Решил новую тему создать, по Киеву…
Вообщем ничего не изменилось у меня за последние 3 недели(вчера звонил).
Такое впечатление, что там вообще никого нет… последние движения, связанные с рассылкой каких-либо писем и ПОВЛов, были тока в самом начале июня. С тех пор,- неясно…. то ли офицеры в палатках на Майдане то ли в палатках на каких-нибудь островах…
Вообщем присоединяйтесь, ожидающие… считаться не будем…Будем делиться тут, надеюсь, радостными отныне известиями.
[quote="ivangoulenok":8s3m0u2n]Ребята, такая проблема: сертификат сыну(6 лет) выдали на имя Nikolay как в переводе со свидетельства о рождении[/quote:8s3m0u2n]
Что в свидетельстве написано? «Николай»? Значит, Вы имеете право требовать написание именно таким образом.
Вот почитайте статейку http://www.yurpractika.com/article.php?id=0000176 . Мне удалось, основываясь на ней, выдурить у ОВИРа нормальное написание имени ребятенку.
Вы можете сделать сыну новый пачпорт, а можете подавать так. Киевское посольство не придирается к переводам имен.
В нашем случае мы подавали в Вену и получили сертификат на «Ганну», федералам подали «Ганну» по сертификатам, паспорт сделали на «Анну» — визу и простыню получили на Анну.
[quote="Илона":38yfm7o1]
В нашем случае мы подавали в Вену и получили сертификат на «Ганну», федералам подали «Ганну» по сертификатам, паспорт сделали на «Анну» — визу и простыню получили на Анну.[/quote:38yfm7o1]
С посольством понятно, а скажите пожалуйста, Илона, Вы в CSQ изменения не вносили?
Всем привет! С прошедшими праздниками….
Вот думаю когда мне отправить документы, чтобы попасть на осеннею сессию…. чтобы не вызвали раньше, так как необходимо подучить язык получше.
У кого какие мысли по этому поводу?
[quote="Anacha":1r15zny6]Всех коллег поздравляю с прошедшими праздниками. Ожидающим визы и ПОВЛы поскорее получить заветное.
. Думаю, что есть повод пообщаться с представительством Люфтганзы в Киеве. Так, на всякий случай. 
Но тема моего сегодняшнего сообщения все же не совсем приятная. Сегодня был в МОМе и забрал билеты. Вылетаем 23 февраля через Франфурт. Но…… Не знаю с какого именно числа, но Люфтганза уменшила колличество провозимого багажа до одной сумки 23 кг. и ручная кладь 7 кг. Не знаю, распостраняется ли нововведение на тех кто взял билеты до Нового года, но мы уже летим по новым правилам
Телефон: (044) 4903800(044) 4903801
Адрес: 01030 Хмельницького Б. вул. 52[/quote:1r15zny6]
И на офф. сайте инфу поменяли
[url=http://www.lufthansa.com/online/portal/lh/ru/info_and_services/baggage?nodeid=1768463&l=ru&cid=1000348&blt_p=RU&blt_l=ru&blt_t=Info_and_Services&blt_e=Info%20Service%20Sitemap&blt_n=%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B6&blt_z=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80&blt_c=RU%7Cru%7CInfo_and_Services%7CInfo%20Service%20Sitemap%7C%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B6%7C%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80#ancAbT4url:1r15zny6]ССЫЛКА[/url:1r15zny6]
Кто-то заказывал на рейсы Люфтганзы детское меню, или это только для трансатлантики?
[url=http://www.lufthansa.com/online/portal/lh/ru/info_and_services/travel_preparation?nodeid=1778120&l=ru&cid=1000348#ancAbT6url:1r15zny6]ССЫЛКА[/url:1r15zny6]
[quote="pokrovitel":2dufm16v]Всем привет! С прошедшими праздниками….
Вот думаю когда мне отправить документы, чтобы попасть на осеннею сессию…. чтобы не вызвали раньше, так как необходимо подучить язык получше.
У кого какие мысли по этому поводу?[/quote:2dufm16v]
И я на осень, подскажите, пожалуйста.
[quote="Семен Семеныч":33j3ygr3][quote="ivangoulenok":33j3ygr3]Ребята, такая проблема: сертификат сыну(6 лет) выдали на имя Nikolay как в переводе со свидетельства о рождении(так подавали в анкетах), сейчас оформили детский загран.пасспорт на Mikola т.к. требует украинское законодательство(Крымская проблема). Как поступить? просить Вену поменять сертификаты, либо обращаться в посольство в Киев, либо ждать момента получения виз? и как это может отразиться на длительности процесса?[/quote:33j3ygr3]Дай денег и поменяй в ПДД на русский вариант написания имени. По крайней мере здесь это будет удобочитаемо.
Я так делал[/quote:33j3ygr3] А по приезду в Канаду, где можно сменить имя на русский вариант?
[quote="Игорь":3eax82qk]
Вы в CSQ изменения не вносили?[/quote:3eax82qk]
Нет, не вносили. И все прошло благополучно с получением виз.
[quote="alexu":32wvewkr][quote="Семен Семеныч":32wvewkr][quote="ivangoulenok":32wvewkr]Ребята, такая проблема: сертификат сыну(6 лет) выдали на имя Nikolay как в переводе со свидетельства о рождении(так подавали в анкетах), сейчас оформили детский загран.пасспорт на Mikola т.к. требует украинское законодательство(Крымская проблема). Как поступить? просить Вену поменять сертификаты, либо обращаться в посольство в Киев, либо ждать момента получения виз? и как это может отразиться на длительности процесса?[/quote:32wvewkr]Дай денег и поменяй в ПДД на русский вариант написания имени. По крайней мере здесь это будет удобочитаемо.
Я так делал[/quote:32wvewkr] А по приезду в Канаду, где можно сменить имя на русский вариант?[/quote:32wvewkr]
Насколько я знаю, канадский паспорт выдадут на имя и фамилию, указанные в паспорте страны исхода. И только получив канадский паспорт можно будет его сменить и взять любые имя и фамилию, которые нравятся. То есть, первые 3-4 года придется называться так, как вас на родине запишут. Вернее, представляться вы сможете как угодно, как вам нравится, там так принято. Но в документах будут фигурировать официальные написания ваших имен.
Например вы можете представиться сотрудникам или представить ребенка в школе как.
— Иванов Николя, или Иванов Николай.
Так вас и будут назвать. И так подпишут тетради ребенка.
А в документах будет записано Микола Иванов.
Канадцев, насколько я знаю, это не смущает.
это верно. Казалось бы сколько можно интерпретаций придумать на имя Вадим, а как меня только не называли, в зависимости от страны нахождения. Так что не парьтесь, как назоветесь, так и будут называть
[quote="Илона":2yjxf8py][quote="Игорь":2yjxf8py]
Вы в CSQ изменения не вносили?[/quote:2yjxf8py]
Нет, не вносили. И все прошло благополучно с получением виз.[/quote:2yjxf8py]
С визами вопрос понятен, а вот по прилету в Монреаль могут быть проблемы когда вы предоставляете документы на таможне или в другие организации, а там есть разнонаписание в CSQ и загранпаспорте/визе
уж не помню откуда у меня инфа, что допускается 2-3 разночтения в ФИО при переводах.
[quote="Илона":1677svuq]уж не помню откуда у меня инфа, что допускается 2-3 разночтения в ФИО при переводах.[/quote:1677svuq]
Ну будем на это надеяться
Вена пока молчит, а документы делать надо — надеюсь на весну медицину получить. Вчера был в посольстве, без обещаний сказали, что рассмотрение начнется в марте
Тут на соседней ветке обсуждают http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … sc&start=0
[quote="Игорь":yz1uvapp]Ну будем на это надеяться
Вена пока молчит, а документы делать надо — надеюсь на весну медицину получить. Вчера был в посольстве, без обещаний сказали, что рассмотрение начнется в марте[/quote:yz1uvapp]
Ничего себе!!!!
.
А мы тут наивные е-кас затираем попусту. Это что же теперь получается, вместо 6 мес. в очереди на рассмотрение все 12?
ЗЫ. Весенняя сессия 2008 весной получали медицину…только в е-кас они были с осени….
[quote="Остап Бандерас":5zo6q9xc]
.
Ничего себе!!!!
А мы тут наивные е-кас затираем попусту. Это что же теперь получается, вместо 6 мес. в очереди на рассмотрение все 12?
ЗЫ. Весенняя сессия 2008 весной получали медицину…только в е-кас они были с осени….[/quote:5zo6q9xc]
[quote="Игорь":25iv5mc1][quote="Илона":25iv5mc1]уж не помню откуда у меня инфа, что допускается 2-3 разночтения в ФИО при переводах.[/quote:25iv5mc1]
Ну будем на это надеяться
Вена пока молчит, а документы делать надо — надеюсь на весну медицину получить. Вчера был в посольстве, без обещаний сказали, что рассмотрение начнется в марте[/quote:25iv5mc1]
Это они наверное две сессии в одном этапе рассмотрения будут делать (весна и лето 2009)… мммдааааа………
Ну обалдеть !
Народ, подскажите!
Повлы пришли на электронку и к письму прикреплен файл Запит на додаткову инфрормацию (глаза, рост , учеба).
В письме о нем ничего не сказано, но в самом файле написано, что необходимо отправить терминово.
Что с этим файлом делать? Распечатать и взять с собой когда едешь за визами или отправлять по почте?
Народ, подскажите!
Повлы пришли на электронку и к письму прикреплен файл Запит на додаткову инфрормацию (глаза, рост , учеба).
В письме о нем ничего не сказано, но в самом файле написано, что необходимо отправить терминово.
Что с этим файлом делать? Распечатать и взять с собой когда едешь за визами или отправлять по почте?
to RBlack:поздравляем

скажите пожалуйста когда пришел повл.
Сегодня!
Сегодня!
RBlack Поздравляем !!!
А что именно по учебе запросили дополнительно ?
Да просто форма по каждому члену семьи рост. цвет глаз, и общее число лет учебы.
Народ кто получил ПОВЛы отзовитесь! Че с этим файлом делать?
Да просто форма по каждому члену семьи рост. цвет глаз, и общее число лет учебы.
Народ кто получил ПОВЛы отзовитесь! Че с этим файлом делать?
Присоединяюсь к поздравлениям!!!!!!!!

[b:39yliix3]RBlack[/b:39yliix3], эту форму нужно распечатать, заполнить и предоставить в посольство ДО получения виз.
Эх работают все-таки ребята, здорово!
ВАЙ!!!!! Всем спасиба!!!
Но я жду дельного ответа.
ВАЙ!!!!! Всем спасиба!!!
Но я жду дельного ответа.
Неужели ради этой формы нужно ехать в Киев?
Или можно по почте? А в день приезда за визами нельзя?
Неужели ради этой формы нужно ехать в Киев?
Или можно по почте? А в день приезда за визами нельзя?
[quote="RBlack":2gypdki4]Неужели ради этой формы нужно ехать в Киев?
Или можно по почте? А в день приезда за визами нельзя?[/quote:2gypdki4]
Привез упомянутую бумажку когда ехал уже за визами.
Раньше она им не очень нужна.
Тех кто подавался на гостевую визу там же спрашивали параметры и вписывали. Так что подозреваю если забудете эту бумажку или они потеряют, то просто по ходу спросят био параметры и всё.
to RBlack
Поздравляю!!!
А когда Вы прошли медицину?

Да, вопросов много, поэтому лучше бы занестись в статистику…
Да, уже посмотрела по статистике 15.12.09
[quote="RBlack":1s6fdhp7]Неужели ради этой формы нужно ехать в Киев?
Или можно по почте? А в день приезда за визами нельзя?[/quote:1s6fdhp7]
Можно и в день приезда. Мы когда визы ждали, то некоторых людей, которые видимо с собой эти анкеты не привезли, устно спрашивали и сразу же вносили инфу со слов. Там еще один мальчик лет 11-ти с перепугу сказал, что глаза у него темно желтые.
И мы тоже поддерживаем движение вперед. Мы получили ПОВЛ!!!

Ураааааа!!!!
Спасибо за ответы!
И смотрите статистику!
Спасибо за ответы!
И смотрите статистику!
[quote="RBlack":xhkkem7w]Народ, подскажите!
Повлы пришли на электронку и к письму прикреплен файл Запит на додаткову инфрормацию (глаза, рост , учеба).
В письме о нем ничего не сказано, но в самом файле написано, что необходимо отправить терминово.
Что с этим файлом делать? Распечатать и взять с собой когда едешь за визами или отправлять по почте?[/quote:xhkkem7w]
Ура!!!!!!
Наши найискреннейшие поздравления!!!!!! Мы это дополнение передали мальчику за несколько дней до получения визы. Можете им по электроне сбросить, а потом и нарочно подвезти для пущей верности.
Сегодня было бы не грех и шампусику выпить за такое СОБЫТИЕ!!!!!
Илона, ответьте пожалуйста если сталкивались с такой ситуацией. Вы, как я понял, продавали свою квартиру в Славутиче. Скажите, были ли проблемы с выпиской из квартиры несовершеннолетних детей. Ибо я сегодня столкнулся с ситуацией, когда мне заявили в ЖЕКе, что для того чтобы я выписался с малышней из квартиры и прописался к родителям на Житомирщину нужно разрешение опекунского совета на их выписку, а только потом будет нам счастье… Необходимо заметить, что дети не принимали участие в приватизации квартиры и не являются ее сособственниками…
Коллеги, может еще кто то сталкивался с подобной ситуацией в послениние месяцы. Знаю точно, что такого раньше не было.
[quote="Anacha":vkr2ufn1]Илона, ответьте пожалуйста если сталкивались с такой ситуацией. Вы, как я понял, продавали свою квартиру в Славутиче. Скажите, были ли проблемы с выпиской из квартиры несовершеннолетних детей. Ибо я сегодня столкнулся с ситуацией, когда мне заявили в ЖЕКе, что для того чтобы я выписался с малышней из квартиры и прописался к родителям на Житомирщину нужно разрешение опекунского совета на их выписку, а только потом будет нам счастье… Необходимо заметить, что дети не принимали участие в приватизации квартиры и не являются ее сособственниками…
Коллеги, может еще кто то сталкивался с подобной ситуацией в послениние месяцы. Знаю точно, что такого раньше не было.[/quote:vkr2ufn1]
Вопрос решается интимно с паспортистом.
оkmeda:поздравляем

повл тоже по e-mail получили?
блин, а нам все не шлют:(
6.01 отправил мылом вопрос получили ли они медицину и что еще надо, 11.01 ответили что медицину получили, что ничего больше не надо, что рассмотрение нашего дела еще не завершено и что все в рамках стандартного времени рассмотрения….
медицину прошли еще 4.12, правда МОМ ее отправил только 18.12
оттакиедела
Еще одно сообщение за сегодня. Сегодня день повышенной продуктивности. Не хотел бы получить предупреждение от модератора, но надеюсь, что это не будет сочтено за рекламу. Может быть эта информация станет полезной кому нибудь из выезжающих в Монреаль в ближайшее время. В районе La Salle сдается 4 1/2 по саблету. 15 аеню. 1 этаж дуплекс. Имеется плита и холодитьник. Если кому то интересна указанная информация — обращайтесь в личку. Погу дать прямой мобильный телефон девушки. Она сейчас в Украине.
[b:3nnqy9fe]Anacha[/b:3nnqy9fe], таки правильно паспортист говорит. Если в другой город, то нужно предоставить техпаспорт нового жилья, чтобы детям там хватало жилплощади и подать документы на опекунский совет, а они еще будут перебирать харчами, типа достойно это жилье, чтобы Ваши дети там жили. В какую-то халупу сельского типа могут и не разрешить перепрописывать.
У нас получилось гораздо проще. Возможно, потому что в городе еще такое никто не делал и исполком не сталкивался с такой ситуацией. Мы подали на опекунский совет на выписку на основании виз в паспортах. Показали договор аренды жилья в Монреале (разве ж нам сложно его распечатать?
), ну и на всякий случай нотариальное разрешение от родственников о том, что в случае возвращения дети будут проживать у них по такому-то адресу.
Нам дали разрешение опекунского совета продавать квартиру. На этом основании нотариус и совершил сделку. В ЖЭКе мы это разрешение показывали, выписались в Канаду. Пошли в ОВИР за штампами о выписке в паспорта. Там была хорошая инспектор и сказала, что так нам придется делать ПМЖ. А т.к. мы этого не хотим скорее всего, то идите обратно в ЖЭК и переписывайте все формы, типа уезжаете по Украине. Дали презент паспортистке в ЖЭКе и она даже сама заполняла формы.
Собственно, ЖЭКу параллельно куда Вы едете. Им главное разрешение вышестоящего опекунского совета, дабы самим не нести ответственности.
Вот так все запутано, но зато все получилось наилучшим образом.
[quote="alonka":3anqq2v1]оkmeda:поздравляем

повл тоже по e-mail получили?[/quote:3anqq2v1]
Спасибо за поздравления!
Да, ПОВЛ получили по e-mail.
[b:25ptajhl]Илона[/b:25ptajhl], счастливого пути Вам завтра, ну и приятных впечатлений!!!
Уважаемые форумчане, помогите советом.
Получил диплом специалиста по специальности «информационный аналитик-международник, переводчик». Факультет Международных отношений.
Хочу подаваться летом по квалификации «translator». За него дают дополнительные балы… Защитают ли мне переводчика, если специальность звучит не просто ‘translator’? Как вобще обстоят дела с «двойными» специальностями?
По канадскому НОКу, естевственно такой специльности, как «информационный аналитик-международник, переводчик» нет.
Подскажите, пожалуйста. У кого какие мнения по этому поводу?
Или где на этот счет можно получить справку? Спасибо.
[quote="Igoloys":3mk97auo]Уважаемые форумчане, помогите советом.
Получил диплом специалиста по специальности «информационный аналитик-международник, переводчик». Факультет Международных отношений.
Хочу подаваться летом по квалификации «translator». За него дают дополнительные балы… Защитают ли мне переводчика, если специальность звучит не просто ‘translator’? Как вобще обстоят дела с «двойными» специальностями?
По канадскому НОКу, естевственно такой специльности, как «информационный аналитик-международник, переводчик» нет.
Подскажите, пожалуйста. У кого какие мнения по этому поводу?
Или где на этот счет можно получить справку? Спасибо.[/quote:3mk97auo]
Засчитают уже на интервью. У меня вообще в дипломе стоит преподаватель, но я притащил кучу распечаток с вакансиями переводчиков + принес справки с 2-х фирм для которых я постоянно устно перевожу помимо основной работы (которая к ин. языкам отношения не имеет) + рассказал как вступить в орден переводчиков в Квебеке и мне офицер этих 5 доп. баллов скорее всего засчитала, так как посоветовала по приезду обязательно стараться вступить в этот самый орден, дала его адрес и т.д.
А у Вас черным по пластику переводчик написано. Вопросов не должно быть. [b:3mk97auo]Хотя лучше всего — написать в Вену и спросить.[/b:3mk97auo]
Удачи!