Комментариев нет

  1. [quote="spic":14j5jfdh][quote="Zemlyanichka":14j5jfdh]Ньюкамеров, проживших в Квебеке минимум 5 лет…[/quote:14j5jfdh]
    А я прочел: проживающих меньше 5 лет.
    Кто из нас прав? :s133:[/quote:14j5jfdh]
    Ты. Меньше 5 лет.

    Au moins = как минимум

    Moins de = меньше чем

  2. [quote="spic":3n0wlnbp][quote="Нет-нет":3n0wlnbp][quote="spic":3n0wlnbp]
    Кто из нас прав? :s133:[/quote:3n0wlnbp]
    Не ты. [/quote:3n0wlnbp]
    А кито? :shock:[/quote:3n0wlnbp]
    Да поправила уже, сама на русском и то запуталась.

  3. [quote="Gavana":1o2mecy2][quote="Zemlyanichka":1o2mecy2]Ньюкамеров, проживших в Квебеке минимум 5 лет…[/quote:1o2mecy2]
    Vivre au Québec depuis moins de cinq ans — не более пяти лет[/quote:1o2mecy2]

    Да, простите, видимо ошиблась. Странное немного сочетание "depuis moins de…", при переводе немного сбивает.

  4. [quote="Zemlyanichka":yes5rime][quote="Gavana":yes5rime][quote="Zemlyanichka":yes5rime]Ньюкамеров, проживших в Квебеке минимум 5 лет…[/quote:yes5rime]
    Vivre au Québec depuis moins de cinq ans — не более пяти лет[/quote:yes5rime]

    Да, простите, видимо ошиблась. Странное немного сочетание "depuis moins de…", при переводе немного сбивает.[/quote:yes5rime]
    Я когда франсе перевожу, меня как-то все на старо-русский сносит…
    "С тех пор мИнуло меньше пяти лет".

    Или вот "Соблаговолите принять наши извинения" :) Ну все видели много раз эту фразу на франсе.

    Так что, бывает :)

Ответить