for the definition of family member, spouse, de facto spouse and dependent child, see instructions)
Для вагончика этоможно[b:1mflnohu] заполнять[/b:1mflnohu]? (обязательно для главного аппликанта, а для вагончика ничего не сказано). По логике — если она меня сопровождает, то я не могу ее сопровождать потому что я главный. Но на нескольких ветках встречал твердую уверенность что вагончик тоже должен вписывать супруга + детей.
4. Ну и последний вопрос повышенной сложности. =)
Жена закончила 9 классов, потом 4 года колледжа, получила Diploma of post secondary education со специализацией Software of mathematical information processing.
Из списка профессий я смог найти только Techniques de l’informatique (DEC — 3 ans). По идее в колледже она проучилась 4 года, что больше, однако общее количество лет обучения у нее 13 лет, что меньше чем аналогичное в квебеке (там сказано про 14 лет). Сейчас она на заочном и будет через год высшее образование, но пока диплома нет, в рассчет это не берется.
В общем вопрос, если я ошибся с определением специальности, [b:1mflnohu]они сами оценят уровень и область образования [/b:1mflnohu]найдут правильную, [b:1mflnohu]глядя на диплом со вкладышем[/b:1mflnohu], или же просто баллы не засчитают за диплом жены?
Заранее спасибо за помощь.[/quote:1mflnohu]
[b:3gckwzf8]NIK-1980[/b:3gckwzf8] спасибо.
Я только про язык ответ если честно не понял. Вы выделили и Минск и British Council / Letuva. В анкете спрашивается местоположение акредитованного центра, если я правильно понял. Или имеется ввиду город в котором проходил экзамен / акредитованный центр который его принимал?
И еще вопрос появился по финансововй независимости. Там же не обязательно точную сумму указывать, достаточно например указать 10К и им этого хватит? (на всякий случай уточню что в форме на оплату я посчитал и поставил точную сумму для снятия)
И добавлю еще один вопрос. Specialization диплома. Знаю что обсуждалось и перерыл все темы где было (вроде бы), но у меня ситуация совсем странная с дипломом.
По русски:
Специальность: Информатика (в дипломе)
Квалификация: Математик — системный программист (в дипломе)
Специализация: Информационные технологии финансовых систем (во вкладыке к диплому)
Я написал последний пункт (из вкладыша), но во всех темах пишут или квалификацию или специальность + квалификация. И как тут правильно?
[quote="maximl":31x8qvgg][b:31x8qvgg]NIK-1980[/b:31x8qvgg] спасибо.
Я только про язык ответ если честно не понял. Вы выделили и Минск и British Council / Letuva. В анкете спрашивается местоположение акредитованного центра, если я правильно понял. Или имеется ввиду город в котором проходил экзамен / акредитованный центр который его принимал? [b:31x8qvgg]Пишите страну и место расположения аккредитованного центра.[/b:31x8qvgg]
И еще вопрос появился по финансововй независимости. Там же не обязательно точную сумму указывать, достаточно например указать 10К и им этого хватит? (на всякий случай уточню что в форме на оплату я посчитал и поставил точную сумму для снятия) [b:31x8qvgg]Самое главное написать сумму не менее требуемого минимума.[/b:31x8qvgg]
И добавлю еще один вопрос. Specialization диплома. Знаю что обсуждалось и перерыл все темы где было (вроде бы), но у меня ситуация совсем странная с дипломом.
[/b:31x8qvgg]
По русски:
Специальность: Информатика (в дипломе)
Квалификация: Математик — системный программист (в дипломе)
Специализация: Информационные технологии финансовых систем (во вкладыке к диплому)
Я написал последний пункт (из вкладыша), но во всех темах пишут или квалификацию или специальность + квалификация. И как тут правильно?[/quote:31x8qvgg] [b:31x8qvgg]Проситься специализация,но можете написать квалификацию не имеет глобального значения. Решение они примут на основании изучения вашего диплома и приложения а не на основании того что вы напишите в деманде. Не заморачивайтесь.
[b:3b3me35g]NIK-1980[/b:3b3me35g] спасибо!
Помогите и мне разобраться -Я вагончик парикмахер работодатель указал кол-во раб.часов-по заявке(мол сколько понадобиться на клиента и если они вообще будут) в справке с пенсион. указаны только месяцы работы ЧТО ПИСАТЬ В ФОРМЕ ГДЕ ЧАСЫ В НЕДЕЛЮ? профессия безбальная
еще один вопрос в анкете п.16 Résultats confirmés (score): для тех, у кого TEFAQ — здесь мы ставим БУКВЫ (В2/В2) или пишем ЦИФРАМИ (333/222)??? спасибо заранее!!!
еще один вопросик менеджер-регулируется ли орденом? это Administrateur agréé или нет? помогите разобраться !!!