Поздравляю всех с получением долгожданных CSQ!
Переходим на второй этап: федеральный.
[b:15vz6e3m]Все, кто относился к визовому офису в Москве, сейчас проходят федеральный этап в Варшаве.
[/b:15vz6e3m]
[b:15vz6e3m][size=150:15vz6e3m]Наш список:[/size:15vz6e3m][/b:15vz6e3m]
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ … 7UYyM_OXo/
[b:15vz6e3m]ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ:
[/b:15vz6e3m]
1. Отправляем документы в Сидней (Канада)
2. Снимают деньги с карточки (если вы не оплатили онлайн)
3. Из Сиднея приходит федеральный номер (на e-mail)
4. Дело пересылается в посольство (в Варшаву) -> получаем аккюзе (AOR (Acknowledgement of Receipt)) из посольства о получении пакета документов
5. Появляется запись в [url=https://services3.cic.gc.ca/ecas/authenticate.do?app=:15vz6e3m]ECAS[/url:15vz6e3m], что дело получено (Application recieved). Проверить статус в екасе можно не только по федеральному номеру, который приходит в письме, а также и по номеру квитанции (Reçu officiel), если платили онлайн. Начинается на R и 9 цифр.
6. В ECAS появляется запись, с какого числа дело начали рассматривать (In process)
7. Ждем и получаем мед.формы
8. Записываемся на медицину (списки врачей ниже)
9. Проходим мед.осмотр, берем у врача трек-номер, по которому отслеживаем, когда наш пакет с медициной дошел до Лондона (там делается заключение). В некоторых городах врачи отправляют результаты сами, трек не дают.
10. Ждем, когда в ECAS появляется надпись, что результаты медицины получены
11а. Проверяем ECAS на статус Decision made (окончание рассмотрения). Он может появиться до или после ПОВЛа.
11б. Ждем ПОВЛ (запрос паспортов на вклейку виз).
12. После получения ПОВЛа следуем инструкциям и…
13. Получаем ВИЗЫ!!! (срок действия визы — это дата прохождения флюорографии +1 год)
14. Бронируем, покупаем билеты и вперед к мечте!!!
[b:15vz6e3m]Списки врачей, где можно пройти медицину:
[/b:15vz6e3m]
http://www.cic.gc.ca/pp-md/liste-md.aspx
[b:15vz6e3m]Официальный гид:
[/b:15vz6e3m]
FR: http://www.cic.gc.ca/francais/informati … FQ7TOC.asp
EN: http://www.cic.gc.ca/english/informatio … EQ7TOC.asp
[b:15vz6e3m]Официальная информация по срокам процесса:
[/b:15vz6e3m]
FR: http://www.cic.gc.ca/francais/informati … es-que.asp
EN: http://www.cic.gc.ca/english/informatio … asp#europe
[b:15vz6e3m]Стоимость федерального этапа:
[/b:15vz6e3m]
1. Оплата за рассмотрение:
550 CAD за каждого взрослого (супруг, супруга, ребенок старше 22 лет)
150 CAD за каждого ребенка
2. Оплата за мед.осмотр
Стоимость зависит от города, где вы проходите мед.осмотр, см. ниже
3. Оплата Right of Permanent Residence Fee ("за визы")
по 490 CAD за основного заявителя и супруга/супругу
за детей этот сбор не оплачивается
И мы указывали Монреаль, что и получили.
нам сегодня присвоили федеральный номер
И нам ночью пришёл фед. номер
Стэнли, Ветерок, поздравляю! Добро пожаловать в ряд ожидающих медицины
спасибо
уже почти 3 года в ожидании живем
поздравляем с фед номерами!
[b:sguk6orf]Sorrento[/b:sguk6orf]
[b:sguk6orf]Dinulchik[/b:sguk6orf]
Поздравляем с сертами!!!!!Очень рады за вас!
[b:sguk6orf]Stanley.kb[/b:sguk6orf]
[b:sguk6orf]Veterok[/b:sguk6orf]
Примите поздравления! Скорейшей вам медицины!
[b:qgwgtwv4]Nikolaevich[/b:qgwgtwv4]
спасибо
мы решили детям паспорта поменять (делали 2 года назад и дети, особенно младший, на фото уже не узнаваемы), может кто-нибудь менял в процессе паспорта? как проходит эта процедура? после замены нужно им отсылать копию нового паспорта или перед медициной по запросу послать новый сразу без уведомления о смене?
Прошу прощения за вопрос.
Уточните, пожалуйста, надо ли платить по пункту 3 при первой подаче?
В гиде сразу указаны оба пункта, и при попытке оплатить онлайн, предлагается заплатить по обим пунктам.
Стоимость федерального этапа:
[b:3253xnht]1. Оплата за рассмотрение[/b:3253xnht]:
550 CAD за каждого взрослого (супруг, супруга, ребенок старше 22 лет)
150 CAD за каждого ребенка
[b:3253xnht]3. Оплата Right of Permanent Residence Fee ("за визы")[/b:3253xnht]:
по 490 CAD за основного заявителя и супруга/супругу
за детей этот сбор не оплачивается
Нас двое взрослых и ребенок 2-х лет, получается нам надо заплатить 550+550+150=1250 ?
[quote="Yulissim":37to73jo]Прошу прощения за вопрос.
Уточните, пожалуйста, надо ли платить по пункту 3 при первой подаче?
В гиде сразу указаны оба пункта, и при попытке оплатить онлайн, предлагается заплатить по обим пунктам.
Стоимость федерального этапа:
[b:37to73jo]1. Оплата за рассмотрение[/b:37to73jo]:
550 CAD за каждого взрослого (супруг, супруга, ребенок старше 22 лет)
150 CAD за каждого ребенка
[b:37to73jo]3. Оплата Right of Permanent Residence Fee ("за визы")[/b:37to73jo]:
по 490 CAD за основного заявителя и супруга/супругу
за детей этот сбор не оплачивается
Нас двое взрослых и ребенок 2-х лет, получается нам надо заплатить 550+550+150=1250 ?[/quote:37to73jo]
Не обязательно, но и не возбраняется.
Если вам не страшна девальвация заплатите когда попросят. Если деньги в локальной валюте и есть риск девала, платите сейчас.
[quote="NAT":3vd35pt3][quote:3vd35pt3][quote="Бриджит":3vd35pt3]Сегодня позвонила в Монреаль. Деньги на второго ребенка сняли 17 сентября. Так вот, сертов на второго ребенка ждать 2 месяца! ППЦ! Как надоело это постоянное ожидание. Причем, ребенок в дело добавлен, но обновление дела 2 месяца. Я думала, что это как-то быстрей будет. Как надоели![/quote:3vd35pt3][/quote:3vd35pt3]
Бриджит, а вы не рассматриваете такой вариант- отправить документы на федералку без сертификата ребенка, а потом его дослать?
[url:3vd35pt3]http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?p=1440438[/url:3vd35pt3]
Мы сейчас в ожидании сертификатов по почте, а доки на ребенка Квебек получил только 15 сентября, так что чувствую опять это все затянется…[/quote:3vd35pt3]
Добрый вечер. Как ваши дела? Мы сегодня получили серты на второго ребенка. Надеюсь, что вы тоже получили.
Ура!!!! Мы сегодня получили сертификаты! Так неожиданно, ждали не раньше конца месяца.
Датированы 19 октября,подписаны Monique Boudreau. Правда конверт был немного надорван, слава богу не повредились сертификаты.
Спасибо всем за поздравления!!! Всем желаю очень быстрой федералки
Кто уже отправлял DHL документы из России в Сидней сколько они у вас по времени шли? До Монреаля доки шли 3 дня, а до Сиднея расчетное время доставки на сайте DHL неделя.
[quote="Desert Eagle":3hluqtqk]Кто уже отправлял DHL документы из России в Сидней сколько они у вас по времени шли? До Монреаля доки шли 3 дня, а до Сиднея расчетное время доставки на сайте DHL неделя.
[/quote:3hluqtqk]
Из Уфы до Монреаля прошлый раз дошло за дня 4
5/11 отправил в Сидней, посмотрим когда придёт СМС о вручении посылки. Отправлял DHL.
[quote="Desert Eagle":6wxd0a4p]Кто уже отправлял DHL документы из России в Сидней сколько они у вас по времени шли? До Монреаля доки шли 3 дня, а до Сиднея расчетное время доставки на сайте DHL неделя.
[/quote:6wxd0a4p]
Мы отправляли DHL, дошли за 6 дней, [b:6wxd0a4p]но[/b:6wxd0a4p] DHL доставляет в Сидней не сам и на их сайте нельзя отследить дату доставки, они передают другой фирме — Loomis Express. Узнав по телефону в DHL новый трек-номер, можно отслеживать на сайте https://www.loomisexpress.com/webship/
Спасибо Андрею за эту информацию
[quote="Azimuss":17iestqe][quote="Yulissim":17iestqe]
Нас двое взрослых и ребенок 2-х лет, получается нам надо заплатить 550+550+150=1250 ?[/quote:17iestqe]
Не обязательно, но и не возбраняется.
Если вам не страшна девальвация заплатите когда попросят. Если деньги в локальной валюте и есть риск девала, платите сейчас.[/quote:17iestqe]
Спасибо!
Читал, многих просят вместе с медициной произвести оплату за визу.
Значит, 1250 долларов — это правильно?
[quote="Yulissim":2alykivu][quote="Azimuss":2alykivu][quote="Yulissim":2alykivu]
Нас двое взрослых и ребенок 2-х лет, получается нам надо заплатить 550+550+150=1250 ?[/quote:2alykivu]
Не обязательно, но и не возбраняется.
Если вам не страшна девальвация заплатите когда попросят. Если деньги в локальной валюте и есть риск девала, платите сейчас.[/quote:2alykivu]
Спасибо!
Читал, многих просят вместе с медициной произвести оплату за визу.
Значит, 1250 долларов — это правильно?[/quote:2alykivu]
Правильно. Недавно заплатил 1400CAD за 2 взрослых и двоих детей, тоже сомневался вначале и перечитал дедовские ветки форума, всё сходится.
[quote="mister_dump":3l8pdu94]
Правильно. Недавно заплатил 1400CAD за 2 взрослых и двоих детей, тоже сомневался вначале и перечитал дедовские ветки форума, всё сходится.[/quote:3l8pdu94]
Ok, спасибо!
[quote="Nikolaevich":wvty3key]Ура!!!! Мы сегодня получили сертификаты! Так неожиданно, ждали не раньше конца месяца.
Датированы 19 октября,подписаны Monique Boudreau. Правда конверт был немного надорван, повредились приглашения на курсы по фр. яз.Все остальное целое.
А теперь вопрос: детям приходят приглашение на изучение языка? У нас только на меня и на мужа. Хотя детям уже по 18 лет[/quote:wvty3key]
Nikolaevich, ураааа!!!! Можно мы вместе с вами порадуемся? Мы тоже сегодня серты по почте получили, датированные 16 октября тоже Моникой Бурдо. Ждали 19 дней от момента аннулирования интервью. Мы с вами в один день аннулирование получили.
Итог. С момента первых доков прошло 4 года 2,5 мес. НАКОНЕЦ-ТО!!!
[quote="Татьяна Успешная":jpp8n633][/quote:jpp8n633]
Nikolaevich, ураааа!!!! Можно мы вместе с вами порадуемся? Мы тоже сегодня серты по почте получили, датированные 16 октября тоже Моникой Бурдо. Ждали 19 дней от момента аннулирования интервью. Мы с вами в один день аннулирование получили.
Итог. С момента первых доков прошло 4 года 2,5 мес. НАКОНЕЦ-ТО!!!
[b:jpp8n633]Татьяна[/b:jpp8n633]
Поздравляем!!!!! Они наверное стали использовать другую почтовую службу. Исправляются!!!!
Скажите, кто-нибудь заполнял Déclaration pour parent qui n’accompagne pas un enfant mineur immigrant au Canada? На нее надо поставить печать нотариуса и его подпись. Кому-нибудь удалось это сделать?
[b:26cels66]Татьяна Успешная[/b:26cels66]
[b:26cels66]Nikolaevich[/b:26cels66]
поздравляю!!!!
[quote="Хью":2tdff8db]Скажите, кто-нибудь заполнял Déclaration pour parent qui n’accompagne pas un enfant mineur immigrant au Canada? На нее надо поставить печать нотариуса и его подпись. Кому-нибудь удалось это сделать?[/quote:2tdff8db]
Документ на английском языке нотариус в России не заверит, но может заверить подпись подписавшего приходите к нотариусу с заполненной декларацией, нотариус заверяет подпись, переводите полученную у нотариуса бумажку и заверяете подпись переводчика. Последнюю заверительную запись нотариуса переводите и заверяете печатью бюро переводов. Декларацию, заверение подписи и перевод заверения подписи лучше сшить и скрепить печатью нотариуса, перевод последней заверительной записи нотариуса просто прикалываете канцелярской скрепкой.
[quote="mister_dump":k740snhz]Недавно заплатил 1400CAD за 2 взрослых и двоих детей[/quote:k740snhz]
столько же платили за такой же состав
[quote="Stanley.kb":3151gb2p][b:3151gb2p]Татьяна Успешная[/b:3151gb2p]
[b:3151gb2p]Nikolaevich[/b:3151gb2p]
поздравляю!!!![/quote:3151gb2p]
Спасибо
[quote="Desert Eagle":2x9mqjhu]
Документ на английском языке нотариус в России не заверит, но может заверить подпись подписавшего приходите к нотариусу с заполненной декларацией, нотариус заверяет подпись, переводите полученную у нотариуса бумажку и заверяете подпись переводчика. Последнюю заверительную запись нотариуса переводите и заверяете печатью бюро переводов. Декларацию, заверение подписи и перевод заверения подписи лучше сшить и скрепить печатью нотариуса, перевод последней заверительной записи нотариуса просто прикалываете канцелярской скрепкой.[/quote:2x9mqjhu]
Какой сложный процесс, с трудом понимаю. Что это за "полученная у нотариуса бумажка"? Вы имеете ввиду саму декларацию? А зачем ее переводить, если она на английском или французском? Или переводить только печать и подпись нотариуса?
"полученная у нотариуса бумажка" это отдельный документ, удостоверяющий подпись подписавшего. Ее и нужно переводить.
Я, кончно, могу и ошибаться, но порядок такой: документ на английском языке нотариус не заверит, заверит только подлинность подписи, вот это заверение и нужно к декларации подшить, перевести, заверить подпись переводчика у нотариуса и снова подшить. Последнюю заверительную запись нотариуса перевести в бюро переводов на отдельном листе, заверить печатью бюро переводов (лучше двуязычной) и канцелярской скрепкой к основному документу прикрепить.
Всем привет. Ребята подскажите пожалуйста, мы подавая документы указывали города: Laval , Montréal, а в серте указан Lanaudière. В форме IMM008 в списке городов его вообще нет. Как вы думаете можно ли указывать Montréal?
[quote="edward84":13wbl8fw][quote="Azimuss":13wbl8fw][quote="Ada":13wbl8fw]Да, чек придет на и-мейл или можно в личном кабинете найти вкладку с чеками. Там нужно ручкой дописать, но я уже не помню, что, там немного.[/quote:13wbl8fw]
Насколько я знаю обязательное условие к дописке, если чужой картой платили. Я своей за себя платил и ничего не дописывал.
Ну посмотрим, и думаю уже скоро узнаем
На украинской ветке уже 28 июля распечатали.[/quote:13wbl8fw]
Да, мы платили картой жены, а основной заявитель -я, поэтому, наверное, у нас форма по-другому выглядит. Так что у всех все правильно:)[/quote:13wbl8fw]
Платил за себя, вписывать дополнительно ничего не предлагают.
Подтверждение распечатал, переслал на другой адрес, сохранил в пдф, и скачал с аккаунта в Paiement en line. Все идентично и не содержит пустых полей для заполнения.
Что-то я не понимаю, как это в процессе оплаты Они узнают, за кого идет оплата, за держателя карты или кого-то другого?
Чтобы потом соответственно разные формы подтверждения выдавать.
[quote="Хью":2we9gmlb][quote="Desert Eagle":2we9gmlb]
Документ на английском языке нотариус в России не заверит, но может заверить подпись подписавшего приходите к нотариусу с заполненной декларацией, нотариус заверяет подпись, переводите полученную у нотариуса бумажку и заверяете подпись переводчика. Последнюю заверительную запись нотариуса переводите и заверяете печатью бюро переводов. Декларацию, заверение подписи и перевод заверения подписи лучше сшить и скрепить печатью нотариуса, перевод последней заверительной записи нотариуса просто прикалываете канцелярской скрепкой.[/quote:2we9gmlb]
Какой сложный процесс, с трудом понимаю. Что это за "полученная у нотариуса бумажка"? Вы имеете ввиду саму декларацию? А зачем ее переводить, если она на английском или французском? Или переводить только печать и подпись нотариуса?[/quote:2we9gmlb]
Хью, в Казахстане тоже так. Мне как-то приходилось нотариально заверить бумажку не на русском. У мня было что-то типа такого: переводчик перевёл документ, чтобы нотариус прочёл, заверил русский перевод, потом переводчик ещё и заверение нотариуса опять переводил. Нотариус мотивирует тем, что не говорит на другом языке.
Я не видел вашу форму, но подскажу о форме гражданского союза. Её надо подписать и подписи надо было заверить. Так вот я пошёл в посольство Канады и консул заверил за 50 долларов Канадских. Вы в итоге может те же деньги отдадите нотариусу и переводчику. Тем более в в Москве, посольство рядом.
[quote="Desert Eagle":1gtxf1iq]"полученная у нотариуса бумажка" это отдельный документ, удостоверяющий подпись подписавшего. Ее и нужно переводить.
Я, кончно, могу и ошибаться, но порядок такой: документ на английском языке нотариус не заверит, заверит только подлинность подписи, вот это заверение и нужно к декларации подшить, перевести, заверить подпись переводчика у нотариуса и снова подшить. Последнюю заверительную запись нотариуса перевести в бюро переводов на отдельном листе, заверить печатью бюро переводов (лучше двуязычной) и канцелярской скрепкой к основному документу прикрепить.[/quote:1gtxf1iq]
Я сделала так:
Перевела документ с французского на украинский. Потом пошла с этим документом к государственному нотарусу, и заверили там подпись отца ребенка, потом опять перевели документ на французский у того же переводчика и заверили печатью переводчика. Нотариус печатает документ уже на фирменном бланке с водяными знаками. Просто заверить подпись человека на иностранном документе мне отказались. Возможно частный нотариус на такое и пошел бы, но с учетом того что указано *notaire public*, решила не рисковать. Такую процедуру оформления посоветовали девочки, которые уже либо уехали либо на федеральном этапе.
К формуляру Antécédents/Déclaration идет рекомендация вписывать S.O. где необходимо.
К другим формулярам я таких требований не нашел.
Надо ли в других формулярах во всех пустых полях вписывать S.O.?
Например, в формуляре с бар кодами, когда надо указать необязательные не серые поля "второе гражданство", "факс" или "Case postale".
Я вписывала и в других формах, где поля оставлены пустыми. В серые не писала.
Возник вопрос. Что вы писали в основном формуляре в стране рождения?
)
У меня в свид. о рождении РСФСР, в загране USSR, надо в формуляре Russia выбирать или USSR? (даже не знала что он в списке есть
И родителям что писали? не Рашу?
В IMM0008ENU_2D мы выбрали "Union Of Soviet Socialist Rep", дальше везде писали "USSR (Russia)".
Вопрос конечно уже тысячу раз обсуждался. Но я бы хотела узнать по поводу переводов и заверения. Я предложила в агентстве переводов заверить перевод так, в конце они пишут фразу на французском, переведен тем-то тем-то, перевод соответствует действительности. Затем переводчик подписывает его и ставит печать агентства. Мне в агентстве сказали, что нотариус может заверить только подпись переводчика, если там будет стоять печать, он откажется это делать. Вроде как эти 2 заверения взаимоисключают друг друга. Как выход они предложили заверить подпись переводчика нотариусом как положено, а затем просто поставить печать где-нибудь рядом с подписью переводчика. Но они предупредили что по крайней мере для России такой перевод является недействительным. Ну так мне и не надо чтобы он в России был действительным, главное чтобы там приняли. Кто что скажет? Или лучше не ставить печать около подписи, а поставить на переводе записи нотариуса, на том который прикрепляют скрепкой в самом конце?
[color=#0000FF:24rq8iib][b:24rq8iib]поставить на переводе записи нотариуса, на том который прикрепляют скрепкой в самом конце[/b:24rq8iib][/color:24rq8iib]
Народ, помню был вопрос о том, кто рожден в семье мамы-одиночки у кого в СССР СоР записан вымышленный отец со слов матери. Каким образом поступать? Спасибо.
Имя и фамилию я бы написал как в свидетельстве о рождении, а в других графах (адрес, дата и место рождения) написал бы "please see annexe" и в annexe объяснил бы ситуацию.
[quote="Desert Eagle":2zz24x4i]Имя и фамилию я бы написал как в свидетельстве о рождении, а в других графах (адрес, дата и место рождения) написал бы "please see annexe" и в annexe объяснил бы ситуацию.[/quote:2zz24x4i]
Да, именно так мы и делали. У нас такая же ситуация
Подскажите, есть у кого-нибудь образец письма с просьбой выслать повторно серт? Так как предыдущий так и не дошел.
Звонили, нам ответили писать письмо и высылать по почте.
Ожидание затягивается
В свободной форме.
[quote="Jaklin":2oy4bzuk]Подскажите, есть у кого-нибудь образец письма с просьбой выслать повторно серт? Так как предыдущий так и не дошел.
[/quote:2oy4bzuk]
Звонили, нам ответили писать письмо и высылать по почте.
Ожидание затягивается
Писал с просьбой выслать серты ко мне на домашний адрес, так как предыдущие, осели у имм консультанта, с которым были разорваны отношения. Если нужно, могу выслать. Один абзац поправите.
[quote="Хью":1jhuygcx]Удивило меня, что в сертификате в [color=#0040BF:1jhuygcx]Région de destination стоит Estrie.[/color:1jhuygcx] Ни разу не слышала, чтобы регион указывали. Интересно, почему Эстри указали?
А у вас что?[/quote:1jhuygcx]
Хью, хотела бы уточнить.
Как я поняла, вам в серте тоже другой город написали….? Вы какой указали или будете указывать?
В гиде сказано: Où prévoyez-vous vivre au Canada? т.е. предусматриваете или прогнозируете…Нам тоже указали другой, город которого в списке нет.Не знаю что написать…Заранее спасибо.
Ребят, тема сто раз пройденная.., но меня это раньше как-то не касалось, поэтому и внимания особо не обращала..
ОПЛАТА
Никто не в курсе как проходит Сбербанк Maestro????
Важно ли: зарплатная карта или нет??
[quote="Jaklin":268qheu0]Подскажите, есть у кого-нибудь образец письма с просьбой выслать повторно серт? Так как предыдущий так и не дошел.
[/quote:268qheu0]
Звонили, нам ответили писать письмо и высылать по почте.
Ожидание затягивается
Можно вопрос: сколько Вы ждёте серты??
Мы исправленные никак не можем дождаться. Там они были получены 17.09. Уже как-то 17 ноября на горизонте маячит, а в почтовом ящике пусто… Терпение на исходе.
Ребята,кто подскажет к форме 5604(согласие отца на вывоз ребенка ) нужно ли нотариальное разрешение?Спасибо.
Да на самой форме написано.
[b:13gti2jc]Desert Eagle[/b:13gti2jc], вас можно поздравить с сертификатом? Или ждете еще?