Имена.Транслит белорусского/молдавского/русского/украинского

Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо :)
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?

Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?

[b:v0te0ev5]ИТОГО:[/b:v0te0ev5]
Насоветовали вот чего.
1) Думать об именах (и их транслитерациях) нужно сразу после рождения детей. Ещё на этапе получения свидетельства о рождении требовать такое написание, которое будет иметь нужный вид при транслитерации.
2) Если пункт №1 выполнять уже поздно — то, если не хотите иметь двойное имя, во время лендинга просите, чтобы в документах при оформлении НЕ ВПИСЫВАЛИ ОТЧЕСТВО.

Комментариев нет

  1. [quote="iguanamc":32wmmy2u]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо :)
    В двух словах:
    Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. [b:32wmmy2u]С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся[/b:32wmmy2u]. Вопрос в другом.
    Ребёнка зовут Александр.
    По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?

    Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
    Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:32wmmy2u]

    Хм.. я как-то морально не совсем готов к этому

  2. [quote="iguanamc":1stwai8a]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо :)
    В двух словах:
    Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
    Ребёнка зовут Александр.
    По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?

    Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
    Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:1stwai8a]
    моя, не одна, кстати, знакомая Алёна превратились тут в Олену. тоже самое касается и фамилий с мужской транскрипцией для женщин.
    Петров Олена или Бубка Сергiй…

    как же быть Хрысте? :roll:

  3. [quote="Siebel":1txx4g4n][quote="iguanamc":1txx4g4n]С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся[/quote:1txx4g4n]
    Хм.. я как-то морально не совсем готов к этому[/quote:1txx4g4n]

    жена будет иметь девичю фамилию только в «малади» (карточка мед.страхования)
    Права, Резидент Кард, Банковские карты и прочее будут с той же фамилией что указана в Паспорте…

    по сабжу…
    насколько я понимаю, тут не составляет особого труда поменять имя, тем более для ребёнка…

  4. [quote="iguanamc":jeizu4q8]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо :)
    В двух словах:
    Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
    Ребёнка зовут Александр.
    По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?

    Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
    Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:jeizu4q8]

    Когда вы будете делать паспорт там уже в канаде то можна поменять имя как захотите, это разрешается, у меня знакомые так делали
    А насчет Olexsandr = Alexander Там вообще Alexandre там так пишется

  5. [quote="Alexia":2su5z432] Olexsandr = Alexander Там вообще Alexandre там так пишется[/quote:2su5z432]
    Alexandre — это уже совсем другое имя
    Будет писаться так как в иммиргационных документах будет записано = как в паспорте
    Так что если хотите избежать разночтений,
    то на самом деле заранее позаботьтесь про написание
    (чтобы в паспорте фиругировало то имя которое [b:2su5z432]Вы[/b:2su5z432] хотите)

    зы имею горький опыт
    вернее не я а моя жена:
    её в паспорте записали Т[b:2su5z432]е[/b:2su5z432]тяна
    каких только «приколов» и недоразумений из-за этого не было…
    долго расказывать :(

  6. [quote="iguanamc":30wlisle]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо :)
    В двух словах:
    Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
    Ребёнка зовут Александр.
    По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?

    Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
    Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:30wlisle]

    Не думаю, что это сильно просто — поменять. Не пробовали, хоть у нас эта ситуация. И я не сильно понимаю почему Вас это так волнует. Называть ребенка будут так, как он скажет. Например Алекс. А писать это будут только в документах. У нас уже пару раз даже делали ошибки в докуметах на работе в имени, писали его с А. Мы так и отправляли справки в инстанции и даже проблем не было. Так что на жизнь вашу это никак не повлияет, я вас уверяю :)

  7. не уверена, что стоит на данном этапе уже дергаться со сменой написания имени. В детский проездной возможно они и впишут «Александр», но в сертификатах отбора вероятно имя указано как «Олександр», на основании предоставленных документов (переведенного видетельства о рождении). Переводчик ведь обязан был транслитерировать по правилам, а не как красивше.
    Как бы потом, при получении виз, не пришлось доказывать, что это одно и то же имя :?

  8. [quote="Чугрей":1eaftpif]…
    её в паспорте записали Т[b:1eaftpif]е[/b:1eaftpif]тяна
    каких только «приколов» и недоразумений из-за этого не было…
    долго расказывать :([/quote:1eaftpif]
    а какие могут быть недоразумения? Тоже «пишусь» Тетяной ;) Пока вроде все спокойно….

  9. Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.
    А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала, всегда читают Татьяна :D Видать имя у всех на слуху, вот и читают как проще.

    Вы лучше проконтролируйте чтобы в «простянях» часть отчества не влепили, в Украинском посольстве это любят.
    А то у меня еще одно имя в Канаде появилось :D Ладно, хоть по-человечески вышло — Viktori

    А вот знакомый Dmitro Dmitrovi :D

  10. Спасибо всем, кто откликнулся.
    Прислушались к мнениям и решили пока не дёргаться.
    Переделать проездной ребёнка, пока мы тут, на Александр, наверное можно. Но, во всей документации, в сертификатах отбора, указан Олександр… Не хочется проблем.
    Будем получать паспорта граждан, вот тогда и попробуем что-то предпринять. Если вспомним об этом :)

  11. [quote="mtv":n56vtn7k]Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.
    А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала,[/quote:n56vtn7k]
    …и это Вы считаете не проблема? :shock: :lol:
    А у нас — это проблема п
    отому что жена пракически носит «чужое» имя
    (как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
    а не Тэтяня/Тэня)
    и носила она это имя до самой незалежности
    пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
    И теперь приходится на каждом шагу поправлять и обьяснять, что она не Татьяна а Тэтяна (хотя на самом деле наоборот :twisted: )
    Но тут в Квебеке ещё пол-беды, тут хоть Тэтяна умеют читать
    А в Аргентине Tetyana читалось вообще как «Тэджана» :oops:
    дурдом одним словом
    и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику :evil:

  12. не чьем-то вредном патриотизме дело.
    перешли на украинский — соответственно и имена в украинском варианте.
    у меня в свидетельстве (советском), выданном на русском, тоже указано «Татьяна», а во всех следующих документах, с 90х годов — уже укр. вариант. Аттестаты, дипломы и т.д.
    Когда родилась наша дочка, мы, уже нацеленные на иммиграцию, повоевали с загсом, чтобы записать её имя под будущую транслитерацию, как нам надо :).
    Назвать хотели Кристиной, но так как в укр. варианте имя звучит как «Христина» (Хрыстына), а в транслитерации получается Chrystyna (на мой взгляд, некрасота…), решили записывать «Крістіна», чтоб получить в итоге транслит «Kristina». В загсе изначально такое имя дитю давать не хотели, у них в списках такой вариант видите ли отсутствует. Пришлось настаивать и ругаться.
    На транслит Christina, Christine, чаще используемый на западе, уже паспортный стол родной не идет, хотя если бы все документы (переводы, сертификаты отбора) были бы переведены в этом варианте, то наверное можно было бы с ними договориться.

    Кстати, дельный совет насчет отчества :) Жаль мы по прибытию прохлопалив аэропорту, как нам потом объяснили, можно было бы попросить отчество не указывать.
    В простынях указано было все полностью, а на карту ПР все это дело не влезло и отчества остались обрезанные. Мужу, можно сказать, повезло :lol: Получилось Dmytro Anatoliy. В банке видать решили, что карту оформляли идиоты, а они самые умные — влепили дефис между «именами», и вуаля двойное имя 8)

  13. [quote="TaniKa":2em3907g]В банке видать решили, что карту оформляли идиоты, а они самые умные — влепили дефис между «именами», и вуаля двойное имя 8)[/quote:2em3907g]

    :lol: У нас тоже отчества обрезанные. Причем одно и тоже у мужа и дочки по-разному, у кого сколько букв не хватило)) Но это нам тоже жить не мешает. Мешает только моя девичья фамилия в малади. Я постоянно забываю, записываюсь на свою фамилию, потом прихожу, не нахожу себя в списке и только после испуга вспоминаю что там же другая фамилия.. А первый раз меня повторили раза 4 пока я поняла, что это меня зовут :lol:

  14. [quote="Beket":3rf2d8ew][quote="Чугрей":3rf2d8ew]
    А у нас — это проблема п
    отому что жена пракически носит «чужое» имя
    ………..[/quote:3rf2d8ew]

    и правда трагедия[/quote:3rf2d8ew]
    ги. все-ж таки, кацап — це діагноз. :lol: Як «адін народ» — то аж з трусів вистрибують. А як ім’я українською, з відмінністью всього в одній букві — трагєдія і чужоє імя. Я уявляю, як Чугрей собі волосся (не на голові) рве, коли баче, як тут пишуть її ім»я: Tatyana. Чугрей, хіба так її батьки назвали??? подивись у свідоцтво про нарождення.

    Трагєдія жізні — вічні емігранти: в Украні емігрантами народилися і виросли, потім емігрантами по Аргентинам та Канадам … і вєздє с чужьімі імєнамі!!!

  15. [quote="Дед Пихто":3c1eap7o][quote="Beket":3c1eap7o][quote="Чугрей":3c1eap7o]
    А у нас — это проблема п
    отому что жена пракически носит «чужое» имя
    ………..[/quote:3c1eap7o]

    и правда трагедия[/quote:3c1eap7o]
    ги. все-ж таки, кацап — це діагноз. :lol: Як «адін народ» — то аж з трусів вистрибують. А як ім’я українською, з відмінністью всього в одній букві — трагєдія і чужоє імя. Я уявляю, як Чугрей собі волосся (не на голові) рве, коли баче, як тут пишуть її ім»я: Tatyana. Чугрей, хіба так її батьки назвали??? подивись у свідоцтво про нарождення.

    Трагєдія жізні — вічні емігранти: в Украні емігрантами народилися і виросли, потім емігрантами по Аргентинам та Канадам … і вєздє с чужьімі імєнамі!!![/quote:3c1eap7o]
    Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…

    меня это тоже коробит: ни фамилию мою, ни имя никто не в праве менять, если я этого САМА не захочу добровольно. а уж тем более, если какая-то пкидушка (офисная работница в паспортном столе) не умеет правильно писать имена с кирилицы — это её проблема, и проблема её начальства, а никак не моя головная боль потом постоянно доказывать, что я не кто-то другой.
    как-то так.

    как-то уже обсуждали: на иврите Евгений превратился в ЕБЕНИЯ, потому что какая-то дама так написала в документах… оно, конечно, смешно… но не хотелось бы в своей практике такого.

  16. [quote:746s1z8e]Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…
    [/quote:746s1z8e]
    я ж кажу — діагноз та трагєдія жізні да гроба. А наголос як тут іменах роблять?? НА ОСТАННЬОМУ СКЛАДІ!!! не мОлнія, а молні[size=150:746s1z8e]Я [/size:746s1z8e]. і алфавіт, знову-таки, буржуазно-натовський, а нє ісконньійъ :to_take_umbrage:

  17. [quote="Чугрей":1lmi1g3v][quote="mtv":1lmi1g3v]Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.
    А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала,[/quote:1lmi1g3v]
    …и это Вы считаете не проблема? :shock: :lol:
    А у нас — это проблема п
    отому что жена пракически носит «чужое» имя
    (как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
    а не Тэтяня/Тэня)
    и носила она это имя до самой незалежности
    пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
    И теперь приходится на каждом шагу поправлять и обьяснять, что она не Татьяна а Тэтяна (хотя на самом деле наоборот :twisted: )
    Но тут в Квебеке ещё пол-беды, тут хоть Тэтяна умеют читать
    А в Аргентине Tetyana читалось вообще как «Тэджана» :oops:
    дурдом одним словом
    и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику :evil:[/quote:1lmi1g3v]

    [quote:1lmi1g3v]и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику [/quote:1lmi1g3v]

    Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.

  18. [quote="Дед Пихто":1o3mkh73][quote:1o3mkh73]Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…
    [/quote:1o3mkh73]
    я ж кажу — діагноз та трагєдія жізні да гроба. А наголос як тут іменах роблять?? НА ОСТАННЬОМУ СКЛАДІ!!! не мОлнія, а молні[size=150:1o3mkh73]Я [/size:1o3mkh73]. і алфавіт, знову-таки, буржуазно-натовський, а нє ісконньійъ :to_take_umbrage:[/quote:1o3mkh73]
    не, ну это же таки меняет дело!!! :)

    — Сара, шо вы пишите «Два мужика надорвались на мине»? Не «надорвались», а «подорвались»!
    — Нет, таки надорвались! Не на мИне, а на минЕ!

  19. Увидела ЕБЕНИЯ и вспомнила как меня в Польше по фамилии звали (у меня фамилия Шуль, в паспорте как и во всех остальных документах в Польше — Shul), и поляки меня по буквам и читали, получалась Пани Схуль, хорошо последнюю букву не поменяли. Я с юмором к этому относилась, мешало только то, что не сразу понимала о ком идет речь. Но это еще ничего… вот знакомой Черняевой меньше повезло, фамилия Cherniaeva, по-польски выговаривалась Херняева.
    ….
    А имя мое тоже правильно выговорить не могут. Все на форуме печалятся, что имя слишком украинское получается, а меня вот постоянно руссифицируют. Ни у них твердого зука «л», ни украинского длинного «г». Но я давно уже махнула на это рукой.

  20. [quote="Kasatonov":seowl1y9]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:seowl1y9]выполнял должностную инструкцию[/b:seowl1y9] ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:seowl1y9]
    Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
    Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
    -Як назвали дитину?
    -Дэниэл
    -Данило?
    -Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
    -Такого імені не існує
    -А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
    -Я не можу, такого імені немає в списку
    -А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
    -Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
    -Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
    -Це не моя справа я виконую [b:seowl1y9]інструкцію[/b:seowl1y9]
    -А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
    -Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
    -Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
    :(

  21. [quote="Чугрей":2py21ysi][quote="Kasatonov":2py21ysi]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:2py21ysi]выполнял должностную инструкцию[/b:2py21ysi] ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:2py21ysi]
    Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
    Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
    -Як назвали дитину?
    -Дэниэл
    -Данило?
    -Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
    -Такого імені не існує
    -А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
    -Я не можу, такого імені немає в списку
    -А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
    -Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
    -Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
    -Це не моя справа я виконую [b:2py21ysi]інструкцію[/b:2py21ysi]
    -А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
    -Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
    -Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
    :([/quote:2py21ysi]

    Не понимаю в чем вина клерка? Он выпонает свою работу. Вы думаете, если вы уедете в другую страну, то там можна будет не подчиняться законам и инструкциям то й страны? А что касается национализации имен — такие же правила существуют и в высокоразвитой Японии и менее развитой Польше.
    И еще… если кто с перепою решит назвать своего ребенка «Чебурашка», потому, что это его ребенок и родитель так хочет — что тогда?

  22. [quote="Чугрей":12usi5a2][quote="Kasatonov":12usi5a2]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:12usi5a2]выполнял должностную инструкцию[/b:12usi5a2] ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:12usi5a2]
    Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.

    :([/quote:12usi5a2]
    коккой фошьізм! :lol: але ж ми з тобой адін народ, виходить, і імена у тебе і у твоєї жінки повині бути такі ж самі. Інакше, який же з вас адін народ ? назвался груздьом — лєзь в кузав :lol:

    до речі, Чугрей, ти якось тут обмовився, що відвідуєш (чи відвідував) міроприємства, які організовує Зустріч. Це ти робиш у рамках іскуствєннай украінізаціі?

  23. [quote="Чугрей":1hhsnmdl][quote="Kasatonov":1hhsnmdl]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:1hhsnmdl]выполнял должностную инструкцию[/b:1hhsnmdl] ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:1hhsnmdl]
    Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
    Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
    -Як назвали дитину?
    -Дэниэл
    -Данило?
    -Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
    -Такого імені не існує
    -А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
    -Я не можу, такого імені немає в списку
    -А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
    -Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
    -Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
    -Це не моя справа я виконую [b:1hhsnmdl]інструкцію[/b:1hhsnmdl]
    -А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
    -Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
    -Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
    :([/quote:1hhsnmdl]

    [quote:1hhsnmdl]Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации. [/quote:1hhsnmdl]

    Вот теперь мне все ясно, а то я тоже как и Дед Пихто, из-за Ваших рассказов о посещениях мероприятий » Зустричи» .-подумал, что Вы украинец.

    [quote:1hhsnmdl]-А нам наср… на все списки.[/quote:1hhsnmdl]

    Очень радует, что этот вульгарный Хам уехал.

  24. [quote="Дед Пихто":260ufmgl]коккой фошьізм! :lol: але ж ми з тобой адін народ, виходить, і імена у тебе і у твоєї жінки повині бути такі ж самі. Інакше, який же з вас адін народ ? назвался груздьом — лєзь в кузав :lol: [/quote:260ufmgl]
    Завжди цінував Ваш гумор :s77:
    [quote="Чугрей":260ufmgl]тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.[/quote:260ufmgl]
    Шо ви гаварітє? От хохли-фашисти дійсно знахабніли :shock: Це ж треба набратись нахабності щоб в Україні «искусственную украинизацию» проводити. Звірі !!!
    А як же бути з зовсім не «искуственной» а цілком живою величезною частиною населення для якої прородно звучить саме Тетяна і яка здатна зрозуміти що Тетяна — це не Тэня і, уявіть, навіть не вважає це проблемою !:shock:

    P.S. На жаль, українізації (штучної чи будь-якої іншої) в нашій державі немає, зате є більш реальна і агресивна вікова русифікація, «жертви» якої постійно скаржаться на наявність першої. :(

  25. Мне рассказали историю знакомые из канады о девушке с фамилией «Факиньчик». Так Она стала «Fuckin’chiсk» в канаде. Вот это весело )))

  26. [quote="Чугрей":2mptep57]
    пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
    [/quote:2mptep57]

    скольким людям эти умники жисть попортили

    Меня, не смотря на заполненые анкеты, вместо Igor назвали Ihor в паспорте.
    Даже иностранцы удивляются — как оказалось они лучше чем наши паспортисты в славянских именах разбираются.
    И остались по-сути, если подойти формально, куча документов недействительных, банковские карты и прочие неприятные моменты…

    Страна непуганных идиотов — 20 лет как без советской власти, но все время вспоминаю известный прикол с «вокруг смеха» о амриканском шпионе, которому в Москве поставили двойку по английскому за то, что он слово «table» произносил не так как в ГОСТе..

    Как только начинают наши чиновники думать — сразу понимаешь, что лучше бы они этого не делали

  27. [quote="Kasatonov":fuf02wfl]

    Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:fuf02wfl]

    Нет ничего страшнее в мире, чем должностное лицо, бездумно «просто выполнящее свою инструкцию»

  28. Чугрей… щось Ви тут намутили…
    [quote:2agpd96g]А у нас — это проблема п
    отому что жена пракически носит «чужое» имя
    (как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
    а не Тэтяня/Тэня)[/quote:2agpd96g]
    А де це в Коростені набралось Татьян й Міхаілов чи Ніколаєв?
    Чи дружина не з Коростеня?

    А з приводу українізації й русифікацій — Важко не бути солідарним з voljag…
    Щоб мали повертатись до коріння й до того що так намагались так довго затоптати всі імперії з їхніми шовінізмами й з іншими -«ізмами»…. то ще й ниємо(а то й кричимо у все горло незадоволено) що нас Українізують…
    А що повинні робити з народом який згубив коріння? Згубив бо забирали в нього це весь час…

    Цікаво (для обговорення)- а дітей Ваших в Канаді куди ведете? МОви вони знають рідні? Традиції зберігаєте? Чи вилетіли, перехрестилися й не згадуєте?

  29. [quote="Siebel":a4jd6gr9][quote="Kasatonov":a4jd6gr9]

    Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
    Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:a4jd6gr9]

    Нет ничего страшнее в мире, чем должностное лицо, бездумно «просто выполнящее свою инструкцию»[/quote:a4jd6gr9]
    Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
    Людина це гомосапієнс поки вона одна, а коли їх декілька — вони дуже швидко, за своєю поведінкою деградують до рівня розвитку череди(стада — рос.)
    Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.

  30. З приводу написання прізвищ й імен ВІРНО чого ниємо? чого бухтимо?
    НІХТО й НІКОЛИ НЕ БУДЕ за вас відстоювати Ваші права.
    Не подобається- шукайте як врегулювати й зробити так як подобається… а не зупиняйтесь на тому що на кухні за чаркою посварились на клерка й на тому все.

    Ніхто не зобов’язаний думати «А як це б так зробити щоб цьому дяді чи цій тьоті приємно»- Ваші відчуття — приватно Ваш геморой ;) :lol: :roll: — упс сорі — звичайно ж ще є рідні й друзі яким в принципі не все одно на ваші почуття й відчуття, а посадовцю й якого як у ЧеКіста має бути голодна голова й гаряче серце не має бути геморно від ваших бажань… бо як відомо скільки людей стільки й точок зору й бажань.

  31. [quote="valday.ab":1ezb3sua]
    Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
    ***
    Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.[/quote:1ezb3sua]

    Я вас умоляю…надо смотреть на качество этих инструкций
    Я не зря написал «[b:1ezb3sua]бездумное[/b:1ezb3sua] выполнение инструкций»
    если возникают постоянно конфликтные ситуации — клерк должен давать фидбек авторам этих инструкций по официальной процедуре.
    Для того он там и сидит, чтобы присутствовал человеческий фактор, исправляющий нестандратные ситуации.

    А тут по прежнему нахрапом загоняют трехлитровое и круглое в литровое и квадратное. И хоть ты кол на голове теши

    Не надо оправдывать глупость и безразличие

  32. [quote="Siebel":3logn1c1][quote="valday.ab":3logn1c1]
    Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
    ***
    Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.[/quote:3logn1c1]

    Я вас умоляю…надо смотреть на качество этих инструкций
    Я не зря написал «[b:3logn1c1]бездумное[/b:3logn1c1] выполнение инструкций»
    если возникают постоянно конфликтные ситуации — клерк должен давать фидбек авторам этих инструкций по официальной процедуре.
    Для того он там и сидит, чтобы присутствовал человеческий фактор, исправляющий нестандратные ситуации.

    А тут по прежнему нахрапом загоняют трехлитровое и круглое в литровое и квадратное. И хоть ты кол на голове теши

    Не надо оправдывать глупость и безразличие[/quote:3logn1c1]
    А Ви так само буром/нахрапом щось пропонуєте й хочете знайти вихід з ситуації…

    А не буром й без зовнішнього вигляду й поведінки- ніби Вам хтось щось винен(зазвичай всі кругом щось винні), не пробували?

    Всі ці тупі виконання інструкцій закінчуються(в 95% випадків) коли підходиш до людини з розумінням й по людськи(без хабара!), а не з написом на лобі»ти клерк — значить ти мені повинен зробити так як я хочу».
    Так що — «нє надо лохматіть бабушку».
    Всі ми люди, це треба чітко розуміти й усвідомлювати.
    Як би я був на місці клерка й мені прийшли й сказали — ми хочемо так як ми хочемо а не так як в тебе в інструціях — і нас нііпьод= бо ми валимо з цієї країни, чи просто нііпьод = то моє ставлення до цих «просітєлєй» теж було б відповідно до їхнього ставлення до мене…
    Все насправді просто! — Стався до людей рівно так як ти хочеш щоб вони ставились до тебе.

    А з висказуванням про якість цих інстукцій — факт — згоден з Вами повністю, їх давно пора переписувати але поки ще не все вкрадено й приватизовано — до цього руки не дійдуть… а ще плюс до того поки громадськість не почне відстоювати свої права….

  33. Я не очень уловила, когда ТС делал документы, но довольно уже давно можно было настоять на написании имени, как ты считаешь нужным.
    Уже лет 5 назад я столкнулась в своей группе ( в техникуме), что девочке оставили имя Анна, не превратив ее в Ганну (они с мамой акцентировали на этом внимание, что в журнале надо писать Анна — и это хорошо, что предупредили, ведь журнал — это документ, и по большому счету — нестыковка могла бы быть — на лекциях сидела Ганна, а диплом получила Анна…)
    И это было вполне официально.
    Ну а теперь наверное ТС проще уже здесь при получении гражданства поправить имя.

    Мы, кстати, намерены то же самое делать — менять — исковерканную Тетяну и два мужских на нормально-международно известные! )))

  34. [quote="valday.ab":2zsir4p9]
    А Ви так само буром/нахрапом щось пропонуєте й хочете знайти вихід з ситуації…[/quote:2zsir4p9]

    Где? В чем бурость и нахрапистость того, что я требую от чиновника выполнять свою работу должным образом? на надо мне приписывать того, что не было и строить догадок

    [quote="valday.ab":2zsir4p9]
    А не буром й без зовнішнього вигляду й поведінки- ніби Вам хтось щось винен(зазвичай всі кругом щось винні), не пробували?[/quote:2zsir4p9]
    Откда вам знать с каким видом я пробовал? смотрите мой ответ выше

    [quote="valday.ab":2zsir4p9]
    Всі ці тупі виконання інструкцій закінчуються(в 95% випадків) коли підходиш до людини з розумінням й по людськи(без хабара!), а не з написом на лобі»ти клерк — значить ти мені повинен зробити так як я хочу».[/quote:2zsir4p9]
    Смотретите ответ выше. Не стройте догадок

    [quote="valday.ab":2zsir4p9]
    Так що — «нє надо лохматіть бабушку».
    Всі ми люди, це треба чітко розуміти й усвідомлювати.
    Як би я був на місці клерка й мені прийшли й сказали — ми хочемо так як ми хочемо а не так як в тебе в інструціях — і нас нііпьод= бо ми валимо з цієї країни, чи просто нііпьод = то моє ставлення до цих «просітєлєй» теж було б відповідно до їхнього ставлення до мене…
    Все насправді просто! — Стався до людей рівно так як ти хочеш щоб вони ставились до тебе.[/quote:2zsir4p9]
    Смотрите ответ выше. Не стройте выводов на ложных догадках

    Ну а по конкретно моему случаю (если мы говорим о паспорте) — в одном вопросе была проявлена тупое формальное выполнение правил, а в другом — халатное отношение к своим обязанностям.
    Причем без какого либо предупреждения. Факт был обнаружен когда уже было поздно что -то менять.
    Последствия расхлебываю постоянно.

    [quote="valday.ab":2zsir4p9]
    А з висказуванням про якість цих інстукцій — факт — згоден з Вами повністю, їх давно пора переписувати але поки ще не все вкрадено й приватизовано — до цього руки не дійдуть… а ще плюс до того поки громадськість не почне відстоювати свої права….[/quote:2zsir4p9]

    Если я с утра до вечера буду отстаивать свои права, то у меня не останется времени на жизнь.
    И, если я не ошибаюсь, то именно из-за нежелания быть Дон Кихотами в борьбе с собственным государством мы все отсюда и уезжаем.
    А государство — это и есть чиновники всех мастей и уровней.
    Как сказал Задорнов — как по одному так люди как люди, а как вместе .. ужас

    :)

  35. [quote="tanko":9awi7pza]Я не очень уловила, когда ТС делал документы, но довольно уже давно можно было настоять на написании имени, как ты считаешь нужным.
    Уже лет 5 назад я столкнулась в своей группе ( в техникуме), что девочке оставили имя Анна, не превратив ее в Ганну (они с мамой акцентировали на этом внимание, что в журнале надо писать Анна — и это хорошо, что предупредили, ведь журнал — это документ, и по большому счету — нестыковка могла бы быть — на лекциях сидела Ганна, а диплом получила Анна…)
    И это было вполне официально.
    Ну а теперь наверное ТС проще уже здесь при получении гражданства поправить имя.

    Мы, кстати, намерены то же самое делать — менять — исковерканную Тетяну и два мужских на нормально-международно известные! )))[/quote:9awi7pza]

    Не всегда получается. У меня документы на выпуск паспорта пприняли в одном написании имени, а паспорт без предупреждения выдали в другом
    А там на эту транскрипцию столько уже завязано было…
    Самое маленькое зло — это перевыпуск банковских карт.. а международные дипломы и сертификаты так и остались выписанные де-юре на другого человека
    И самое паршивое, что за последнее время все остальное уже оформлялось на новую транскрипцию.. так что назад дороги нет

  36. … У кожного своя Правда…

    Хочете вірте а хочете ні — якщо Ви їхали/їдете з України саме для того щоб не відстоювати Ваші права й думаєте що Канада чи Австралія че ще якась країна буде це робити за Вас — можете й не їхати — бо розчаруєтесь.

    Дивіться на життя простіше й не тіштеся марними надіями- в цьому світі в більшості випадків й у більшості країн все так само — кожен сам за себе(виключення це близькі).

    В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….
    а в Україні — ще не дійшли до того — якщо вже посилають то посилають….

    А от Ви мені й скажіть — як краще?

    … Не той Ви критерій привели… принаймні для мене не той… за себе скажете самі.

  37. Где-то здесь на форуме проскакивало, что несколько букв разницы допускается — наверное, это как раз для наших украинизированных имен! :wink:

  38. [quote="valday.ab":2ly7ll1f]…..й думаєте що Канада чи Австралія че ще якась країна буде це робити за Вас — можете й не їхати — бо розчаруєтесь.
    .[/quote:2ly7ll1f]
    Не выдумывайте — здесь подобного бреда в разы меньше, а наши страны исхода что угодно придумывают, лишь бы люди боролись с запятыми, и не успели начать борьбу на другом уровне….
    Здесь все делается по-человечески, спокойно, часто верят на слово (там, где на родине бы из 4 инстанций бы бумажки попросили…), напоминают — когда какой документ заканчивается, что надо сделать и т.д. и т.п…

  39. [quote="valday.ab":vityxeuc]
    В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….[/quote:vityxeuc]
    Пример приведите, пожалуйста…

    [quote="valday.ab":vityxeuc]А от Ви мені й скажіть — як краще?[/quote:vityxeuc]
    Не читайте перед обедом советских газет (с)

  40. [quote="Цитата":1i3iutsm]
    -Як назвали дитину?
    -Дэниэл
    -Данило?
    -Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
    -Такого імені не існує
    -А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
    -Я не можу, такого імені немає в списку
    [/quote:1i3iutsm]

    зашибись свобода!
    имя из списка выбирать. :roll:

  41. [quote="tanko":23rolsxt][quote="valday.ab":23rolsxt]
    В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….[/quote:23rolsxt]
    Пример приведите, пожалуйста…

    [/quote:23rolsxt]

    Менше — факт, не буду сперечатись але … не відсутнє…

    Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.
    В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)
    Якщо не правий — киньте камінь — Не претендую на 100% правоту.

  42. [quote="Цифра":3ub51j1j][quote="Цитата":3ub51j1j]
    -Як назвали дитину?
    -Дэниэл
    -Данило?
    -Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
    -Такого імені не існує
    -А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
    -Я не можу, такого імені немає в списку
    [/quote:3ub51j1j]

    зашибись свобода!
    имя из списка выбирать. :roll:[/quote:3ub51j1j]

    А хто цю свободу анонсував? :lol: :lol: :lol: — Я напевно виходив)

  43. [quote="valday.ab":3bvixy69]
    Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:3bvixy69]
    Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?

  44. [quote="tanko":15ijiboa][quote="valday.ab":15ijiboa]
    Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:15ijiboa]
    Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?[/quote:15ijiboa]
    Сорі — армія адвокатів… яка й від податків відмазує й як я розумію мало не від всього чого завгодно може відмазати- юридично красиво.

    Вам не відомо коли сусіди Ваші вам в очі посміхаються а вже дзвонять й стукають? Може це видумки?

  45. [quote="valday.ab":2k5f1bli][quote="tanko":2k5f1bli][quote="valday.ab":2k5f1bli]
    Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:2k5f1bli]
    Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?[/quote:2k5f1bli]
    Сорі — армія адвокатів…[/quote:2k5f1bli]
    Погодите, а где адвокатура — НЕ бизнес????

    Ведь на эту тему даже анекдот есть — когда молодой адвокат пришел вечером домой, и объявил, что сегодня наконец [b:2k5f1bli]закончил[/b:2k5f1bli] процесс, который его отец (адвокатура была семейным бизнесом!) тянул 15 лет. На что отец резонно заметил — «и это процесс [b:2k5f1bli]нас кормил[/b:2k5f1bli] 15 лет» )))

  46. а нє смущаєт тот факт, шта здєсь ісконна-донбаскіє імєна будут францізіцірованьі? здєсь кіріліцьі нєту!! :lol: і Фйодрьіча нєту, каторьій можєт защітіть ущемльонньій елєктарат :cry:

    ілі францізація ето благо, в атлічіє ат украінізації?

  47. Для Танко:
    [quote:3emqs2qx]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:3emqs2qx]

    Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
    До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?

    Хоч в принципі треба бути дурнем щоб з Вами в цьому питанні не погодитись:
    [quote:3emqs2qx]ілі францізація ето благо, в атлічіє ат украінізації?[/quote:3emqs2qx]

  48. [quote="valday.ab":2leu5v4i]Для Танко:
    [quote:2leu5v4i]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:2leu5v4i]

    Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
    До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?[/quote:2leu5v4i]
    Писать «Для Танко» было необязательно — я все равно не реагирую на это недоразумение по кличке Дед Пихто! :lol:

  49. [quote="tanko":33hhv1jz][quote="valday.ab":33hhv1jz]Для Танко:
    [quote:33hhv1jz]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:33hhv1jz]

    Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
    До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?[/quote:33hhv1jz]
    Писать «Для Танко» было необязательно — я все равно не реагирую на это недоразумение по кличке Дед Пихто! :lol:[/quote:33hhv1jz]
    А зазря — в його словах багато правди — хоч й викладена вона далеко не так як багатьом це зручно… та й почуття елементарного такту — Дід часто не проявляє…
    Цікаво — Чи він підбурювачем масс не підробляє у розвідки? :lol: :lol: :lol: Діду — парируєте?

Ответить