я вижу что в последнее время все больше появляется граждан РБ
и так как в нашей гордой синеокой республике есть свои нюансы
(например отсутствие загранпаспорта в принципе или оригинальные варианты написания имени фамилии латинскими буквами) то предлагаю обсудить их здесь
делитесь если есть чем ![]()
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
Забрала сегодня документы от переводчика в Торгово-промышленной палате. Это жесть, я вам скажу. Переводила 11 документов, в 7 из них ошибки разной степени тяжести: предложение начинается с маленькой буквы; дефисы в названиях специальностей то используются, то не используются; неточный серийный номер документа; использование существительного в единственном числе там, где в русском варианте множественное; перепутаны буквы S и C в моих инициалах в дипломе(!), и т.д.
Документы мне отдали домой, чтобы я все проверила и [b:17vxd3ox]сама[/b:17vxd3ox] исправила все ошибки (типа, девушка, переделайте за меня мою некачественную работу, а я распишусь и возьму с вас деньги), а потом они внесут изменения и отдадут мне проштампованный вариант. К слову, эти непроверенные переводы УЖЕ пришили к моим заверенным копиям. Хорошо, что не проштамповали. Иначе они бы у меня бодрым шагом побежали к нотариусу самостоятельно и за свой счет.
Фррр! Я, мягко говоря, недовольна. Это везде так переводят, или просто мне свезло?
К чему я это пишу? Ну, во-первых выпустить пар
А во вторых, напомнить: проверяйте свои переводы. ВНИМАТЕЛЬНО проверяйте. Не надейтесь на переводчика.
[quote="Gummy Bear":34uibewl]Как бы с того времени прошло уже 3 месяца — сколько примерно еще ждать медформ?
P.S. Доки на федералку подавал 5 февраля в Москве -6 месяцев уже прошло!![/quote:34uibewl]
Эээ, в Москве можно и дольше ждать — не удивляйтесь
Уж полночь близится, а я все сижу, вычитываю переводы, буква за буквой. Только что обнаружила в переводе трудовой книжки мужа запись [i:16qppben]<seal: blah-blah-blah и название МОЕЙ (той, в которой работаю я, а не он) компании>[/i:16qppben].
Капец. Нет слов.
Сегодня проводили АндреяТ с семьей в аэропорт. Удачи Вам ребятки!!!
Мы 23 числа оплатили за рассмотрение дела. 31 числа планирую отправить доки в австрию, то есть они их получат 2 августа. Но вот хочу кое что уточнить.
1) на какой адрес посылать доки
2) как узнать дошли ли деньги и доки.
И еще у меня есть вопросик мучающий меня. Дело в том, что я недавно меняла фамилию на фам-ю мужа. Так вот у нас есть разница в 1 букву. То бишь мне на латиницу переводили с русского варианта, а ему с белорусского. Как думаете не будет ли из-за этого у нас проблем?
[quote="Snowflake":2e1zt1qp]1) на какой адрес посылать доки
2) как узнать дошли ли деньги и доки.
И еще у меня есть вопросик мучающий меня. Дело в том, что я недавно меняла фамилию на фам-ю мужа. Так вот у нас есть разница в 1 букву. То бишь мне на латиницу переводили с русского варианта, а ему с белорусского. Как думаете не будет ли из-за этого у нас проблем?[/quote:2e1zt1qp]
1) http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … nnees.html
2) Когда отправите доки при помощи EMS, сможете отследить путь письма через интернет. Ну, а у ж потом — подтверждение придет из Вены ответным письмом.
3) Так и хочется сказать: «Ну, шо ж вы так?!» Настоятельно рекомендую попробовать заменить паспорт. Даже если все пройдёт нормально на квебекском и федеральном этапе, никто не гарантирует отсутствие проблем уже в Канаде.
Минчане, а присоветуйте, s’il vous plait, репетитора по франсе, способного цеенапраленно подготовить к интервью?
Или эта идея дурацкая, хватит «обычного» репетитора? Сейчас я занимаюсь с молодой девушкой, буквально в прошлом году закончившей педагогический по специальности учитель французского языка. Занаятия проходят отлично, и цена меня полностью устраивает. Но есть мысль ближе к интервью применить «тяжелую артиллерию», наняв более матерого репетитора. Что думаете?
Какая была у вас стратегия в выборе репетиторов?
если все нравится, но лучше не дергайтесь. Просто возьмите список вопросов которые обычно задают на интервью (на форуме были), выделите основные темы и попросите вашего репетитора сделать на них упор.
а чего вы собственно ждете от репетиторов которые готовят к интервью? Большего чем описано выше они на мой взгляд сделать не могут.
[quote="krumm":3mv7nzam]если все нравится, но лучше не дергайтесь. Просто возьмите список вопросов которые обычно задают на интервью (на форуме были), выделите основные темы и попросите вашего репетитора сделать на них упор.
а чего вы собственно ждете от репетиторов которые готовят к интервью? Большего чем описано выше они на мой взгляд сделать не могут.[/quote:3mv7nzam]
Да, спасибо, вопросами мы уже занимаемся понемногу. На фоне английского и итальянского французский у меня идет на ура, особенно понимание текстов.
Но я тут посмотрела статистику внимательно, и у меня от ужаса волосы зашевелились. Те, кто отправлял документы в июле/августе, ходили на интервью в ноябре/начале декабря! Я осознала, что до беседы с консулом осталось всего 3 месяца и у меня случилась паника
Типа «надо срочно что-то делать», только не понятно, что.
Кстати, а кто-нибудь занимался с девушкой, которая рекламировала свои услуги по подготовке к итервью в этой ветке? Как впечатления? Можно в личку.
[quote="Murlokotam":1q2c0ku2]Минчане, а присоветуйте, s’il vous plait, репетитора по франсе, способного цеенапраленно подготовить к интервью?
Или эта идея дурацкая, хватит «обычного» репетитора? Сейчас я занимаюсь с молодой девушкой, буквально в прошлом году закончившей педагогический по специальности учитель французского языка. Занаятия проходят отлично, и цена меня полностью устраивает. Но есть мысль ближе к интервью применить «тяжелую артиллерию», наняв более матерого репетитора. Что думаете?
[/quote:1q2c0ku2]
А сколько сейчас репетитор стоит, если не секрет?
Можно в личку…
[quote="Murlokotam":3pp68foq]Минчане, а присоветуйте, s’il vous plait, репетитора по франсе, способного цеенапраленно подготовить к интервью?
[/quote:3pp68foq]
Фр стоит учить сам по себе, чтоб не мычать потом здесь
При этом, готовиться к интавю надо отдельно — т.е., вызубрить ответы на вопросы.
Во-прервых, бойчее отвечать будете
Во-вторых, офицер ожидает услышать вполне определенные ответы на вопросы, от себя говорить не надо
[quote="loco":1homvycr][quote="Murlokotam":1homvycr]Минчане, а присоветуйте, s’il vous plait, репетитора по франсе, способного цеенапраленно подготовить к интервью?
[/quote:1homvycr]
Фр стоит учить сам по себе, чтоб не мычать потом здесь
При этом, готовиться к интавю надо отдельно — т.е., вызубрить ответы на вопросы.
Во-прервых, бойчее отвечать будете
Во-вторых, офицер ожидает услышать вполне определенные ответы на вопросы, от себя говорить не надо[/quote:1homvycr]
А вы на интервью том сами были ?
)
Нечего там зазубривать. Меня вот спрашивали — что я ел утром? Какой марки у меня авто? Какая женщина-актриса мне нравится. И ни одного вопроса по мотивации и т.д.
Конечно следует хотя бы для себя написать на листке ответы на самые типичные вопросы вроде «зачем едите и что там будете делать» чтобы не мычать в ответ. Но заучивать все ответы из списка…
Лучше потратить это время для лучшего освоения френча чтобы более свободно поддерживать беседу на этом языке.
+1
глупо зазубривать ответы на вопросы. Это очень видно. А вот продумать свои высказывания по некоторым темам и проблемам очень даже не помешает, чтобы потом не пришлось не только думать как перевести но и что вообще сказать ))
+1, но в стрессовой ситуации, не являясь native speaker, не будучи профессионалом (ин-яз имеется ввиду), не имея опыта общения с носителем, надо иметь тройной запа прочности, испытано на собственной шкуре: вроде знаешь умом немало по языку, а в подобной ситуации нехило тормозишь(. Может это я такой ответственный, боюсь неправильно сказать и т п
[quote="Gummy Bear":1ldti34q]
)
А вы на интервью том сами были ?
Нечего там зазубривать. Меня вот спрашивали — что я ел утром? Какой марки у меня авто? Какая женщина-актриса мне нравится. И ни одного вопроса по мотивации и т.д.
[/quote:1ldti34q]
Был
Меня всякое спрашивали — кем работаю, чего делать собираюсь и т.п.
Как тут ниже уже написали, в стрессовой ситуации зазубренные ответы выскакивают сами, после чего можно уже что-то добавить от себя
[quote="Gummy Bear":1ldti34q]
Лучше потратить это время для лучшего освоения френча чтобы более свободно поддерживать беседу на этом языке.[/quote:1ldti34q]
Заучивание ответов занимает немного времени, а польза от него — несомненная
ребята! так я и не определился, какой чеклист использовать для федерального этапа по квебекской программе при подаче в Варшаву… знающие подскажите:)
[quote="nexuzzz":37gqbdkh]ребята! так я и не определился, какой чеклист использовать для федерального этапа по квебекской программе при подаче в Варшаву… знающие подскажите:)[/quote:37gqbdkh]
Используйте, тот что для Варшавы, не переживайте если что напишут, что дослать надо.
Я использовала варшавский.
[quote="Ophelia":m27m2mf9]Используйте, тот что для Варшавы, не переживайте если что напишут, что дослать надо.
Я использовала варшавский.[/quote:m27m2mf9]Ok! спасибо большое!
Привет всем. Я тут новенький. Однако все доки уже сделал на себя и семью и отправил 07.08.09. В вене были 10 утром. Отпралял через DHL.
[quote="TJ-25":1jnbxvv2]отправил 07.08.09. В вене были 10 утром[/quote:1jnbxvv2]думаю 11-го месяца 12 года пригласят на интервью на 13:14:)) извините, не мог удержаться — чоткая закономерность!:)
Nexuzzz может быть , может быть. Однако кто подавался в в августе прошлого, то и в Москву попал в ноябре прошлого. Надежда умерает так сказать…
nexuzzz:думаю 11-го месяца 12 года пригласят на интервью на 13:14:)) извините, не мог удержаться — чоткая закономерность!
Вообще-то говорят что уже пришло некоторым пригашение на собеседование в Москву на 15.10.2009. Подавались вроде в мае-начало июня. Хотелось бы попасть на ноябрь-декабрь, ну или тогда на март-апрель 2010.
может кому пригодится
ориентровочно во второй половине сентября в Минск приедет представитель посольства в Варшаве чтоб визы выдавать
Кто-нибудь из беларусов уже получал медицину из Москвы за последние месяцы? С февраля молчат
Ох, любите же вы через Москву делать….они жвачку тянут дооооооооолго.
Варшава с радостью обслуживает белорусов, скорость совсем иная.
Ну в Варшаву сложнее вообще-то, виза нужна, как минимум.
Уважаемый Katinas.
Мы с женой сейчас ждем медицину, скоро получим. Вопрос по получению визы встанет к концу года. Хотелось бы узнать, как вы узнали про приезд варшавского представителя в Минск и есть ли какой-либо график его приезда в Беларусь?
Буду очень благодарен за любую информацию.
[quote="Yurik_Bel":1e090ney]Уважаемый Katinas.
Мы с женой сейчас ждем медицину, скоро получим. Вопрос по получению визы встанет к концу года. Хотелось бы узнать, как вы узнали про приезд варшавского представителя в Минск и есть ли какой-либо график его приезда в Беларусь?
Буду очень благодарен за любую информацию.[/quote:1e090ney]+1. подписываюсь
Обычно из посольства звонят и говорят в каких числах консул будет в Минске и предлагают прийти в определенное время, если так удобно. Ну а потом уже народ делится информацией.
Этсамое… а прихода accuse de reception в Минск долго ждать? Уже 19 дней прошло с момента [i:a7p558la]получения[/i:a7p558la] моего большого желтого конверта консульством в Вене. Тишина меня немного напрягает.
[quote="Murlokotam":1mvtif8x]Этсамое… а прихода accuse de reception в Минск долго ждать? Уже 19 дней прошло с момента [i:1mvtif8x]получения[/i:1mvtif8x] моего большого желтого конверта консульством в Вене. Тишина меня немного напрягает.[/quote:1mvtif8x]
Говорят, в среднем месяц. Недели через 2-3 можно начинать волноваться.
[quote="Czeszyrski":1est4hos]
Говорят, в среднем месяц. Недели через 2-3 можно начинать волноваться.[/quote:1est4hos]
Ой кажется мне пора волноваться. Мои документы Веной были получены 5 числа. сегодня 19-е. то есть 2 недели прошло…. мда уж… что-то они медленно работают… я ожидала большей скорости
Snowflake, мы с вами подались почти синхронно. Давайте волноваться вместе
что то вы ребята слишком паникуете… это письмо может запросто не дойти. да и оно не несет особо никакой смысловой нагрузки, документы то все равно получены. а вот за письмо с приглашением можно и поволноваться — если бы мы сами не связались, то и не знали бы когда интервью (письмо не дошло). Они бы все равно сами позвонили конечно из-за того что нет подтверждения, просто осталось бы меньше времени чтобы подготовится и спланировать поездку.
и вообще, спокойней )) это ж только начало, запасайтесь терпением! удачи!!!
[quote="Murlokotam":1ujxp7s3]Snowflake, мы с вами подались почти синхронно. Давайте волноваться вместе
[/quote:1ujxp7s3]
Ну лично я уже волнуюсь. Так что присоединяйтесь
[b:2jvm2h7u]krumm[/b:2jvm2h7u], как обосновались в Монреале?:)
[quote="Snowflake":1edqxpio][quote="Murlokotam":1edqxpio]Snowflake, мы с вами подались почти синхронно. Давайте волноваться вместе
[/quote:1edqxpio]
[/quote:1edqxpio]
Ну лично я уже волнуюсь. Так что присоединяйтесь
Да пока не стоит волноваться — лучше france поучить
правда я к своему стыду уже успел тут его забыть
🙂
[quote="romavr":5vauboi8]
Да пока не стоит волноваться — лучше france поучить
правда я к своему стыду уже успел тут его забыть
:)[/quote:5vauboi8]
ого )) у меня наоборот сложилось мнение что тут без него никак ))
[quote="Yurik_Bel":127rncwr]Уважаемый Katinas.
Мы с женой сейчас ждем медицину, скоро получим. Вопрос по получению визы встанет к концу года. Хотелось бы узнать, как вы узнали про приезд варшавского представителя в Минск и есть ли какой-либо график его приезда в Беларусь?
Буду очень благодарен за любую информацию.[/quote:127rncwr]
про приезд я узнал из своего ПОВЛа
так что когда вы получите свой в нем будет ориентировочная информация когда представитель посольства собирается в Минск
вчера ездил в посольство за визой — там еще раз потдвердили что представитель будет в сентябре
Katinas, спасибо за ответ. А в ПОВЛе написано, в каком посольстве будет принимать консул? И еще один вопрос: сколько сейчас стоит медицина в МОМе (для взрослых и детей) и что проверяют на медицине?
[quote="krumm":1olgjjud][quote="romavr":1olgjjud]
Да пока не стоит волноваться — лучше france поучить
правда я к своему стыду уже успел тут его забыть
:)[/quote:1olgjjud]
ого )) у меня наоборот сложилось мнение что тут без него никак ))[/quote:1olgjjud]
А у меня на работе получается я говорю либо по русски либо по english (international sales) — вот france нигде и не использую савсем, но когда работу искал то франсэ в основном требовался — у меня видимо одна из немногих работ тут где не нужен он (даже французы с нами на англе говорят)
Добрый день, друзья! Мы с женой решили иммигрировать по Квебекской программе. Скачали все доки, есть вопросы по заполнению. Заполнять анкету и делать переводы доков лучше на французском? По анкете: ее заполнить на русском и отдать в бюро переводов?
Дело в том, что наш французский пока совсем никакой, начинали с 0, только 2 занятия с репетитором было. Анкету сами сможем заполнить не раньше, чем через месяца 2, а отправить доки хотелось бы до середины сентября. Посоветуйте, как быть.
Потом еще — в Вену надо отправлять рекомендации с мест работы? Или уже с собой на интервью везти?
Спасибо
Народ, подскажите, плз, по докам для Вены вот такой нюанс: муж у меня иностранец, учился у нас, в дипломе у него написана одна страница на русском, а вторая (там, где у нас на белорусском) — на инглише. диплом в таком случае уже переводить не надо? а то чо-то меня уже глючит перед отправкой доков и по каждому пункту — сомнения.
[b:3pruf1e6]mekheda family[/b:3pruf1e6], я бы на вашем месте попросила помочь с заполнением анкеты репетитора, или как вариант, на инглише — если с ним получше обстоят дела.
[quote="Yurik_Bel":3hl19icd]Katinas, спасибо за ответ. А в ПОВЛе написано, в каком посольстве будет принимать консул? И еще один вопрос: сколько сейчас стоит медицина в МОМе (для взрослых и детей) и что проверяют на медицине?[/quote:3hl19icd]
Отвечу за Katinas: медицина в МОМе Минск стоит 140$-за взрослого и 110$ за киндера. У взрослых проверяют зрение, надо сдать анализ мочи, крови, рентген; затем осмотр терапевта(вопросы о перенесенных болезнях-операциях,измерение давления) при себе иметь военный билет у кого есть. У детей проверяют зрение, осмотр у терапевта + показать карту прививок и все. В течении 2-х часов все проходится.
[quote="Yurik_Bel":3d5f5hh5]Katinas, спасибо за ответ. А в ПОВЛе написано, в каком посольстве будет принимать консул? И еще один вопрос: сколько сейчас стоит медицина в МОМе (для взрослых и детей) и что проверяют на медицине?[/quote:3d5f5hh5]
если я правильно не ошибаюсь то он обычно принимает вообще в гостинице ну а конкретно место и время вам скажут уже ближе к самому приезду
ну а про медицину Вам уже ответили
[quote="Yurik_Bel":jp0r4pql]в каком посольстве будет принимать консул? [/quote:jp0r4pql]
[quote:jp0r4pql]если я правильно не ошибаюсь то он обычно принимает вообще в гостинице[/quote:jp0r4pql]
г-ца Минск, пл.Независимости, напротив Главпочтамта
Народ, подскажите: все-таки заполнять анкету на французском или английский тоже ОК? Кто из вас как поступал? И нормально будет, если анкета на англ, а доки переведены на франц? Или и доки на англ можно?
Кто может подсказать, нужна ли наша карта прививок для детей в Канаде и нужно ли ее переводить? Краем уха слышал, что в МОМе можно заказать перевод на французский карты прививок.
да, форму прививок Вам предложит заполнить врач МОМа, уже после получения виз
хотел бы попросить ответить тех кто в Монреаль летел с пересадкой в Торонто
должен ли я лэндится в Торонто или мне дадут возможность долететь до Монреаля неоформленным?