CSQ-2015 Москва: Федеральный этап 2015-2017 в Варшаве

Поздравляю всех с получением долгожданных CSQ!

Переходим на второй этап: федеральный.
[b:15vz6e3m]Все, кто относился к визовому офису в Москве, сейчас проходят федеральный этап в Варшаве.
[/b:15vz6e3m]

[b:15vz6e3m][size=150:15vz6e3m]Наш список:[/size:15vz6e3m][/b:15vz6e3m]
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ … 7UYyM_OXo/

[b:15vz6e3m]ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРОСТЫМ ЯЗЫКОМ:
[/b:15vz6e3m]
1. Отправляем документы в Сидней (Канада)
2. Снимают деньги с карточки (если вы не оплатили онлайн)
3. Из Сиднея приходит федеральный номер (на e-mail)
4. Дело пересылается в посольство (в Варшаву) -> получаем аккюзе (AOR (Acknowledgement of Receipt)) из посольства о получении пакета документов
5. Появляется запись в [url=https://services3.cic.gc.ca/ecas/authenticate.do?app=:15vz6e3m]ECAS[/url:15vz6e3m], что дело получено (Application recieved). Проверить статус в екасе можно не только по федеральному номеру, который приходит в письме, а также и по номеру квитанции (Reçu officiel), если платили онлайн. Начинается на R и 9 цифр.
6. В ECAS появляется запись, с какого числа дело начали рассматривать (In process)
7. Ждем и получаем мед.формы
8. Записываемся на медицину (списки врачей ниже)
9. Проходим мед.осмотр, берем у врача трек-номер, по которому отслеживаем, когда наш пакет с медициной дошел до Лондона (там делается заключение). В некоторых городах врачи отправляют результаты сами, трек не дают.
10. Ждем, когда в ECAS появляется надпись, что результаты медицины получены
11а. Проверяем ECAS на статус Decision made (окончание рассмотрения). Он может появиться до или после ПОВЛа.
11б. Ждем ПОВЛ (запрос паспортов на вклейку виз).
12. После получения ПОВЛа следуем инструкциям и…
13. Получаем ВИЗЫ!!! (срок действия визы — это дата прохождения флюорографии +1 год)
14. Бронируем, покупаем билеты и вперед к мечте!!!

[b:15vz6e3m]Списки врачей, где можно пройти медицину:
[/b:15vz6e3m]
http://www.cic.gc.ca/pp-md/liste-md.aspx

[b:15vz6e3m]Официальный гид:
[/b:15vz6e3m]
FR: http://www.cic.gc.ca/francais/informati … FQ7TOC.asp
EN: http://www.cic.gc.ca/english/informatio … EQ7TOC.asp

[b:15vz6e3m]Официальная информация по срокам процесса:
[/b:15vz6e3m]
FR: http://www.cic.gc.ca/francais/informati … es-que.asp
EN: http://www.cic.gc.ca/english/informatio … asp#europe

[b:15vz6e3m]Стоимость федерального этапа:
[/b:15vz6e3m]
1. Оплата за рассмотрение:
550 CAD за каждого взрослого (супруг, супруга, ребенок старше 22 лет)
150 CAD за каждого ребенка

2. Оплата за мед.осмотр

Стоимость зависит от города, где вы проходите мед.осмотр, см. ниже

3. Оплата Right of Permanent Residence Fee ("за визы")

по 490 CAD за основного заявителя и супруга/супругу
за детей этот сбор не оплачивается

Комментариев нет

  1. [quote="Svitlyachok":atfq9ejr][quote="Yulissim":atfq9ejr]Кто отправлял документы с переводами, заверенными не нотариусом, а бюро переводов.
    Как у вас развивается ситуация? :)[/quote:atfq9ejr]

    Я отправляла.
    Номер получила :)[/quote:atfq9ejr]

    Это хорошо :s5:

  2. [quote="Ada":3rsnqbhj]У нас пока ничего, но думаю, будет ок.[/quote:3rsnqbhj]
    Ада, слышал после 7 недель ожидания можно жаловаться через форму. Будем или подождём?

  3. [quote="Ada":2vd04nsg]У Svitlyachok фед. номер от 16го, и она отправила ровно на 2 недели раньше нас. Таким образом, наша следующая неделя.[/quote:2vd04nsg]

    Я вам желаю получить пораньше!!!
    Те, кто отправил на неделю раньше чем я — получили Феди еще в начале сентября :(((
    Вот такие закономеронсти :((

    И смотрю, что я одна за эти полтора месяца номер получила :(
    Остальные или партизанят или феди потерялись :((

  4. [quote="Svitlyachok":3i25f94x][quote="Yulissim":3i25f94x]Кто отправлял документы с переводами, заверенными не нотариусом, а бюро переводов.
    Как у вас развивается ситуация? :)[/quote:3i25f94x]

    Я отправляла.
    Номер получила :)[/quote:3i25f94x]
    А кто с заверением нотариуса? :)
    Последнее заверение на русском, никогда такое не посылала. Уже думаю на БП согласиться.

  5. Друзья, подскажите, пожалуйста, еще раз.
    Если ошибка в сертификате (указана фамилия после замужества вместо девичьей), я планирую отправлять письмо с просьбой перевыпустить + копию паспорта (загран) + свидетельство о браке + свидетельство о перемене фамилии. Последнее — на русском языке. Я делаю перевод и заверяю? А копии (свид-во о браке на англ и загран тоже на англ) заверять нужно?

  6. [quote="Iriska":12wtrokb]Друзья, подскажите, пожалуйста, еще раз.
    Если ошибка в сертификате (указана фамилия после замужества вместо девичьей), я планирую отправлять письмо с просьбой перевыпустить + копию паспорта (загран) + свидетельство о браке + свидетельство о перемене фамилии. Последнее — на русском языке. Я делаю перевод и заверяю? А копии (свид-во о браке на англ и загран тоже на англ) заверять нужно?[/quote:12wtrokb]
    У нас тоже была указана фамилия после замужества в сертификате у жены. Девичьи вообще негде не было указано. Ничего переделывать не стали, отправили как есть. Всё нормально, документы приняли, IUC и медицину прислали

  7. А в чем ошибка? Указана фамилия, которая после замужества. Если после заключения брака, она поменялась, то почему в сертификате должна быть девичья??

  8. [quote="tatyanaf":102de27u][quote="Svitlyachok":102de27u][quote="Yulissim":102de27u]Кто отправлял документы с переводами, заверенными не нотариусом, а бюро переводов.
    Как у вас развивается ситуация? :)[/quote:102de27u]

    Я отправляла.
    Номер получила :)[/quote:102de27u]
    А кто с заверением нотариуса? :)
    Последнее заверение на русском, никогда такое не посылала. Уже думаю на БП согласиться.[/quote:102de27u]

    Поясню. У меня в пакете было три типа оформления:
    1. справки о несудимости выглядели так:
    оригинал документа сшит с переводом. На обратной стороне перевода стоят подпись переводчика и печать бюро переводов с текстом(на языке документа+англ/фр) о количестве страниц(2 шт) и языке перевода(одна на инглише, одна на франсе).
    В этом варианте не было печатей нотаруса вообще.

    2. Свидетельство о рождении:
    Нотариально заверенная копия свидетельства сшита с переводом этой копии (включая перевод печати нотариуса,что на копии свидетельства).
    На обратной стороне перевода стоят подпись переводчика и печать бюро переводов с текстом о количестве страниц(2 шт) и языке перевода.
    никаких печатей нотариуса сверху не было.
    Этот вариант аналогичен первому, за исключением того, что был не оригинал документа, а его нотариально заверенная копия.

    3. Паспорт был по другому оформлен :).
    Сшиты нотариусом ксерокопии всех страниц + их перевод. На последней странице перевода подпись переводчика (без печати бюро)
    На этом сшитом безобразии стоит печать нотариуса с текстом "…я такой-то нотариус заверяю подлинность страниц такого то документа и подлинность подписи такого-то переводчика, его дееспособность и квалификацию…"
    А дальше уже просто извратились :))))
    Отдельно сделали просто ксерокопию последней страницы, на которой текст нотариуса, перевели его на инглиш, сшили ксерокопию и ее перевод и пропечатали печатью бюро переводов.
    Хотя бюро переводов утверждало, что это лишнее, но я сказала "а мне надо, хоть это и может быть и глупость" :)))

    т.е. в этом случае нотариус одной печатью заверил оригинальность ксерокопий паспорта и перевод.
    А на второй сшивке Бюро переводов заверило свой перевод текста нотариуса )
    Между собой эти две сшивки никак скреплены не были.

    Вот такая вот солянка получилась ))

    Ребят, мой совет: делайте и не теряйте время!

  9. [quote="Iriska":j8mhshp5]Друзья, подскажите, пожалуйста, еще раз.
    Если ошибка в сертификате (указана фамилия после замужества вместо девичьей), я планирую отправлять письмо с просьбой перевыпустить + копию паспорта (загран) + свидетельство о браке + свидетельство о перемене фамилии. Последнее — на русском языке. Я делаю перевод и заверяю? А копии (свид-во о браке на англ и загран тоже на англ) заверять нужно?[/quote:j8mhshp5]
    У нас тоже была такая же ошибка. Девичья фамилия жены отсутствовала вообще,отправили так как есть; Фед номер присвоен;никак не дождемся медицины!

  10. Всем привет. Ada можно меня внести в список? Но сертификат по почте пока не получила, он в пути. Интервью было назначено на 26 ноября, 19 октября пришло письмо об аннулировании интервью и отправке серта по почте. Жду….

    И вопрос второй ко всем. Хочу заполнять документы. Adobe Acrobat Reader DC обновила успешно на ноуте, но все равно пишет
    Please wait…
    If this message is not eventually replaced by the proper contents of the document, your PDF
    viewer may not be able to display this type of document.
    You can upgrade to the latest version of Adobe Reader for Windows®, Mac, or Linux® by
    visiting http://www.adobe.com/go/reader_download.
    For more assistance with Adobe Reader visit http://www.adobe.com/go/acrreader.

    Кто сталкивался с такой ситуацией? Что делали? Подскажите, пожалуйста.

  11. [quote="Ada":3ag1bgv9]Поздравляю!

    Формы попробовать открыть в разных браузерах, в каком-нибудь заработает.[/quote:3ag1bgv9]

    Ada, спасибо за поздравление :D Точно говоришь, открылось все в Internet Explorer

  12. Прошу простить и не кидаться помидорами :roll: за вопросы, возможно, не отличающиеся сообразительностью:
    заполняю форму Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008)
    1) в п. 2 Catégorie des titulaires de permis (правильно выбрала?)
    2) форму сохранила на компьютере и в п.3 не могу пропечатать кол-во человек. Как сделать здесь, в пдф. Или потом можно вписать?

  13. Всем привет, наконец и мы потихоньку перешли в "старшую группу".Серты ждем, как и все, надеясь, на отсутствие ошибок в них.Пока изучаем новый пакет документов. Но тем, у кого процесс пойдет быстрее обычного, может быть пригодится эта ссылка : [b:2i59q6o0]airbnb[/b:2i59q6o0] Это по поводу жилья на первое время. Мне кажется очень удобный сайт. Наткнулись, когда искали жилье в Кишиневе. Всем удачи!

  14. в Background Declaration
    Информацию с 18 лет.

    А если в вузе учиться раньше стал, указывать реальную дату начала учебы, или начать со своего 18 дня рождения?

  15. [quote="tatyanaf":3mfbrw65]в Background Declaration
    Информацию с 18 лет.

    А если в вузе учиться раньше стал, указывать реальную дату начала учебы, или начать со своего 18 дня рождения?[/quote:3mfbrw65]

    Лучше указать реальную, чтоб доп.запросов не было.

    [quote="Татьяна Успешная":3mfbrw65]2) форму сохранила на компьютере и в п.3 не могу пропечатать кол-во человек. Как сделать здесь, в пдф. Или потом можно вписать?[/quote:3mfbrw65]

    Я тоже при заполнении тупила страшно и долго не могла разобраться :). Вбивать число надо справа от стрелки , там поле доступно для редактирования.

  16. [quote="Татьяна Успешная":e3h5qpze]2) форму сохранила на компьютере и в п.3 не могу пропечатать кол-во человек. Как сделать здесь, в пдф. Или потом можно вписать?[/quote:e3h5qpze]

    Я тоже при заполнении тупила страшно и долго не могла разобраться :). Вбивать число надо справа от стрелки , там поле доступно для редактирования.

    uliza, спасибо :) Получилось)

    А на п.2 правильно ответила? В Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008)
    П.2 Catégorie des titulaires de permis

  17. Хью, в графе "фамилия при рождении" указана моя фамилия после замужества, не девичья, и наоборот.
    Я думала, что это ошибка и нужно запросить корректировку. Теперь вообще в раздумьях.

    Что у вас, девушки замужние, указано в nom a la naissance? Девичья или после замужества?

  18. [quote="Татьяна Успешная":r89cppt8]
    2) форму сохранила на компьютере и в п.3 не могу пропечатать кол-во человек. Как сделать здесь, в пдф. Или потом можно вписать?[/quote:r89cppt8]
    Если что-то заполните руками, то бар коды не сработают. Или сработают, но по этому пункту нет.
    Вы тогда сформируйте бар коды, а потом руками впишите.

  19. [quote="Iriska":2j2sh0jw]Хью, в графе "фамилия при рождении" указана моя фамилия после замужества, не девичья, и наоборот.
    Я думала, что это ошибка и нужно запросить корректировку. Теперь вообще в раздумьях.

    Что у вас, девушки замужние, указано в nom a la naissance? Девичья или после замужества?[/quote:2j2sh0jw]

    А, поняла Вас.

  20. У меня в графе "Девичья фамилия" стоит фамилия после замужества. А в графе "другая фамилия" — девичья. Сертификат не меняла и не заморачивалась.

  21. [quote="Татьяна Успешная":ql27oka8]

    А на п.2 правильно ответила? В Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008)
    П.2 Catégorie des titulaires de permis[/quote:ql27oka8]

    У меня написано Travailleur qualifié sélectionné par le Québec.

  22. [quote="uliza":2ipldcan][quote="Татьяна Успешная":2ipldcan]

    А на п.2 правильно ответила? В Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008)
    П.2 Catégorie des titulaires de permis[/quote:2ipldcan]

    У меня написано Travailleur qualifié sélectionné par le Québec.[/quote:2ipldcan]

    Это Вы получается сами уже вписали после того, как сделали бар-коды? Там потому что всего 2 варианта на выбор, если заполнять в эл. виде.

  23. [quote="Татьяна Успешная":ptr7usww][quote="uliza":ptr7usww][quote="Татьяна Успешная":ptr7usww]

    А на п.2 правильно ответила? В Formulaire de demande générique pour le Canada (IMM 0008)
    П.2 Catégorie des titulaires de permis[/quote:ptr7usww]

    У меня написано Travailleur qualifié sélectionné par le Québec.[/quote:ptr7usww]

    Это Вы получается сами уже вписали после того, как сделали бар-коды? Там потому что всего 2 варианта на выбор, если заполнять в эл. виде.[/quote:ptr7usww]
    Вы куда-то не туда смотрите или форма косячная.
    [img:ptr7usww]http://s42.radikal.ru/i097/1510/e5/34af21c2b4b6.png[/img:ptr7usww]

  24. Уважаемые иммигранты в Канаду из России!

    Рады сообщить, что планируется [u:17cr7gyj]единственный выездной информационный семинар[/u:17cr7gyj] в России (предположительно – Москва; ноябрь или декабрь 2015 – дата и место проведения будут уточнятся по мере регистрации желающих).

    Семинар называется “Адаптация мигрантов в Канаде” (Canadian Orientation Abroad — COA) и реализуется Международной организацией по миграции (МОМ) [u:17cr7gyj]по заказу Министерства иммиграции и гражданства Канады (CIC Canada)[/u:17cr7gyj]. Данный проект уже давно действует в разных странах с 1998 г.

    Семинар представляет собой бесплатную однодневную информационную встречу (на рус. либо англ. языках), на которой предоставляется информация и отвечают на вопросы по таким тематическим блокам:

    [i:17cr7gyj]- Перелет в Канаду (заполнение всех иммиграционных форм, перевоз денежных средств, драгоценностей и других ценных предметов; налоги и пошлины)
    — Поиск жилья (временного и постоянного – возможные варианты, цены, практические советы и ссылки)
    — Поиск работы (все о рынке труда, канадское СV, мотивационное письмо, интервью на работу, база вакансий, методики поиска)
    -Получение и продление PR карточки, получение гражданства, спонсирование в Канаду других членов семьи
    — Образование в Канаде (зачисление детей в школу, колледжи, университеты; система образования)
    — Система здравоохранения (все о бесплатной медицине и возможные исключения, частное страхование, поиск врача и медицинское консультирование)
    — Канадские налоги (виды, ставки, налоговые декларации, практические советы)
    — Социальная защита и льготы (потеря трудоустройства, декретный отпуск, пособия на детей и т.д.)
    — Пенсионная система (виды выплат и отчислений, ключевые требования)
    — Ответы на другие актуальные вопросы по адаптации и жизни в Канаде[/i:17cr7gyj]

    На информационные встречи приглашаются иммигранты, которые уже на этапе прохождения медицины ([u:17cr7gyj]то есть уже получили приглашение от CIC пройти медицинский осмотр, или ожидают визы/или уже получили визы[/u:17cr7gyj]) и иммигрируют по следующим категориям:
    [b:17cr7gyj]-Federal Skilled Worker
    -Quebec Selected Skilled Worker
    -Provincial Nominee
    -Family Class[/b:17cr7gyj]

    Зарегистрироваться на информационную встречу можно по электронной почте:
    coaukraine@iom.int

    Встреча предусматривает:
    • Перерывы на кофе: маффины, круассаны, печенье, конфеты, кофе, чай, соки и т.д.
    • Перерыв на обед: сэндвичи, маффины, круассаны, печенье, конфеты, кофе, чай, соки и т.д.
    Питание бесплатное и предоставляется организаторами.

    Продолжительность информационной встречи:
    • 10:00-17:00. [u:17cr7gyj]Присутствие в течение целого дня не обязательно: если Вы ограничены по времени, рекомендуем зарегистрироваться и посетить встречу частично, чтобы получить важный раздаточный материал с ценными ссылками и информацией.[/u:17cr7gyj]

    Больше узнать о проекте можно на официальном сайте:
    http://www.coa-oce.ca

    и на сайте Министерства гражданства и иммиграции Канады (CIC Canada):
    http://www.cic.gc.ca/english/department … ss/COA.asp

    Ждем встречи с Вами!

  25. [quote="COA":3kbizc3b]Уважаемые иммигранты в Канаду из России!

    Рады сообщить, что планируется [u:3kbizc3b]единственный выездной информационный семинар[/u:3kbizc3b] в России (предположительно – Москва; ноябрь или декабрь 2015 – дата и место проведения будут уточнятся по мере регистрации желающих).

    skipped

    Ждем встречи с Вами![/quote:3kbizc3b]

    Уррра! Спасибо! :)
    Не придется в Киев ехать на оленях… :(
    И осталось только медицину дождаться ;)

  26. Azimuss, спасибо.

    Еще подскажите, плз.
    1) В форме 0008 scolarité. Наше российское образование высшее, полученное еще в 2007г. и в 2011г. (когда еще не было у нас бакалавреата и магистратуры) считается Baccalauréat? И в том же разделе по п.2 надо написать полное кол-во лет учебы. Если я училась в школе 10 лет + 6 лет первое высшее + 4 года второе. Мне так и писать все 20 лет?

    2) Форма 0008. Emploi prévu au Canada. Что указать? Должность предполагаемую, конкретное наименование фирмы, или просто указать Inconnu, т.к. понятно, что работа еще не найдена.

  27. [quote="Татьяна Успешная":v098kfax]Azimuss, спасибо.

    Еще подскажите, плз.
    1) В форме 0008 scolarité. Наше российское образование высшее, полученное еще в 2007г. и в 2011г. (когда еще не было у нас бакалавреата и магистратуры) считается Baccalauréat? И в том же разделе по п.2 надо написать полное кол-во лет учебы. Если я училась в школе 10 лет + 6 лет первое высшее + 4 года второе. Мне так и писать все 20 лет?

    2) Форма 0008. Emploi prévu au Canada. Что указать? Должность предполагаемую, конкретное наименование фирмы, или просто указать Inconnu, т.к. понятно, что работа еще не найдена.[/quote:v098kfax]

    1) Да наш университет/институт после школы, это всё бакалавриат, если это не ПТУ конечно. Я учился в спец школе (более 10 классов) и учёл каждый год. Если вы реально со школой и университетом проучились 20 лет, пишите конечно 20.
    2) Я через запятую указал те профессии, где могу работать (аудитор, бухгалтер, финансист). Вы напишите примерные от вашего опыта или профессии.

  28. [quote="Azimuss":33xw5lpl][quote="Татьяна Успешная":33xw5lpl]Azimuss, спасибо.

    Еще подскажите, плз.
    1) В форме 0008 scolarité. Наше российское образование высшее, полученное еще в 2007г. и в 2011г. (когда еще не было у нас бакалавреата и магистратуры) считается Baccalauréat? И в том же разделе по п.2 надо написать полное кол-во лет учебы. Если я училась в школе 10 лет + 6 лет первое высшее + 4 года второе. Мне так и писать все 20 лет?

    2) Форма 0008. Emploi prévu au Canada. Что указать? Должность предполагаемую, конкретное наименование фирмы, или просто указать Inconnu, т.к. понятно, что работа еще не найдена.[/quote:33xw5lpl]

    1) Да наш университет/институт после школы, это всё бакалавриат, если это не ПТУ конечно. Я учился в спец школе (более 10 классов) и учёл каждый год. Если вы реально со школой и университетом проучились 20 лет, пишите конечно 20.
    2) Я через запятую указал те профессии, где могу работать (аудитор, бухгалтер, финансист). Вы напишите примерные от вашего опыта или профессии.[/quote:33xw5lpl]

    Какой же Вы все-таки Azimuss, помогающий. Спасибо большое за пояснения)) :lol:

  29. Ну что, ни кому еще не пришли фед номера?
    У нас вчера было 10 недель как доки в Сиднее, интересно сколько еще ждать или можно начинать писать?

  30. [quote="Veterok":3q46isxl]Ну что, ни кому еще не пришли фед номера?
    У нас вчера было 10 недель как доки в Сиднее, интересно сколько еще ждать или можно начинать писать?[/quote:3q46isxl]
    Да, глухо прям совсем :(
    Первой ласточкой должна быть Ада.
    Очень надеемся что она на этой неделе получит.
    На Киевской ветке в шапке есть примечание, что до 10 недель не стоит писать, а вот после уже можно.

  31. Опять приближаемся к срокам в 100 дней :(
    Я после первого возврата вообще на измене… :cry:
    Просыпаюсь ночью проверяю почту. И утром первым делом.

  32. [quote="Azimuss":3ps6627x]Опять приближаемся к срокам в 100 дней :(
    Я после первого возврата вообще на измене… :cry:
    Просыпаюсь ночью проверяю почту. И утром первым делом.[/quote:3ps6627x]
    Пока вы и Ада не получили нам можно спасть спокойно, потом тоже ночью начну проверять :D

  33. Дайте совет.

    1. Указывать ли про профсоюз студентов и преподавателей в университете? Точная дата вступления не известна.
    Взнос был только при вступлении, пользовался один раз, получил скидку на стоимость местного летнего лагеря студентов.
    Никакого участия и активности в профсоюзе не предпринимал.
    Стоит ли указать в формуляре про него или нет?

    2. Как правильно обозначить родство с братом? У нас одна мать, но отцы разные — frère consanguin, правильно?

    Спасибо :)

  34. [quote="Yulissim":1gp5fc1a]Дайте совет.

    1. Указывать ли про профсоюз студентов и преподавателей в университете? Точная дата вступления не известна.
    Взнос был только при вступлении, пользовался один раз, получил скидку на стоимость местного летнего лагеря студентов.
    Никакого участия и активности в профсоюзе не предпринимал.
    Стоит ли указать в формуляре про него или нет?

    2. Как правильно обозначить родство с братом? У нас одна мать, но отцы разные — frère consanguin, правильно?

    Спасибо :)[/quote:1gp5fc1a]
    1) Их интересует ваше членство в организациях для проверки безопасности. Ваше членство думаю такое пустяцкое, что думаю можно не указывать. Но это моё личное мнение.
    2) Сводный брат demi-frère, сводный брат по отцу — demi-frère de même père

  35. [quote="Azimuss":1x9r4tur]Опять приближаемся к срокам в 100 дней :(
    Я после первого возврата вообще на измене… :cry:
    Просыпаюсь ночью проверяю почту. И утром первым делом.[/quote:1x9r4tur]
    А чего вернули, через какое время?

  36. [quote="Mishka":3or1l5ya][quote="Azimuss":3or1l5ya]Опять приближаемся к срокам в 100 дней :(
    Я после первого возврата вообще на измене… :cry:
    Просыпаюсь ночью проверяю почту. И утром первым делом.[/quote:3or1l5ya]
    А чего вернули, через какое время?[/quote:3or1l5ya]
    Писал на 8 странице. Вернули быстро. Отправил в конце мая, вернули в середине июля.

  37. [quote="Ada":2fjgxhbm]Кто получил письма с фед номером, в какое время суток они пришли?[/quote:2fjgxhbm]
    Вы сегодня ждали?
    Думаю лучше этот вопрос задать на ветке Федеральный этап. Варшава 2014-2015. Даешь ПОВЛы!!!
    Читая другие ветки я понял, что народ утром обнаруживал письма. За ночь Сидней рассылал.
    Когда дело уже в Варшаве, то все письма получают в обед по МСК.

  38. Где-то упоминали и предположили (или же даже им ответили в Сиднее при звонке), что они заняты беженцами из Сирии. Нами занимаются в перерывах :(

Ответить