Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо ![]()
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?
Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?
[b:v0te0ev5]ИТОГО:[/b:v0te0ev5]
Насоветовали вот чего.
1) Думать об именах (и их транслитерациях) нужно сразу после рождения детей. Ещё на этапе получения свидетельства о рождении требовать такое написание, которое будет иметь нужный вид при транслитерации.
2) Если пункт №1 выполнять уже поздно — то, если не хотите иметь двойное имя, во время лендинга просите, чтобы в документах при оформлении НЕ ВПИСЫВАЛИ ОТЧЕСТВО.
[quote="iguanamc":32wmmy2u]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. [b:32wmmy2u]С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся[/b:32wmmy2u]. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?
Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:32wmmy2u]
Хм.. я как-то морально не совсем готов к этому
[quote="iguanamc":1stwai8a]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?
Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:1stwai8a]
моя, не одна, кстати, знакомая Алёна превратились тут в Олену. тоже самое касается и фамилий с мужской транскрипцией для женщин.
Петров Олена или Бубка Сергiй…
как же быть Хрысте?
[quote="Siebel":1txx4g4n][quote="iguanamc":1txx4g4n]С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся[/quote:1txx4g4n]
Хм.. я как-то морально не совсем готов к этому[/quote:1txx4g4n]
жена будет иметь девичю фамилию только в «малади» (карточка мед.страхования)
Права, Резидент Кард, Банковские карты и прочее будут с той же фамилией что указана в Паспорте…
по сабжу…
насколько я понимаю, тут не составляет особого труда поменять имя, тем более для ребёнка…
[quote="iguanamc":jeizu4q8]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?
Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:jeizu4q8]
Когда вы будете делать паспорт там уже в канаде то можна поменять имя как захотите, это разрешается, у меня знакомые так делали
А насчет Olexsandr = Alexander Там вообще Alexandre там так пишется
[quote="Alexia":2su5z432] Olexsandr = Alexander Там вообще Alexandre там так пишется[/quote:2su5z432]
Alexandre — это уже совсем другое имя
Будет писаться так как в иммиргационных документах будет записано = как в паспорте
Так что если хотите избежать разночтений,
то на самом деле заранее позаботьтесь про написание
(чтобы в паспорте фиругировало то имя которое [b:2su5z432]Вы[/b:2su5z432] хотите)
зы имею горький опыт
вернее не я а моя жена:
её в паспорте записали Т[b:2su5z432]е[/b:2su5z432]тяна
каких только «приколов» и недоразумений из-за этого не было…
долго расказывать
[quote="iguanamc":30wlisle]Понимаю, что не особо в тему раздела… но аудитория думаю, как раз что надо
В двух словах:
Насколько понимаю, все документы Квебек будет делать по свидетельству о рождении. С тем, что жена опять будет носить девичью фамилию я уже свыкся. Вопрос в другом.
Ребёнка зовут Александр.
По-украински (а в свидетельстве о рождении только по-украински) — Олександр. Это что, будет и в Канаде он Oleksandr ?
Есть в Киеве «Науково-дослідний інститут укріїнознавства при Міністерстві освіти і науки України». Знакомые там взяли справку, что Катерина = Екатерина и оформили загранпаспорт с русской транслитерацией имени — Ekaterina.
Есть ли хоть малейший шанс, взять там справку, что Олександр=Александр, потом, в Монреале, её перевести, и надеяться, что новые документы у ребёнка будут Alexander ?[/quote:30wlisle]
Не думаю, что это сильно просто — поменять. Не пробовали, хоть у нас эта ситуация. И я не сильно понимаю почему Вас это так волнует. Называть ребенка будут так, как он скажет. Например Алекс. А писать это будут только в документах. У нас уже пару раз даже делали ошибки в докуметах на работе в имени, писали его с А. Мы так и отправляли справки в инстанции и даже проблем не было. Так что на жизнь вашу это никак не повлияет, я вас уверяю
не уверена, что стоит на данном этапе уже дергаться со сменой написания имени. В детский проездной возможно они и впишут «Александр», но в сертификатах отбора вероятно имя указано как «Олександр», на основании предоставленных документов (переведенного видетельства о рождении). Переводчик ведь обязан был транслитерировать по правилам, а не как красивше.
Как бы потом, при получении виз, не пришлось доказывать, что это одно и то же имя
[quote="Чугрей":1eaftpif]…
[/quote:1eaftpif]
Пока вроде все спокойно….
её в паспорте записали Т[b:1eaftpif]е[/b:1eaftpif]тяна
каких только «приколов» и недоразумений из-за этого не было…
долго расказывать
а какие могут быть недоразумения? Тоже «пишусь» Тетяной
Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.
Видать имя у всех на слуху, вот и читают как проще.
А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала, всегда читают Татьяна
Вы лучше проконтролируйте чтобы в «простянях» часть отчества не влепили, в Украинском посольстве это любят.
Ладно, хоть по-человечески вышло — Viktori
А то у меня еще одно имя в Канаде появилось
А вот знакомый Dmitro Dmitrovi
Спасибо всем, кто откликнулся.
Прислушались к мнениям и решили пока не дёргаться.
Переделать проездной ребёнка, пока мы тут, на Александр, наверное можно. Но, во всей документации, в сертификатах отбора, указан Олександр… Не хочется проблем.
Будем получать паспорта граждан, вот тогда и попробуем что-то предпринять. Если вспомним об этом
[quote="mtv":n56vtn7k]Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.

)

А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала,[/quote:n56vtn7k]
…и это Вы считаете не проблема?
А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
(как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
а не Тэтяня/Тэня)
и носила она это имя до самой незалежности
пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
И теперь приходится на каждом шагу поправлять и обьяснять, что она не Татьяна а Тэтяна (хотя на самом деле наоборот
Но тут в Квебеке ещё пол-беды, тут хоть Тэтяна умеют читать
А в Аргентине Tetyana читалось вообще как «Тэджана»
дурдом одним словом
и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику
не чьем-то вредном патриотизме дело.
.
перешли на украинский — соответственно и имена в украинском варианте.
у меня в свидетельстве (советском), выданном на русском, тоже указано «Татьяна», а во всех следующих документах, с 90х годов — уже укр. вариант. Аттестаты, дипломы и т.д.
Когда родилась наша дочка, мы, уже нацеленные на иммиграцию, повоевали с загсом, чтобы записать её имя под будущую транслитерацию, как нам надо
Назвать хотели Кристиной, но так как в укр. варианте имя звучит как «Христина» (Хрыстына), а в транслитерации получается Chrystyna (на мой взгляд, некрасота…), решили записывать «Крістіна», чтоб получить в итоге транслит «Kristina». В загсе изначально такое имя дитю давать не хотели, у них в списках такой вариант видите ли отсутствует. Пришлось настаивать и ругаться.
На транслит Christina, Christine, чаще используемый на западе, уже паспортный стол родной не идет, хотя если бы все документы (переводы, сертификаты отбора) были бы переведены в этом варианте, то наверное можно было бы с ними договориться.
Кстати, дельный совет насчет отчества
Жаль мы по прибытию прохлопалив аэропорту, как нам потом объяснили, можно было бы попросить отчество не указывать.
Получилось Dmytro Anatoliy. В банке видать решили, что карту оформляли идиоты, а они самые умные — влепили дефис между «именами», и вуаля двойное имя 
В простынях указано было все полностью, а на карту ПР все это дело не влезло и отчества остались обрезанные. Мужу, можно сказать, повезло
[quote="TaniKa":2em3907g]В банке видать решили, что карту оформляли идиоты, а они самые умные — влепили дефис между «именами», и вуаля двойное имя
[/quote:2em3907g]
[quote="Чугрей":zt34c1dk]
А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
………..[/quote:zt34c1dk]
и правда трагедия
[quote="Beket":3rf2d8ew][quote="Чугрей":3rf2d8ew]
А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
………..[/quote:3rf2d8ew]
и правда трагедия[/quote:3rf2d8ew]
Як «адін народ» — то аж з трусів вистрибують. А як ім’я українською, з відмінністью всього в одній букві — трагєдія і чужоє імя. Я уявляю, як Чугрей собі волосся (не на голові) рве, коли баче, як тут пишуть її ім»я: Tatyana. Чугрей, хіба так її батьки назвали??? подивись у свідоцтво про нарождення.
ги. все-ж таки, кацап — це діагноз.
Трагєдія жізні — вічні емігранти: в Украні емігрантами народилися і виросли, потім емігрантами по Аргентинам та Канадам … і вєздє с чужьімі імєнамі!!!
[quote="Дед Пихто":3c1eap7o][quote="Beket":3c1eap7o][quote="Чугрей":3c1eap7o]
А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
………..[/quote:3c1eap7o]
и правда трагедия[/quote:3c1eap7o]
Як «адін народ» — то аж з трусів вистрибують. А як ім’я українською, з відмінністью всього в одній букві — трагєдія і чужоє імя. Я уявляю, як Чугрей собі волосся (не на голові) рве, коли баче, як тут пишуть її ім»я: Tatyana. Чугрей, хіба так її батьки назвали??? подивись у свідоцтво про нарождення.
ги. все-ж таки, кацап — це діагноз.
Трагєдія жізні — вічні емігранти: в Украні емігрантами народилися і виросли, потім емігрантами по Аргентинам та Канадам … і вєздє с чужьімі імєнамі!!![/quote:3c1eap7o]
Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…
меня это тоже коробит: ни фамилию мою, ни имя никто не в праве менять, если я этого САМА не захочу добровольно. а уж тем более, если какая-то пкидушка (офисная работница в паспортном столе) не умеет правильно писать имена с кирилицы — это её проблема, и проблема её начальства, а никак не моя головная боль потом постоянно доказывать, что я не кто-то другой.
как-то так.
как-то уже обсуждали: на иврите Евгений превратился в ЕБЕНИЯ, потому что какая-то дама так написала в документах… оно, конечно, смешно… но не хотелось бы в своей практике такого.
[quote:746s1z8e]Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…
[/quote:746s1z8e]
я ж кажу — діагноз та трагєдія жізні да гроба. А наголос як тут іменах роблять?? НА ОСТАННЬОМУ СКЛАДІ!!! не мОлнія, а молні[size=150:746s1z8e]Я [/size:746s1z8e]. і алфавіт, знову-таки, буржуазно-натовський, а нє ісконньійъ
[quote="Чугрей":1lmi1g3v][quote="mtv":1lmi1g3v]Вот-вот. Я тоже Тетяна и никаких проблем, все сходу называют Таня.

)
[/quote:1lmi1g3v]
А в общественных местах хоть бы одна зараза Тетяна прочитала,[/quote:1lmi1g3v]
…и это Вы считаете не проблема?
А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
(как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
а не Тэтяня/Тэня)
и носила она это имя до самой незалежности
пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
И теперь приходится на каждом шагу поправлять и обьяснять, что она не Татьяна а Тэтяна (хотя на самом деле наоборот
Но тут в Квебеке ещё пол-беды, тут хоть Тэтяна умеют читать
А в Аргентине Tetyana читалось вообще как «Тэджана»
дурдом одним словом
и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику
[quote:1lmi1g3v]и всё «благодаря» какому-то козлу-фанатику [/quote:1lmi1g3v]
Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.
[quote="Дед Пихто":1o3mkh73][quote:1o3mkh73]Дед, я думаю проблема не в буквах написания, а в НЕправильности произношения имени…
[/quote:1o3mkh73]
[/quote:1o3mkh73]
я ж кажу — діагноз та трагєдія жізні да гроба. А наголос як тут іменах роблять?? НА ОСТАННЬОМУ СКЛАДІ!!! не мОлнія, а молні[size=150:1o3mkh73]Я [/size:1o3mkh73]. і алфавіт, знову-таки, буржуазно-натовський, а нє ісконньійъ
не, ну это же таки меняет дело!!!
— Сара, шо вы пишите «Два мужика надорвались на мине»? Не «надорвались», а «подорвались»!
— Нет, таки надорвались! Не на мИне, а на минЕ!
Увидела ЕБЕНИЯ и вспомнила как меня в Польше по фамилии звали (у меня фамилия Шуль, в паспорте как и во всех остальных документах в Польше — Shul), и поляки меня по буквам и читали, получалась Пани Схуль, хорошо последнюю букву не поменяли. Я с юмором к этому относилась, мешало только то, что не сразу понимала о ком идет речь. Но это еще ничего… вот знакомой Черняевой меньше повезло, фамилия Cherniaeva, по-польски выговаривалась Херняева.
….
А имя мое тоже правильно выговорить не могут. Все на форуме печалятся, что имя слишком украинское получается, а меня вот постоянно руссифицируют. Ни у них твердого зука «л», ни украинского длинного «г». Но я давно уже махнула на это рукой.
[quote="Kasatonov":seowl1y9]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:seowl1y9]выполнял должностную инструкцию[/b:seowl1y9] ?

Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:seowl1y9]
Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
-Як назвали дитину?
-Дэниэл
-Данило?
-Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
-Такого імені не існує
-А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
-Я не можу, такого імені немає в списку
-А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
-Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
-Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
-Це не моя справа я виконую [b:seowl1y9]інструкцію[/b:seowl1y9]
-А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
-Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
-Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
[quote="Чугрей":2py21ysi][quote="Kasatonov":2py21ysi]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:2py21ysi]выполнял должностную инструкцию[/b:2py21ysi] ?
[/quote:2py21ysi]
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:2py21ysi]
Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
-Як назвали дитину?
-Дэниэл
-Данило?
-Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
-Такого імені не існує
-А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
-Я не можу, такого імені немає в списку
-А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
-Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
-Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
-Це не моя справа я виконую [b:2py21ysi]інструкцію[/b:2py21ysi]
-А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
-Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
-Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
Не понимаю в чем вина клерка? Он выпонает свою работу. Вы думаете, если вы уедете в другую страну, то там можна будет не подчиняться законам и инструкциям то й страны? А что касается национализации имен — такие же правила существуют и в высокоразвитой Японии и менее развитой Польше.
И еще… если кто с перепою решит назвать своего ребенка «Чебурашка», потому, что это его ребенок и родитель так хочет — что тогда?
[quote="Чугрей":12usi5a2][quote="Kasatonov":12usi5a2]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:12usi5a2]выполнял должностную инструкцию[/b:12usi5a2] ?
[/quote:12usi5a2]
але ж ми з тобой адін народ, виходить, і імена у тебе і у твоєї жінки повині бути такі ж самі. Інакше, який же з вас адін народ ? назвался груздьом — лєзь в кузав
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:12usi5a2]
Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
…
коккой фошьізм!
до речі, Чугрей, ти якось тут обмовився, що відвідуєш (чи відвідував) міроприємства, які організовує Зустріч. Це ти робиш у рамках іскуствєннай украінізаціі?
[quote="Чугрей":1hhsnmdl][quote="Kasatonov":1hhsnmdl]Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего [b:1hhsnmdl]выполнял должностную инструкцию[/b:1hhsnmdl] ?
[/quote:1hhsnmdl]
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:1hhsnmdl]
Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.
Кстати, когда записывал в ЗАГСе сына, передо мной парочка записывала своего ребёнка. Был невольным свидетелем их разговора с клерком:
-Як назвали дитину?
-Дэниэл
-Данило?
-Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
-Такого імені не існує
-А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
-Я не можу, такого імені немає в списку
-А нам наср… на все списки. Это наш ребёнок. Мы родители и мы имеем право выбирать ему имя
-Імя дитини повинно відповідати встановленим правилам
-Какой дурак установил такое идиотское правило? А если мы не хотим чтобы кто-то нам указывал как нам называть нашего собственного ребёнка?
-Це не моя справа я виконую [b:1hhsnmdl]інструкцію[/b:1hhsnmdl]
-А если мы отказываемся называть ребёнка ни одним из тех имён что в вашем списке, тогда что?
-Ви живете в Україні и повинні виконувати закони України
-Слава Богу скоро уедем подальше от Ваших идиотских законов…
[quote:1hhsnmdl]Уточним: тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации. [/quote:1hhsnmdl]
Вот теперь мне все ясно, а то я тоже как и Дед Пихто, из-за Ваших рассказов о посещениях мероприятий » Зустричи» .-подумал, что Вы украинец.
[quote:1hhsnmdl]-А нам наср… на все списки.[/quote:1hhsnmdl]
Очень радует, что этот вульгарный Хам уехал.
[quote="Дед Пихто":260ufmgl]коккой фошьізм!
але ж ми з тобой адін народ, виходить, і імена у тебе і у твоєї жінки повині бути такі ж самі. Інакше, який же з вас адін народ ? назвался груздьом — лєзь в кузав
[/quote:260ufmgl]
Це ж треба набратись нахабності щоб в Україні «искусственную украинизацию» проводити. Звірі !!!
Завжди цінував Ваш гумор
[quote="Чугрей":260ufmgl]тупо выполнял инструкцию по искусственной украинизации.[/quote:260ufmgl]
Шо ви гаварітє? От хохли-фашисти дійсно знахабніли
А як же бути з зовсім не «искуственной» а цілком живою величезною частиною населення для якої прородно звучить саме Тетяна і яка здатна зрозуміти що Тетяна — це не Тэня і, уявіть, навіть не вважає це проблемою !:shock:
P.S. На жаль, українізації (штучної чи будь-якої іншої) в нашій державі немає, зате є більш реальна і агресивна вікова русифікація, «жертви» якої постійно скаржаться на наявність першої.
Мне рассказали историю знакомые из канады о девушке с фамилией «Факиньчик». Так Она стала «Fuckin’chiсk» в канаде. Вот это весело )))
[quote="Чугрей":2mptep57]
пока не нашёлся умник в паспортном столе…):evil:
[/quote:2mptep57]
скольким людям эти умники жисть попортили
Меня, не смотря на заполненые анкеты, вместо Igor назвали Ihor в паспорте.
Даже иностранцы удивляются — как оказалось они лучше чем наши паспортисты в славянских именах разбираются.
И остались по-сути, если подойти формально, куча документов недействительных, банковские карты и прочие неприятные моменты…
Страна непуганных идиотов — 20 лет как без советской власти, но все время вспоминаю известный прикол с «вокруг смеха» о амриканском шпионе, которому в Москве поставили двойку по английскому за то, что он слово «table» произносил не так как в ГОСТе..
Как только начинают наши чиновники думать — сразу понимаешь, что лучше бы они этого не делали
[quote="Kasatonov":fuf02wfl]
Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:fuf02wfl]
Нет ничего страшнее в мире, чем должностное лицо, бездумно «просто выполнящее свою инструкцию»
Чугрей… щось Ви тут намутили…
[quote:2agpd96g]А у нас — это проблема п
отому что жена пракически носит «чужое» имя
(как-никак родители её назвали Татьяна,/Таня
а не Тэтяня/Тэня)[/quote:2agpd96g]
А де це в Коростені набралось Татьян й Міхаілов чи Ніколаєв?
Чи дружина не з Коростеня?
А з приводу українізації й русифікацій — Важко не бути солідарним з voljag…
Щоб мали повертатись до коріння й до того що так намагались так довго затоптати всі імперії з їхніми шовінізмами й з іншими -«ізмами»…. то ще й ниємо(а то й кричимо у все горло незадоволено) що нас Українізують…
А що повинні робити з народом який згубив коріння? Згубив бо забирали в нього це весь час…
Цікаво (для обговорення)- а дітей Ваших в Канаді куди ведете? МОви вони знають рідні? Традиції зберігаєте? Чи вилетіли, перехрестилися й не згадуєте?
[quote="Siebel":a4jd6gr9][quote="Kasatonov":a4jd6gr9]
Зачем обзывать такими словами клерка, который всего навсего выполнял должностную инструкцию ?
Какими страшными бывают некоторые, в своих фобиях.[/quote:a4jd6gr9]
Нет ничего страшнее в мире, чем должностное лицо, бездумно «просто выполнящее свою инструкцию»[/quote:a4jd6gr9]
Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
Людина це гомосапієнс поки вона одна, а коли їх декілька — вони дуже швидко, за своєю поведінкою деградують до рівня розвитку череди(стада — рос.)
Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.
З приводу написання прізвищ й імен ВІРНО чого ниємо? чого бухтимо?
НІХТО й НІКОЛИ НЕ БУДЕ за вас відстоювати Ваші права.
Не подобається- шукайте як врегулювати й зробити так як подобається… а не зупиняйтесь на тому що на кухні за чаркою посварились на клерка й на тому все.
Ніхто не зобов’язаний думати «А як це б так зробити щоб цьому дяді чи цій тьоті приємно»- Ваші відчуття — приватно Ваш геморой
— упс сорі — звичайно ж ще є рідні й друзі яким в принципі не все одно на ваші почуття й відчуття, а посадовцю й якого як у ЧеКіста має бути голодна голова й гаряче серце не має бути геморно від ваших бажань… бо як відомо скільки людей стільки й точок зору й бажань.
[quote="valday.ab":1ezb3sua]
Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
***
Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.[/quote:1ezb3sua]
Я вас умоляю…надо смотреть на качество этих инструкций
Я не зря написал «[b:1ezb3sua]бездумное[/b:1ezb3sua] выполнение инструкций»
если возникают постоянно конфликтные ситуации — клерк должен давать фидбек авторам этих инструкций по официальной процедуре.
Для того он там и сидит, чтобы присутствовал человеческий фактор, исправляющий нестандратные ситуации.
А тут по прежнему нахрапом загоняют трехлитровое и круглое в литровое и квадратное. И хоть ты кол на голове теши
Не надо оправдывать глупость и безразличие
[quote="Siebel":3logn1c1][quote="valday.ab":3logn1c1]
Інструкції, стандарти й закони й створені для того щоб не було самоуправств, бардаку, анархії й «проізволов».
***
Так що не треба розсказувати про те що інструкції це зло.[/quote:3logn1c1]
Я вас умоляю…надо смотреть на качество этих инструкций
Я не зря написал «[b:3logn1c1]бездумное[/b:3logn1c1] выполнение инструкций»
если возникают постоянно конфликтные ситуации — клерк должен давать фидбек авторам этих инструкций по официальной процедуре.
Для того он там и сидит, чтобы присутствовал человеческий фактор, исправляющий нестандратные ситуации.
А тут по прежнему нахрапом загоняют трехлитровое и круглое в литровое и квадратное. И хоть ты кол на голове теши
Не надо оправдывать глупость и безразличие[/quote:3logn1c1]
А Ви так само буром/нахрапом щось пропонуєте й хочете знайти вихід з ситуації…
А не буром й без зовнішнього вигляду й поведінки- ніби Вам хтось щось винен(зазвичай всі кругом щось винні), не пробували?
Всі ці тупі виконання інструкцій закінчуються(в 95% випадків) коли підходиш до людини з розумінням й по людськи(без хабара!), а не з написом на лобі»ти клерк — значить ти мені повинен зробити так як я хочу».
Так що — «нє надо лохматіть бабушку».
Всі ми люди, це треба чітко розуміти й усвідомлювати.
Як би я був на місці клерка й мені прийшли й сказали — ми хочемо так як ми хочемо а не так як в тебе в інструціях — і нас нііпьод= бо ми валимо з цієї країни, чи просто нііпьод = то моє ставлення до цих «просітєлєй» теж було б відповідно до їхнього ставлення до мене…
Все насправді просто! — Стався до людей рівно так як ти хочеш щоб вони ставились до тебе.
А з висказуванням про якість цих інстукцій — факт — згоден з Вами повністю, їх давно пора переписувати але поки ще не все вкрадено й приватизовано — до цього руки не дійдуть… а ще плюс до того поки громадськість не почне відстоювати свої права….
Я не очень уловила, когда ТС делал документы, но довольно уже давно можно было настоять на написании имени, как ты считаешь нужным.
Уже лет 5 назад я столкнулась в своей группе ( в техникуме), что девочке оставили имя Анна, не превратив ее в Ганну (они с мамой акцентировали на этом внимание, что в журнале надо писать Анна — и это хорошо, что предупредили, ведь журнал — это документ, и по большому счету — нестыковка могла бы быть — на лекциях сидела Ганна, а диплом получила Анна…)
И это было вполне официально.
Ну а теперь наверное ТС проще уже здесь при получении гражданства поправить имя.
Мы, кстати, намерены то же самое делать — менять — исковерканную Тетяну и два мужских на нормально-международно известные! )))
[quote="valday.ab":2zsir4p9]
А Ви так само буром/нахрапом щось пропонуєте й хочете знайти вихід з ситуації…[/quote:2zsir4p9]
Где? В чем бурость и нахрапистость того, что я требую от чиновника выполнять свою работу должным образом? на надо мне приписывать того, что не было и строить догадок
[quote="valday.ab":2zsir4p9]
А не буром й без зовнішнього вигляду й поведінки- ніби Вам хтось щось винен(зазвичай всі кругом щось винні), не пробували?[/quote:2zsir4p9]
Откда вам знать с каким видом я пробовал? смотрите мой ответ выше
[quote="valday.ab":2zsir4p9]
Всі ці тупі виконання інструкцій закінчуються(в 95% випадків) коли підходиш до людини з розумінням й по людськи(без хабара!), а не з написом на лобі»ти клерк — значить ти мені повинен зробити так як я хочу».[/quote:2zsir4p9]
Смотретите ответ выше. Не стройте догадок
[quote="valday.ab":2zsir4p9]
Так що — «нє надо лохматіть бабушку».
Всі ми люди, це треба чітко розуміти й усвідомлювати.
Як би я був на місці клерка й мені прийшли й сказали — ми хочемо так як ми хочемо а не так як в тебе в інструціях — і нас нііпьод= бо ми валимо з цієї країни, чи просто нііпьод = то моє ставлення до цих «просітєлєй» теж було б відповідно до їхнього ставлення до мене…
Все насправді просто! — Стався до людей рівно так як ти хочеш щоб вони ставились до тебе.[/quote:2zsir4p9]
Смотрите ответ выше. Не стройте выводов на ложных догадках
Ну а по конкретно моему случаю (если мы говорим о паспорте) — в одном вопросе была проявлена тупое формальное выполнение правил, а в другом — халатное отношение к своим обязанностям.
Причем без какого либо предупреждения. Факт был обнаружен когда уже было поздно что -то менять.
Последствия расхлебываю постоянно.
[quote="valday.ab":2zsir4p9]
А з висказуванням про якість цих інстукцій — факт — згоден з Вами повністю, їх давно пора переписувати але поки ще не все вкрадено й приватизовано — до цього руки не дійдуть… а ще плюс до того поки громадськість не почне відстоювати свої права….[/quote:2zsir4p9]
Если я с утра до вечера буду отстаивать свои права, то у меня не останется времени на жизнь.
И, если я не ошибаюсь, то именно из-за нежелания быть Дон Кихотами в борьбе с собственным государством мы все отсюда и уезжаем.
А государство — это и есть чиновники всех мастей и уровней.
Как сказал Задорнов — как по одному так люди как люди, а как вместе .. ужас
[quote="tanko":9awi7pza]Я не очень уловила, когда ТС делал документы, но довольно уже давно можно было настоять на написании имени, как ты считаешь нужным.
Уже лет 5 назад я столкнулась в своей группе ( в техникуме), что девочке оставили имя Анна, не превратив ее в Ганну (они с мамой акцентировали на этом внимание, что в журнале надо писать Анна — и это хорошо, что предупредили, ведь журнал — это документ, и по большому счету — нестыковка могла бы быть — на лекциях сидела Ганна, а диплом получила Анна…)
И это было вполне официально.
Ну а теперь наверное ТС проще уже здесь при получении гражданства поправить имя.
Мы, кстати, намерены то же самое делать — менять — исковерканную Тетяну и два мужских на нормально-международно известные! )))[/quote:9awi7pza]
Не всегда получается. У меня документы на выпуск паспорта пприняли в одном написании имени, а паспорт без предупреждения выдали в другом
А там на эту транскрипцию столько уже завязано было…
Самое маленькое зло — это перевыпуск банковских карт.. а международные дипломы и сертификаты так и остались выписанные де-юре на другого человека
И самое паршивое, что за последнее время все остальное уже оформлялось на новую транскрипцию.. так что назад дороги нет
… У кожного своя Правда…
Хочете вірте а хочете ні — якщо Ви їхали/їдете з України саме для того щоб не відстоювати Ваші права й думаєте що Канада чи Австралія че ще якась країна буде це робити за Вас — можете й не їхати — бо розчаруєтесь.
Дивіться на життя простіше й не тіштеся марними надіями- в цьому світі в більшості випадків й у більшості країн все так само — кожен сам за себе(виключення це близькі).
В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….
а в Україні — ще не дійшли до того — якщо вже посилають то посилають….
А от Ви мені й скажіть — як краще?
… Не той Ви критерій привели… принаймні для мене не той… за себе скажете самі.
Где-то здесь на форуме проскакивало, что несколько букв разницы допускается — наверное, это как раз для наших украинизированных имен!
[quote="valday.ab":2ly7ll1f]…..й думаєте що Канада чи Австралія че ще якась країна буде це робити за Вас — можете й не їхати — бо розчаруєтесь.
.[/quote:2ly7ll1f]
Не выдумывайте — здесь подобного бреда в разы меньше, а наши страны исхода что угодно придумывают, лишь бы люди боролись с запятыми, и не успели начать борьбу на другом уровне….
Здесь все делается по-человечески, спокойно, часто верят на слово (там, где на родине бы из 4 инстанций бы бумажки попросили…), напоминают — когда какой документ заканчивается, что надо сделать и т.д. и т.п…
[quote="valday.ab":vityxeuc]
В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….[/quote:vityxeuc]
Пример приведите, пожалуйста…
[quote="valday.ab":vityxeuc]А от Ви мені й скажіть — як краще?[/quote:vityxeuc]
Не читайте перед обедом советских газет (с)
[quote="Цитата":1i3iutsm]
-Як назвали дитину?
-Дэниэл
-Данило?
-Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
-Такого імені не існує
-А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
-Я не можу, такого імені немає в списку
[/quote:1i3iutsm]
зашибись свобода!
имя из списка выбирать.
[quote="tanko":23rolsxt][quote="valday.ab":23rolsxt]
В країнах так названого «загниваючого капіталізму» навчились це все робити так що не підколупаєшся, типу тебе посилають нах…(юридично красиов) а в очі посміхаються….[/quote:23rolsxt]
Пример приведите, пожалуйста…
[/quote:23rolsxt]
Менше — факт, не буду сперечатись але … не відсутнє…
Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.
В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)
Якщо не правий — киньте камінь — Не претендую на 100% правоту.
[quote="Цифра":3ub51j1j][quote="Цитата":3ub51j1j]
-Як назвали дитину?
-Дэниэл
-Данило?
-Нет, мы хотим чтобы было записано именно «Дэниэл», потому что мы через несколько месяцев уезжаем в США, у нас уже визы на руках…
-Такого імені не існує
-А Вам какая разница, Ваше дело записать то имя которое дали ребёнку родители
-Я не можу, такого імені немає в списку
[/quote:3ub51j1j]
зашибись свобода!
[/quote:3ub51j1j]
имя из списка выбирать.
А хто цю свободу анонсував?
— Я напевно виходив)
[quote="valday.ab":3bvixy69]
Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:3bvixy69]
Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?
[quote="tanko":15ijiboa][quote="valday.ab":15ijiboa]
Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:15ijiboa]
Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?[/quote:15ijiboa]
Сорі — армія адвокатів… яка й від податків відмазує й як я розумію мало не від всього чого завгодно може відмазати- юридично красиво.
Вам не відомо коли сусіди Ваші вам в очі посміхаються а вже дзвонять й стукають? Може це видумки?
[quote="valday.ab":2k5f1bli][quote="tanko":2k5f1bli][quote="valday.ab":2k5f1bli]
Чи достатньо того що правозахисництво в цих країнах це бізнес, бізнес який дозволяє юридично красиво з посмішкою на лиці послати.[/quote:2k5f1bli]
Что Вы имеете ввиду под «правозащитой» ?[/quote:2k5f1bli]
Сорі — армія адвокатів…[/quote:2k5f1bli]
Погодите, а где адвокатура — НЕ бизнес????
Ведь на эту тему даже анекдот есть — когда молодой адвокат пришел вечером домой, и объявил, что сегодня наконец [b:2k5f1bli]закончил[/b:2k5f1bli] процесс, который его отец (адвокатура была семейным бизнесом!) тянул 15 лет. На что отец резонно заметил — «и это процесс [b:2k5f1bli]нас кормил[/b:2k5f1bli] 15 лет» )))
а нє смущаєт тот факт, шта здєсь ісконна-донбаскіє імєна будут францізіцірованьі? здєсь кіріліцьі нєту!!
і Фйодрьіча нєту, каторьій можєт защітіть ущемльонньій елєктарат 
ілі францізація ето благо, в атлічіє ат украінізації?
Для Танко:
[quote:3emqs2qx]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:3emqs2qx]
Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?
Хоч в принципі треба бути дурнем щоб з Вами в цьому питанні не погодитись:
[quote:3emqs2qx]ілі францізація ето благо, в атлічіє ат украінізації?[/quote:3emqs2qx]
[quote="valday.ab":2leu5v4i]Для Танко:
[quote:2leu5v4i]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:2leu5v4i]
Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?[/quote:2leu5v4i]
Писать «Для Танко» было необязательно — я все равно не реагирую на это недоразумение по кличке Дед Пихто!
[quote="tanko":33hhv1jz][quote="valday.ab":33hhv1jz]Для Танко:
[quote:33hhv1jz]В країнах типу України це ще не встигло стати такою повсякденністю(строк після повалення старої системи досить не великий)[/quote:33hhv1jz]
Діду- Ви кажись на перехресті не туди повернули… Вам не здається?
[/quote:33hhv1jz]
Діду — парируєте?
До чого тут Данєцкіє чи Галицькі?[/quote:33hhv1jz]
Писать «Для Танко» было необязательно — я все равно не реагирую на это недоразумение по кличке Дед Пихто!
А зазря — в його словах багато правди — хоч й викладена вона далеко не так як багатьом це зручно… та й почуття елементарного такту — Дід часто не проявляє…
Цікаво — Чи він підбурювачем масс не підробляє у розвідки?