MOLDAVIE !!! Федеральный этап !!! MOLDAVIE

[color=red:fpwnuxvh]ИНТЕРВЬЮ ПРОЙДЕНО!!! Но отдыхать еще рано, ведь впереди — ФЕДЕРАЛКА.
[/color:fpwnuxvh]
Как запонить формы? Где подводные камни? Какие нужны документы? Вопросы, вопросы, вопросы…. И ответы, ответы, ответы :)

[color=red:fpwnuxvh]Подключайтесь, мы в одной лодке[/color:fpwnuxvh] :D

Комментариев нет

  1. [quote="tanki79":k79qbwqc][quote="Sunflower’07":k79qbwqc]Вопрос, к тем, кто уезжает.

    У кого есть на продажу б/у радио, магнитофон (недорогой в рабочем состоянии)?[/quote:k79qbwqc]
    На память будете записывать эхо Молдовы? :)[/quote:k79qbwqc]

    Radio Noroc хочу записать , а там ходить с магом в руках, как в клипе у Мадонны Hung Up :D :D :D

  2. [quote="Sunflower’07":2drbld7f][quote="tanki79":2drbld7f][quote="Sunflower’07":2drbld7f]Вопрос, к тем, кто уезжает.

    У кого есть на продажу б/у радио, магнитофон (недорогой в рабочем состоянии)?[/quote:2drbld7f]
    На память будете записывать эхо Молдовы? :)[/quote:2drbld7f]

    Radio Noroc хочу записать , а там ходить с магом в руках, как в клипе у Мадонны Hung Up :D :D :D …[/quote:2drbld7f]
    Купишь себе тут мобилу с инет-трафиком большим, зайдешь на http://radionoroc.md/ и вперед)))

  3. [quote="elefant":39wnd1ox][quote="Sunflower’07":39wnd1ox][quote="tanki79":39wnd1ox][quote="Sunflower’07":39wnd1ox]Вопрос, к тем, кто уезжает.

    У кого есть на продажу б/у радио, магнитофон (недорогой в рабочем состоянии)?[/quote:39wnd1ox]
    На память будете записывать эхо Молдовы? :)[/quote:39wnd1ox]

    Radio Noroc хочу записать , а там ходить с магом в руках, как в клипе у Мадонны Hung Up :D :D :D …[/quote:39wnd1ox]
    Купишь себе тут мобилу с инет-трафиком большим, зайдешь на http://radionoroc.md/ и вперед)))[/quote:39wnd1ox]

    :) радио и магнитофон ищет один мой знакомый, я спросила, потому что знаю, многие уезжают и может эти б/у вещи не нужны, могут как раз сплавить их….

  4. My second question referring to method of payment for the Right of
    Permanent Residence. Can this be done by credit card, or the only option
    is to pay trough the nominated bank?

    Dear Sir,
    Kindly note that in case you reside outside of Romania, you may pay the
    Right of Permanent Residence fee at any bank where Canadian currency is accepted, has a correspondent bank in Canada and may issue a certified cheque in Canadian funds. The fee in Canadian currency is 490 CAD for principal applicant and 490 CAD for dependant spouse.

    Should you pay the fee in Canadian Currency, please see the necessary
    information in order to be sure the payment is correct:

    quote: All applicants may also pay by certified cheque, bank draft or
    money order drawn on a Canadian bank in Canadian dollars and made
    payable to the «Receiver General of Canada». Whether payment is made at the bank or by a Canadian certified cheque or money order, it is
    important the exact payment is made. Certified cheques and bank drafts
    must be received by the embassy within 3 (three) months from the date of issuance.unquote

    You may find the information on our web page:
    http://geo.international.gc.ca/canada-e … s-payment-
    frais-paiement-en.aspx
    <blocked::http://geo.international.gc.ca/canada-europa/romania/visas/fee
    s-payment-frais-paiement-en.aspx>

    Best regards,
    Immigration &Visa Section / Section d’Immigration et de Visa
    Embassy of Canada / Ambassade du Canada
    1 — 3 Tuberozelor St., sector 1,
    011411 Bucharest, Romania
    Fax 40-21-307-5014

  5. Уже, интересно становится, таки можно оплачивать в других банках, но пока никто не рисковал, или мы не знаем об этих первопроходцах?!

  6. Я поняла, что можно отплатить в ИОМе. В понедельник позвоню.

    «[b:4j9jiofp]À l’attention des résidents de la République Moldavie[/b:4j9jiofp]

    Les résidents de la République de Moldavie qui cherche des visas au Canada peuvent faire leurs demandes, [b:4j9jiofp]y compris le paiement des frais de traitement[/b:4j9jiofp], à un nouveau service d’application de visa au bureau de l’Organisation international pour la migration (IOM Moldova) à Chisinau. Les exigences pour les visas au Canada restent les mêmes. Pour en savoir plus veuillez contacter :

    36/1 Rue Ciuflea
    Bureau 3 (pour Canada)
    Chisinau, MD 2012
    Republic of Moldova

    Téléphone : + 373 22 23-25-15
    Télécopieur : + 373 22 23-28-62
    Courrier éléctronique: chisinauops@iom.int

    Heures d’ouverture:
    lundi-vendredi
    0930 — 1800

    Veuillez contacter le bureau avant de venir afin de confirmer une heure fixe.

  7. [quote="olia":1psmaarm]Я поняла, что можно отплатить в ИОМе. В понедельник позвоню.[/quote:1psmaarm]

    Обязательно спросите, и инфой поделится не забудьте, думаю что многим это будет интересно :)

  8. [quote="Kinoman":2ueoclrl]Ну вот и все…
    Паспорт с [size=200:2ueoclrl][color=red:2ueoclrl]визой[/color:2ueoclrl][/size:2ueoclrl] в кармане!
    :Yahoo!: :Yahoo!: :Yahoo!: :Yahoo!:
    Огромное спасибо форуму и форумчанам! Даже не знаю, на каком этапе я бы сейчас был, если бы год назад не наткнулся на него….
    Успехов всем тем, кто только собирается подавать документы, готовится к интервью, ждет медицину и повлы, всем-всем! У вас все получится! :good:[/quote:2ueoclrl]

    Ох, какие жизнеутверждающие напутствия и пожелания. :friends:
    Спасибо!!! Вас сердечно поздравляем!
    Мы вот ждём повлы (10 июля прошли медицину).
    Уже просто терпения нет ))). Нам сейчас психологически даже трудней, чем в начале.
    Дай нам всем Бог! У нас у всех всё должно быть хорошо! Ведь мы все очень много на это поработали!!! (и продолжаем)

  9. [quote="tanki79":14zls0m8][quote="crisstik":14zls0m8]
    a rabota smotrea kakaya:) no ne slishkom nadeitesi cto vas tut s rasprastirtami obiatiami jdet rabota[/quote:14zls0m8]
    Приятно слышать что у вас все в порядке :lol:[/quote:14zls0m8]
    spasibo, tfiu-tfiu no u nas poka vse ok

  10. [quote="Olejka":z9x340us][b:z9x340us][size=200:z9x340us][color=red:z9x340us]ВИЗЫ[/color:z9x340us][/size:z9x340us][/b:z9x340us]
    УРААААА!!!! :190: :Laie_94:[/quote:z9x340us]

    Поздравляем!!! Еще чуть чуть и к нам присоединитесь :)

  11. [quote="Olejka":26fq2hx1][b:26fq2hx1][size=200:26fq2hx1][color=red:26fq2hx1]ВИЗЫ[/color:26fq2hx1][/size:26fq2hx1][/b:26fq2hx1]
    УРААААА!!!! :190: :Laie_94:[/quote:26fq2hx1]

    [color=green:26fq2hx1][b:26fq2hx1]Ну вот и дождались вы! Поздравляем![/b:26fq2hx1][/color:26fq2hx1]

  12. [quote="nero":qy9iuawh]а откуда цитата, информация о том что уже можно и в Кишинёве?
    может стоит покопать по глубже и разобраться с этим вопросом…[/quote:qy9iuawh]
    На официальном сайте висит информация, что граждане Молдовы могут оплатить в ИОМ, но она не соответствует действительности. Оплатить можно только в Румынии.

  13. [quote="Kinoman":3vqknwbm]На официальном сайте висит информация, но она не соответствует действительности.[/quote:3vqknwbm]
    так ведь это не есть гудвообще…
    «кто виноват и что делать»
    Sunflower, спасибки но нам ещё рано… у нас интервью только 4.09….

  14. Народ нужен совет. У кого какие мнения…
    Наконец то мне пришла справка о несудимости которую я так ждал из Сербии, но к сожалению только в оригинале, без перевода. С трудом нашёл где перевести, но к сожалению без нотариального заверения.

    Вопрос? Что делать ? Отсылать оригинал + перевод с печатью переводчика и всё.
    Так как вариантов больше нет.

  15. [quote="иванпат":mgtrdzqe]Народ нужен совет. У кого какие мнения…
    Наконец то мне пришла справка о несудимости которую я так ждал из Сербии, но к сожалению только в оригинале, без перевода. С трудом нашёл где перевести, но к сожалению без нотариального заверения.

    Вопрос? Что делать ? Отсылать оригинал + перевод с печатью переводчика и всё.
    Так как вариантов больше нет.[/quote:mgtrdzqe]
    Отсылать оригинал + перевод с печатью переводчика.
    Неужели переводчик не имеет «своего» нотариуса?
    Если подождешь день-два — узнаю про одно бюро у жены, она там работала, заверяли все как надо у прикормленного нотариуса.

    Ну еще как совет — а что если написать в Бухарест и спросить? Уж они-то тебе точный ответ дадут.

  16. [quote="иванпат":zilv23mo]Народ нужен совет. У кого какие мнения…
    Наконец то мне пришла справка о несудимости которую я так ждал из Сербии, но к сожалению только в оригинале, без перевода. С трудом нашёл где перевести, но к сожалению без нотариального заверения.

    Вопрос? Что делать ? Отсылать оригинал + перевод с печатью переводчика и всё.
    Так как вариантов больше нет.[/quote:zilv23mo]

    Вань, а я бы предложил тебе вот такой вариант попробовать, может сгодится: перевести с сербского в Одессе. Там же сделать нотариальное заверение. И приложить к письму сопроводительную записочку, что, дескать, нету авторизированных переводчиков с сербского в Кишиневе, поэтому сделал в ближайшем городе, где они есть. Для затравки ссылочка:
    http://studentur.com.ua/news/2009-05-29-52

  17. А не будет ли слишком странно — бумага с Сербии, заявитель с Молдавии, переводчик с Украины. И как бы нотариусы украинские не требовали паспорт украинский для подтверждения личности… ) +50 евро не день проживания)))

  18. [quote="elefant":1o5hf8nf] +50 евро день проживания[/quote:1o5hf8nf]
    бери выше… 1100 евро (вне зависимости от периода пребывания) !!!
    это по новостям даже показывали.

  19. [quote="иванпат":2a554h64]Народ нужен совет. У кого какие мнения…
    Наконец то мне пришла справка о несудимости которую я так ждал из Сербии, но к сожалению только в оригинале, без перевода. С трудом нашёл где перевести, но к сожалению без нотариального заверения.

    Вопрос? Что делать ? Отсылать оригинал + перевод с печатью переводчика и всё.
    Так как вариантов больше нет.[/quote:2a554h64]
    Я вас умоляю, Давид Маркович (с)… :D Ваня, неужели в Кишиневе не осталось продажных нотариусов…
    Мое мнение:
    Скорее всего тебя попросили выслать не оригинал а именно копию и перевод, заверенные у ноториуса. Т.к. ты находишься в Кишиневе, думаю, все упирается в цену вопроса 8) , ну или просто надо прошерстить весь центр в поисках переводчика+нотариуса с сербского… :wink:
    пс. Оригинал не отправляй, в случае чего не вернут, + риск нашей почты…

  20. [quote="elefant":34ub9t5r][quote="иванпат":34ub9t5r]Народ нужен совет. У кого какие мнения…

    Неужели переводчик не имеет «своего» нотариуса?
    Если подождешь день-два — узнаю про одно бюро у жены, она там работала, заверяли все как надо у прикормленного нотариуса.

    Ну еще как совет — а что если написать в Бухарест и спросить? Уж они-то тебе точный ответ дадут.[/quote:34ub9t5r][/quote:34ub9t5r]
    Обзвонил весь Кишинёв. Проблема в том, что в Кишинёве нет дипломированных переводчиков, а так как нотариус на основании проверки диплома и регистрирования данных диплома выполняет заверение, то это попросту невозможно. Все сложные переводы выполняются в других соседних странах. Бюро переводов берёт на себя ответственность за правильность перевода и ставит свою печать.
    Остаётся вариант с прикормленным нотариусом, но пока такового не нашёл. У кого есть оный , с удовольствием приму в дар его координаты. :wink:

  21. [quote="e2e4":9kemfxa7]
    пс. Оригинал не отправляй, в случае чего не вернут, + риск нашей почты…[/quote:9kemfxa7]
    Какие-то советы не такие у вас.

    http://www.cic.gc.ca/francais/informati … /intro.asp
    [i:9kemfxa7]
    Si le certificat original n’est ni en français ni en anglais, vous devez fournir, en plus du certificat, une traduction authentique d’un traducteur agréé à votre demande.[/i:9kemfxa7]

    Есои сертификат ни на английском, ни на французском вы должны выслать вместе с сертификатом (а не с копией), аутентичный перевод признанного переводчика. (про заверку нотариусом ни слова)

    И всегда можно отправить UPS-ом, так как бумага эта дорогого стоит. Не стоит жалеть в таких случаях.

  22. [quote="иванпат":yfn4tr6u]
    Остаётся вариант с прикормленным нотариусом, но пока такового не нашёл. У кого есть оный , с удовольствием приму в дар его координаты. :wink:[/quote:yfn4tr6u]

    Ваня, напиши свой вопрос по мылу в Бухарест, в посольство. Они тебе дадут точный ответ.

    Бюро переводов «Vetruvian», Str. M-t Varlaam Nr.65 Bl. Sc. of.301 , вход с улицы В.Александри, 3-ий этаж, прям с лестницы упираешся в их дверь, тел. 229910

  23. [quote="shilo":242n4040][quote="nero":242n4040][quote="elefant":242n4040] +50 евро день проживания[/quote:242n4040]
    бери выше… 1100 евро (вне зависимости от периода пребывания) !!!
    это по новостям даже показывали.[/quote:242n4040]

    ерунда!!! ни у кого, ничего не требуют![/quote:242n4040]

    Будут требовать с 26 августа…. :twisted:

  24. [quote="Ulita":3t824djz][quote="shilo":3t824djz][quote="nero":3t824djz][quote="elefant":3t824djz] +50 евро день проживания[/quote:3t824djz]
    бери выше… 1100 евро (вне зависимости от периода пребывания) !!!
    это по новостям даже показывали.[/quote:3t824djz]

    ерунда!!! ни у кого, ничего не требуют![/quote:3t824djz]

    Будут требовать с 26 августа…. :twisted:[/quote:3t824djz]

    да, уже только сама услышала по новостям :cry: ,не хотят вас пускать к нам :wink:

  25. [quote="elefant":1nmt70ha][quote="e2e4":1nmt70ha]
    пс. Оригинал не отправляй, в случае чего не вернут, + риск нашей почты…[/quote:1nmt70ha]
    Какие-то советы не такие у вас.

    http://www.cic.gc.ca/francais/informati … /intro.asp
    [i:1nmt70ha]
    Si le certificat original n’est ni en français ni en anglais, vous devez fournir, en plus du certificat, une traduction authentique d’un traducteur agréé à votre demande.[/i:1nmt70ha]

    Есои сертификат ни на английском, ни на французском вы должны выслать вместе с сертификатом (а не с копией), аутентичный перевод признанного переводчика. (про заверку нотариусом ни слова)

    И всегда можно отправить UPS-ом, так как бумага эта дорогого стоит. Не стоит жалеть в таких случаях.[/quote:1nmt70ha]
    Спорить не буду, но из личного опыта скажу, что когда меня, в свое время, просили предоставить плюс-минус аналогичный документ, то я так же как и сейчас Ваня «рвался в бой» и хотел для пущей важности отправить им оригинал документа. Сдержался, спросил их по мылу, что хочу выслать заверенные оригинал с переводом, на что ответили что им достаточно заверенных копии и перевода, и что в случае отсылки им оригинала они не вернут его мне, если оригинал мне понадобится для каких-либо других нужд.
    Так что Ваня, вот так…, за спрос денег не берут, если не лень переспроси у них по мылу…, мало ли. :wink:

    На счет почты: для меня что ю-пи-эс, шо е-эм-си, шо почта молдовей, все они добавляли седых волос. Под маркой крутых фирм работают-то люди с совковомолдавским менталитетом…, как показал , опять-таки личный опыт, от них можно ожидать чего угодно…, к сожаленью, и бабки здесь ни причем.

  26. Хорошо, если с копией прокатит. Я просто в таких вопросах ориентируюсь: а) на официальную информацию б)на информацию полученную из официального источника (что в вашем случае и сработало). Поэтому, прежде чем что-то сделать, Ване стоит отписать им запросик.

    А поводу UPS — ну паспорта ж отправляли, получили…

  27. [quote="elefant":1e4ckzie]А поводу UPS — ну паспорта ж отправляли, получили…[/quote:1e4ckzie]
    Хмм…, UPS…, да — получили, но я тебе как-нить потом, при встрече, расскажу КАК получили… :wink:

  28. По поводу оригинала…
    В письме где они попросили дослать им эту справку было указано «орижино», так что ни каких копий. Придётся рискнуть.

Ответить