Доки в Монреале. Правила 2012. Получаем аккюзе/CSQ по почте!

0Будущие квебекцы, которые отправили документы в Монреаль после апреля 2012 года!
Делемся информацией, общаемся, поддерживем и помогаем друг другу.

[size=167:1pov9cg5][color=darkblue:1pov9cg5]Статистика.[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5]
Статистику высылаем в личку, пожалуйста:)

[color=green:1pov9cg5][size=150:1pov9cg5](Рыба статистики)[/size:1pov9cg5][/color:1pov9cg5]
[color=indigo:1pov9cg5]Ник (Город/Страна)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]Количество баллов, специальность-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]Документы в Монреале-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]Сняли $, аccuse-[/color:1pov9cg5][color=darkred:1pov9cg5]Приглашение, дата интервью-[/color:1pov9cg5]Отправка федералам, Фед. номер-[color=violet:1pov9cg5]Медицина, Мед.осмотр-[/color:1pov9cg5][color=blue:1pov9cg5]ПОВЛ-Виза-вылет![/color:1pov9cg5]

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Yanzig (Минск/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-химик-технолог-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]13/4/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]1/6/12, 4/6/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]MsBear (Минск/Беларусь)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер телекоммуникаций[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]23/4/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow: Возврат доков 31/7/12

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]tandev (Киев/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]?, ???????????????????-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]1/5/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]8/10/12, 24/10/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Dyusha (Paris/France)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Финансовый аналитик-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]2/5/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]12/10/12, 12/10/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]sdiana3 (??????/Израиль)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Програмист[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]10/5/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow: Возврат доков 1/8/12

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Liluuu (??????/??????????)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]0, ??????????????????????????-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]17/5/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow: Возврат доков (2-ой раз!!) ~30/7/12

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Gaska (??????/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Повар-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]23/5/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]?/?/12, 24/9/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Lissi (??????/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Переводчик-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]31/5/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]?/?/12, 24/9/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Nstsys (Донецк/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер ИТ-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]8/6/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]11/10/12, 6/11/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Кофеин (?????/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]?, ??????????????????????????-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]5/7/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Berladyn (?????/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]12, Химик-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]23/7/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]30/01/13, 30/01/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Vencedor(????/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-механик-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]31/7/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]26/10/12, ?/?/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]NewApp (Yerevan/Armenia)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Master of Business Administration[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]2/8/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]25/10/12, 10/11/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Sonik_86 (Киев/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]?, Математик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]8/8/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]14/05/13, ??/??/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]ingwar (Берёза/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]12, Авиационный инженер[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]15/8/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]26/10/12, ?/?/12-[/color:1pov9cg5][color=darkred:1pov9cg5]16/07/13, 16/09/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Superxena (Киев/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Микробиолог[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]15/8/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]27/10/12, 13/11/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Kat.ka (Москва/Россия)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Бухгалтер[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]15/8/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]24/10/12, 14/11/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]@настасия (Киев/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Управление персоналом[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]24/8/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]24/10/12, 6/11/12[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]felina (Минск/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер по информационным технологиям-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]29/8/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]15/10/12, 10/11/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Малина (Курск/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Технология машиностроения-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]30/8/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]12/11/12, 12/11/12[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]seba (Киев/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-программист[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]3/10/12[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]maximl (Минск/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Программист-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]15/10/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]10/01/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]mаfondue (Киев/Украина)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]12, Радиомонтажник- [/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]24/10/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]28/01/13, 29/01/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]driven(Минск/Беларусь)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Математик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]30/10/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]15/01/13, 18/01/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Piperidin (Кишинев/Молдова)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]12, Химик-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]1/11/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]18/01/13, 18/01/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]drillka (Минск/Беларусь)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-программист-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]5/11/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]15/01/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]antinomia (Минск/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Математик-программист[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]19/11/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]7/03/13, 13/04/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Lidiia (Киев/Украина)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Переводчик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]29/11/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]5/03/13, 23/03/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]vikses (Могилев/Беларусь)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6,U115/12,C093-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]27/11/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]28/01/13, 28/01/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]svetlana_timur (?????/?????)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]?,????????????-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]7/12/12[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]11/03/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]vesnushka(Россия/????)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, sсiences de l’informatique-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]7/12/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]27/02/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]DimaVL (Владивосток/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-строитель[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]7/12/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]26/02/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]rebel.07 (Владивосток/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-строитель[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]8/12/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]06/03/13, ??/??/13-[/color:1pov9cg5][color=darkred:1pov9cg5]CSQ по почте, 29/07/14-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Alham (Алматы,Казахстан)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Sciences de l’informatique[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]5/7/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:Возврат доков 19/10/12
[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Alham (Алматы/Казахстан)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Sciences de l’informatique[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]10/12/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]06/03/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Artlwowak(Украина/Львов)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Переводчик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]14/12/12-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Marinelle (????/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Переводчик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]17/12/12-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]06/03/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Vita (Москва/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Arpentage -[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]03/01/13-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]06/03/13, 25/04/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]SV (Самара/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Менеджмент[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]28/01/13-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]06/03/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]anastassy (СПб/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Génie mécanique-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]01/03/13-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]09/05/13, ??/??/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Murat (??????/??????????)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-строитель[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]19/10/12[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:Возврат, не прошла оплата 17/01/13 (22/02/13 на руках)
[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Murat (??????/??????????)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Инженер-строитель[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]15/03/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Hovanes(Москва/Россия)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Програмист[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]21/03/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]jenya-jenya (???????/Молдова)-[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6 U068/2 U115-[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]21/03/13-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]14/05/13, 27/05/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]James777(Украина/Львов)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Менеджмент [/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]27/03/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Ferritinka (Москва/Россия)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]6, Програмист [/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]28/03/13-[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

[size=142:1pov9cg5][color=indigo:1pov9cg5]Светлана (Минск/Беларусь)[/color:1pov9cg5][color=brown:1pov9cg5]12, Химик[/color:1pov9cg5][color=red:1pov9cg5]09/05/13-[/color:1pov9cg5][color=green:1pov9cg5]02/07/13, 02/07/13[/color:1pov9cg5][/size:1pov9cg5] :arrow:

Комментариев нет

  1. о, здорово!!! :) Очень интересно…. Кто нить уже получил аккюзе?

    Январь и февраль 2012 тоже захватите!!!!

    Нам статистику хочется видеть! Удачи и везения всем! :)

  2. [b:3bn55eoi]Yan_zig[/b:3bn55eoi]
    Ну, поехали :lol:
    Извините, я из подписи не поняла — какой у вас уровень франсе заявлен?

    P.s. Аккузе же еще не получает никто, может убрать пока из темы, чтобы народ в заблуждение не вводить?

  3. [quote="Yan_zig":3tl627dp]Будущие квебекцы, которые отправили документы в Монреаль весной 2012 года!
    Делемся информацией, общаемся, поддерживем и помогаем друг другу.[/quote:3tl627dp]

    Уважаемый, есть такая ветка уже! Че же вы не посмотрели на страницу раньше?

    http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=50951

    Удачи с доками!

  4. [b:egpm6qfs]Liluuu[/b:egpm6qfs]
    Начало 2012 и подача после мартовских изменений разные вещи. Другие требования к документам, другие требования к профессиям.

  5. Всем добрый день! Мы будем подаваться летом, как все документы собирем. Пока готовимся к TEFAQ. Самое сложное для нас заверить дипломы. надо ехать в другие города. Я хотела подаваться как паровоз, но я сейчас в декрете, поэтому буду вагончиком. Пока учим языки

  6. [quote:1k9eyf4f]Всем добрый день! Мы будем подаваться летом, как все документы собирем. Пока готовимся к TEFAQ. Самое сложное для нас заверить дипломы. надо ехать в другие города. Я хотела подаваться как паровоз, но я сейчас в декрете, поэтому буду вагончиком. Пока учим языки[/quote:1k9eyf4f]
    Я тоже в декрете и на информационной сессии офицер сказал, что это абсолютно не имеет значения. Просто декретный отпуск не засчитают в стаж.

  7. [quote="MsBear":2krq2um0]Только сегодня прочитала, что [b:2krq2um0]Tammyr[/b:2krq2um0] отправивший(ая) доки в начале апреля получил(а) их обратно… Очень волнуюсь…[/quote:2krq2um0]
    Будем ждать подробностей. Они оригиналы тестов отправляли? Из-за этого возвращают, бывает.

  8. кто уже отправлял после всех изменений в правилах? и получили аккюзе? — есть такие.?????
    или хотя бы через месяц-полтора не получили документы обратно? — [b:1351fnxl]какой перевод док-ов делали вы?[/b:1351fnxl]
    через оттиак или обычный переводчик +нотариус?

    очень важный вопрос — т.к. по новым правилам должен быть только через оттиак…. :?: :?: :?:

  9. [quote="DIAMOND mouse":2r35q98z]
    очень важный вопрос — т.к. по новым правилам должен быть только через оттиак…. :?: :?: :?:[/quote:2r35q98z]простите.. а что значит «через оттиак»? :shock:
    Нашла.. Но с чего Вы взяли, что нужно обязательно переводить через ottiaq? Я поняла, что данные рекомендации даны для перевода на территории Квебека. А мы должны отправлять сертифицированный перевод. Профессиональные переводчики не только в Квебеке имеются :) А там их, судя по оттиаку, с русского языка всего 4 конторы. Вот ниже приведу цитату, где описано насчет перевода.

    [quote:2r35q98z]Traduction certifiée
    Traduction d’un document par un traducteur agréé qui comporte :
    • la traduction de tous les textes, sceaux et signatures présents sur le document original;
    • le sceau du traducteur agréé.
    Si vous présentez un document écrit dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir, en plus de la traduction certifiée,
    l’original de ce document, une copie certifiée conforme ou une copie assermentée, selon ce qui est indiqué dans le formulaire.
    Traducteur agréé
    Membre d’un ordre professionnel ou d’une société de traducteurs.
    Pour faire traduire vos documents au Québec, consultez le répertoire des membres de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes
    agréés du Québec, dans le site http://www.ottiaq.org.
    Les traductions faites par un traducteur membre de votre famille ne sont pas acceptées. [/quote:2r35q98z]

  10. [quote="Малина":1ok7vxge][b:1ok7vxge]Liluuu[/b:1ok7vxge]
    Начало 2012 и подача после мартовских изменений разные вещи. Другие требования к документам, другие требования к профессиям.[/quote:1ok7vxge]

    Нас тоже по новым прогоняют……

  11. [quote="Малина":25t1v87w][b:25t1v87w]Yan_zig[/b:25t1v87w]
    Извините, я из подписи не поняла — какой у вас уровень франсе заявлен?[/quote:25t1v87w]

    Добрый,
    Заявлен уровень, тот который получен на тесте, так как по новым правилам ОРИГИНАЛЫ тестов должны присутствовать в пакете доков, а именно А2/В1

  12. [quote="MsBear":1qjk2fa8]Только сегодня прочитала, что [b:1qjk2fa8]Tammyr[/b:1qjk2fa8] отправивший(ая) доки в начале апреля получил(а) их обратно… Очень волнуюсь…[/quote:1qjk2fa8]
    Я так понимаю, Аня (или поправьте), у них был косяк именно с ОРИГИНАЛАМИ языковых тестов. Но они же сейчас и справки корректируют и заново подаются:) *держу пальцы крестиком*

  13. [quote="Liluuu":1h0n8a48][quote="Малина":1h0n8a48][b:1h0n8a48]Liluuu[/b:1h0n8a48]
    Начало 2012 и подача после мартовских изменений разные вещи. Другие требования к документам, другие требования к профессиям.[/quote:1h0n8a48]

    Нас тоже по новым прогоняют……[/quote:1h0n8a48]

    Ну не совсем по новым, не 750 кадов за заявителя, и нет ограничений по профессиям, т.е. группам.

  14. Кстати у меня тоже вопрос. Адекватно ли сейчас будет отправлять на проверку дипломы (типо на интервью) если по ним засчитывают балы за приоритет?

  15. [quote="Yan_zig":2y53l7rc][quote="Liluuu":2y53l7rc][quote="Малина":2y53l7rc][b:2y53l7rc]Liluuu[/b:2y53l7rc]
    Начало 2012 и подача после мартовских изменений разные вещи. Другие требования к документам, другие требования к профессиям.[/quote:2y53l7rc]

    Нас тоже по новым прогоняют……[/quote:2y53l7rc]

    Ну не совсем по новым, не 750 кадов за заявителя, и нет ограничений по профессиям, т.е. группам.[/quote:2y53l7rc]

    Вы меня не правильно поняли, некоторым из нас вернули на доработку, сказав, что повторно нужно отправлять, но уже по новым правилам (750 кадов в обяз)

  16. [quote="Yan_zig":17ohm3n4]Я так понимаю, Аня (или поправьте)[/quote:17ohm3n4]
    Поправляю: :D Таня
    У нас по новым правилам подсчета теперь не хватает баллов. И много вопросов появилось по поводу перевода… Вы у кого переводили?

  17. [quote="Yan_zig":2u3n2wpa]
    Заявлен уровень, тот который получен на тесте, так как по новым правилам ОРИГИНАЛЫ тестов должны присутствовать в пакете доков, а именно А2/В1[/quote:2u3n2wpa]
    Ясненько. Английский не сдавали? Вы 12 (16)-ти бальник или 6?
    Извините, что столько вопросов, просто вы, похоже, первопроходец. :lol:

    [quote:2u3n2wpa] Адекватно ли сейчас будет отправлять на проверку дипломы (типо на интервью) если по ним засчитывают балы за приоритет?[/quote:2u3n2wpa]
    Вы имеете ввиду актуально ли после всех высланных нами доков интервью? Я думаю нет :lol: Дипломы уж наверняка у нас настоящие, язык тестами подтвержден. Осталось адаптабилити, но здесь по-моему можно их вообще не учитывать. Если знать, какими трудами нам заявленные документы теперь достаются. :lol: Кто как не мы — и огонь и воду прошли.. :lol:

  18. [quote="Малина":k8wxur4g][quote="MsBear":k8wxur4g]Только сегодня прочитала, что [b:k8wxur4g]Tammyr[/b:k8wxur4g] отправивший(ая) доки в начале апреля получил(а) их обратно… Очень волнуюсь…[/quote:k8wxur4g]
    Будем ждать подробностей. Они оригиналы тестов отправляли? Из-за этого возвращают, бывает.[/quote:k8wxur4g]
    Мы отправляли с оригиналами тестов и тефак и англ. Вернули доки т.к. мы неправильно указали сумму в форме платежа:( На форуме много раз об этом писали — указывать точно, ни на доллар больше…еще, как потом оказалось, у нас «проблемный» банк, пытались купить что-то на канадском ebay-не вышло. Сейчас делаем новую картку и будем отсылать опять :)

  19. [b:2kjoeajp]Tammyr[/b:2kjoeajp]
    Жаль, что время потеряли, конечно. Но ничего, попытка №2, думаю, будет успешной!
    Удачи вам, будем ждать ваших новостей о продвижении дела.

  20. [quote="Малина":1qhvtjy4]Ясненько. Английский не сдавали? Вы 12 (16)-ти бальник или 6?
    Извините, что столько вопросов, просто вы, похоже, первопроходец. :lol:[/quote:1qhvtjy4]

    Английский в планах. Примерно на сентябрь. И отсылка результатов только после аккюзе, что бы доки не потерялись.

    Скорость подачи и без английского, как раз по причине группы 2 (6 балов)

  21. [quote="anastassy":vsb50bub] А мы должны отправлять сертифицированный перевод. Профессиональные переводчики не только в Квебеке имеются :) А там их, судя по оттиаку, с русского языка всего 4 конторы. [/quote:vsb50bub]

    в том то и дело, что в россии таких нет((( это вам скажут в любой переводческой конторе (то, что зарегистрирован у нотариуса не считается сертифицированным переводчиком в квебекском понимании и печать такого переводчика силы не имеет -только для красоты)
    а если где поближе, чем квебек есть — то подскажите где, а то только на отправку документов уйдет много времени

    (мы уже в данный момент договорились с таким переводчиком в квебеке)

    хочется сделать правильно по максимуму. хотя св-ва о рождении мы пошлем только нотариальные копии. с сопроводительным письмом.
    в идеале возьмем в центр.архиве загс города, что такие справки они не выдают (но опять же где гарантия, что и на этой справке они не смогут поставить свою печать %%%%%)

    еще сегодня заверяли у нотариуса с трудовые. так один нотариус отказался заверять действующие трудовые и мне и мужу, потому что там не стоит печать и подпись (а это все ставится только при увольнении факт)
    в общем второй нам без проблем заверил, а та какая-то неадекватная видать попалась :roll:

  22. [b:b7iab2xj]DIAMOND mouse[/b:b7iab2xj]
    А, может, все проще? Сертифицированные переводчики в России приравниваются к обычным, подпись которых заверяет нотариус? Во всяком случае, мы не будем изобретать велосипед. Да и найти переводчика в Квебеке для нас нереально.
    К тому же, прикладывать нужно оригиналы, то есть вы будете по почте ждать этих всех переводов?
    [quote:b7iab2xj]ак один нотариус отказался заверять действующие трудовые и мне и мужу, потому что там не стоит печать и подпись (а это все ставится только при увольнении факт) [/quote:b7iab2xj]
    Это еще что,у нас нотариус отказалась заверять потому что оригиналы трудовой запросила. Пришлось на работе выпрашивать трудовые. В прямом смысле этого слова. Жаль, что те документы нам не понадобились из-за изменений.
    Теперь снова по кругу выпрашивания у наших маленьких божков своих законных документов предстоит.

  23. [quote="DIAMOND mouse":118u988f][quote="anastassy":118u988f] А мы должны отправлять сертифицированный перевод. Профессиональные переводчики не только в Квебеке имеются :) А там их, судя по оттиаку, с русского языка всего 4 конторы. [/quote:118u988f]

    в том то и дело, что в россии таких нет((( это вам скажут в любой переводческой конторе (то, что зарегистрирован у нотариуса не считается сертифицированным переводчиком в квебекском понимании и печать такого переводчика силы не имеет -только для красоты)[/quote:118u988f]Не выдумывайте сами себе проблем. Всю жизнь перевод, заверенный печатью переводческого бюро, принимали — а тут на тебе, начали выдумывать о том, что печать не имеет силы, что она только для красоты… То ли вам делать больше нечего? Лучше учите языки.

  24. [quote="Малина":2dqwoeac]

    К тому же, прикладывать нужно оригиналы, то есть вы будете по почте ждать этих всех переводов?[/quote:2dqwoeac]

    будем ждать.
    в общем мы решили пойти таким путем…
    я тут где-то читала по моему в теме заверения диплома, что отправляли от обычного переводчика. а потом агентство просило снять еще 93 када как раз за проверку оттиаковским переводчиком там у них уже. но после того как Монреаль (а уже не Вена) бесцеремонно всех кто хоть в чем-то не подошел отправляют назад, то мы решили лучше подождем.

    [quote="Малина":2dqwoeac]
    Пришлось на работе выпрашивать трудовые.[/quote:2dqwoeac]

    мне тоже. сначала на отрез не выдавали. потом конечно дали чуть ли не под страхом смертной казни))) я вот седня с утра забрала и к обеду уже обратно привезла.

  25. [quote="Linko":9u2juu6d]Не выдумывайте сами себе проблем. Всю жизнь перевод, заверенный печатью переводческого бюро, принимали — а тут на тебе, начали выдумывать о том, что печать не имеет силы, что она только для красоты… То ли вам делать больше нечего? Лучше учите языки.[/quote:9u2juu6d]

    очень рада за Вас, что Вы уже там, но сейчас новые правила.
    кто прав, а кто нет — будет видно лишь в динамике.
    мы никого не заставляем поступать таким образом, каким решили для себя. мы же здесь делимся своим опытом.
    а сейчас особенно в переломный момент — НИКТО НЕ ЗНАЕТ КАК НАДО ПРАВИЛЬНО и все роются в поисках выхода. надеюсь коллективными усилиями мы его найдем. и дай Бог, чтобы он не был таким сложным, как кажется на данный момент.
    если конечно в следующем году опять Монреаль что-нибудь не придумает :idea:

  26. [quote="DIAMOND mouse":21zc7s86]очень рада за Вас, что Вы уже там, но сейчас новые правила.
    кто прав, а кто нет — будет видно лишь в динамике.
    мы никого не заставляем поступать таким образом, каким решили для себя. мы же здесь делимся своим опытом. [/quote:21zc7s86]Вы не первый, кто не правильно понял смысл абзаца о переводчике. Этот вопрос уже задавали на последних инфосессиях — ответ был однозначный: «в плане переводов не произошло никаких изменений».

  27. [quote="DIAMOND mouse":kk1xz994]я тут где-то читала по моему в теме заверения диплома, что отправляли от обычного переводчика. а потом агентство просило снять еще 93 када как раз за проверку оттиаковским переводчиком там у них уже.[/quote:kk1xz994]Вы перепутали — это требование для эволюасьон диплома, а эволюасьон диплома не требуется при подаче DCS.

  28. [quote="Linko":30lezrz6]Не выдумывайте сами себе проблем. Всю жизнь перевод, заверенный печатью переводческого бюро, принимали — а тут на тебе, начали выдумывать о том, что печать не имеет силы, что она только для красоты… То ли вам делать больше нечего? Лучше учите языки.[/quote:30lezrz6]
    +1

  29. [b:2kok2ohj]DIAMOND mouse[/b:2kok2ohj]
    Вы все-таки меня заинтриговали своими сертифицированным переводчиком.
    Я разбиралась долго и упорно. Так вот, сертифицированный перевод нигде не нужен. Просмотрите внимательно чек-лист, там для каждой бумажечки указан её вид, и в начале идет расшифровка этого вида. То есть, нотариальные перевод, копия, оригинал, копия заверенная по месту выдачи и так далее.
    Внизу написано:
    [quote:2kok2ohj]Pour faire traduire vos documents au Québec, consultez le répertoire des membres de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes
    agréés du Québec, dans le site http://www.ottiaq.org[/quote:2kok2ohj]
    Если перевести, то получается: Для перевода документов [b:2kok2ohj]в Квебеке[/b:2kok2ohj] консультируйтесь (просмотрите) каталог переводчиков, которые сертифицированны в Квебеке. Это можно сделать тут….

    То есть не [b:2kok2ohj]для[/b:2kok2ohj] подачи и не [b:2kok2ohj]для[/b:2kok2ohj] Квебека, а если вы непосредственно [b:2kok2ohj]в[/b:2kok2ohj] Квебеке.

    Для документов предусмотрены стандартные переводы по-старинке, так сказать. Все это на этой же странице чек-листа написано.

    Иными словами, как переводили, так и надо дальше переводить. Не выдумывайте новые правила, делайте все строго согласно чек-листу.

    P.s. Сейчас на инфосессии офицер сказал, что если нельзя получить заверенную копию св-ва о рождении, то можно отправлять обычную нотариальную. От себя добавлю — прикладывайте сопроводительное письмо, в котором это укажите.
    И по поводу реорганизации\переименовании университетов (у нас это любят делать) — также указывайте это в сопроводительном письме. То есть название ВУЗа поменялось в таком-то году, было такое, стало такое.

  30. Коллеги, насчет переводов ситуация не выдумана. Я это впервые услышал в первеодческой конторе, куда хотел тащить свои собранные документы. На вопрос «А вам куда?» я сказал, что сертифицированный перевод для Канады. Мне ответили, что их услуги, наверное, не подойдут, поскольку СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ В РОССИИ НЕТ.

    Опять же, читаем требования к переводчику;
    Certified translator
    A member of a professional order or society of translators. (ну нет таких организаций в России)

    Что касается оттиаковского переводчика, то мне называли разные суммы. Я остановился на варианте ~500 CAD (учитывая скидку 20% за то,что комплект на 3 человек) не считая пересылки (только в обратном направлении — ок. 100 CAD через DHL). Завтра буду отсылать сканы доков по электронной почте.

  31. Коллеги, насчет переводов ситуация не выдумана. Я это впервые услышал в первеодческой конторе, куда хотел тащить свои собранные документы. На вопрос «А вам куда?» я сказал, что сертифицированный перевод для Канады. Мне ответили, что их услуги, наверное, не подойдут, поскольку СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ В РОССИИ НЕТ.

    Опять же, читаем требования к переводчику;
    Certified translator
    A member of a professional order or society of translators. (ну нет таких организаций в России)

    Что касается оттиаковского переводчика, то мне называли разные суммы. Я остановился на варианте ~500 CAD (учитывая скидку 20% за то,что комплект на 3 человек) не считая пересылки (только в обратном направлении — ок. 100 CAD через DHL). Завтра буду отсылать сканы доков по электронной почте.

  32. [b:1vevb8d7]AAleXX[/b:1vevb8d7]
    Ну нет в чек-листе ни одного документа, напротив которого бы стояло [i:1vevb8d7]Certified translator [/i:1vevb8d7]
    И правильно вам сказали — сертифицированный перевод делают только сертифицированные переводчики. Что, впрочем, логично. Но нам такого не надо.

    Я никого не собираюсь переубеждать или доказывать. Делайте как сами считаете нужными. Я просто разбираю официальный документ — и там написано, что никакие сертифицированные переводы не требуются. Найдете обратное — дайте цитату, будем разбирать вместе.
    Пока лишь я нахожу то, что нужен только обычные перевод переводчика, который заверяется нотариусом.

  33. Малина, не надо ничего разбирать, надо просто читать внимательно:
    страница №1
    Remember
    • Wait until you have all the required documents before sending your application. If you fail to submit one or more required documents, we
    may return your application, delaying the processing of your file.
    •[b:1xvbqzgy] If you submit documents in a language other than French or English, you must provide a[u:1xvbqzgy] certified translation[/u:1xvbqzgy] along with the document in
    its original language in the required format. You must submit the certified translation of documents even if only part of the information
    is in a language other than French or English.[/b:1xvbqzgy]
    • Make sure to keep a photocopy of all the documents that you submit.

    страница №2
    If you present a written document in a language other than French or English, you must submit, along with the [b:1xvbqzgy]certified translation[/b:1xvbqzgy], the
    original document, a certified true copy or a sworn copy, depending on what is indicated on the form.

    Как еще яснее?[/u]

  34. [b:2zxmgzs7]AAleXX[/b:2zxmgzs7]
    Но при этом напротив каждого документа они пишут другое? :lol:
    Сейчас спросила у своего друга-монреальца, он сказал что имеется ввиду обычный нотариальный перевод, просто для квебекцев это не существенная разница. К тому же, у нас в России заверенные документы у нотариуса имеют ту же силу.

    И еще — всегда эта фраза была про сертифицированный перевод, и когда раньше доки отправляли тоже. Но делали все нотариальные переводы.

    И все же, не думаю, что они решили заморочиться до такой степени, как пишите вы. Давайте сделаем так и так и потом посмотрим. Заставят переделывать — ну куда деваться, переделаем.

  35. Напротив каждого документа они пишут в каком виде его присылать: оригинал,простая копия (фотокопия), нотариально заверенная копия или certified true copy. И к любому из этих документов (если он не на английском или французском) следует прикладывать сертифицированный перевод. Т.е., например, нотариально заверенная копия трудовой + сертифицированный перевод этой копии (т.е. не просто трудовой, а также печатей нотариуса). Это все черным по белому написано в требованиях.

    Вообще, мой опыт (немалый) общения с выдающими визы инстанции говорит, что самый правильный вариант — просто следовать всем требованиям и не придумывать «от себя» в надежде,что и так пойдет. Может и не пойти…

  36. [quote="Малина":1k4iyghk]
    И еще — всегда эта фраза была про сертифицированный перевод, и когда раньше доки отправляли тоже. Но делали все нотариальные переводы.
    [/quote:1k4iyghk]да, раньше тоже была такая фраза и я не слышала, чтобы возвращали документы… Мои знакомые даже не заверяли подпись переводчика у нотариуса, ставили печать бюро переводов. Суть-то не меняется. У нас в стране деятельность бюро переводов не лицензируется и любое юрлицо, имеющее в учредительных документах определенных код по оквэд, может заниматься переводом документов и на его совести будет, проверил он диплом переводчика или нет..
    От нас требуется Traduction certifiée и данное понятие нам расшифровывают как «traduction par un traducteur agréé». В свою очередь «traducteur agréé» означает «membre d’un ordre professionnel ou d’une société de traducteurs».
    Но у нас переводчики не состоят ни в каких организациях или орденах, так же как и инженеры.
    На мой взгляд traducteur agréé можно перевести и как дипломированный переводчик, чья подпись заверена уполномоченным на то лицом относительно порядка, действующего в стране, где выполнен перевод. Если бы нужно было все делать через оттиак, то так бы и написали прямым текстом….И этого можно ожидать после того, как квебек начнет получать таким образом переведенные доки и сделаем мы эти 4 конторы миллионерами :lol:

  37. [quote="AAleXX":3m9nufaw]И к любому из этих документов (если он не на английском или французском) следует прикладывать сертифицированный перевод. Т.е., например, нотариально заверенная копия трудовой + сертифицированный перевод этой копии (т.е. не просто трудовой, а также печатей нотариуса). Это все черным по белому написано в требованиях.[/quote:3m9nufaw]я трудовую по месту работы заверяю. И вообще, насколько я поняла, наша трудовая книжка не очень интересна, нужны письма на бланках организации. Мне вот интересно, прокатит ли вариант, если данные письма будут выданы сразу на англ.языке?

    [quote:3m9nufaw]что самый правильный вариант — просто следовать всем требованиям[/quote:3m9nufaw] было бы легко следовать требованиям, если было бы четко сказано, что перевод только через оттиак. Оттиак упомянут для тех, кто планирует делать перевод в квебеке.

  38. В чек листе под 14 пунктом просят копии паспортов детей? Отсылали ли вы загран паспорта или только свидетельства о рождении?

  39. [quote="@настасия":1g4e144y]Отсылали ли вы загран паспорта или только свидетельства о рождении?[/quote:1g4e144y] Если у дитя есть загранпаспорт, почему бы не отправить? Мы отправляли.

Ответить