Доброго дня уважаемые форумчане!
Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека) ![]()
За ранее Мерсище!
Доброго дня уважаемые форумчане!
Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека) ![]()
За ранее Мерсище!
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
[quote="dokky":vdfls1q5]Доброго дня уважаемые форумчане!
Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека)
За ранее Мерсище![/quote:vdfls1q5]
Вам скорее всего, потребуется еще много информации о Монреале,
вместо пространных сообщений на форуме, просто в google набираете кратко свой запрос: н-р, «русские садики Монреаль» и будет вам счастье!
поэтому, экономьте свое время
Тогда уж точно не нарветесь на терновый куст))))
это и проще, и правильнее
http://education.biznes.ca/montreal
http://www.russianpagesallmontreal.com/ … 259&page=2
и т.д.
Удачи!!! ( ну а если что- пишите в личку, если смогу, помогу землякам)
[quote="dokky":1ji67mly]Доброго дня уважаемые форумчане!
Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека)
За ранее Мерсище![/quote:1ji67mly]
Посмотрите в русских газетах, не весь список,но много объявлений.
http://russianmontreal.ca/index.php?do=board&showcat=56
В русской газете найдете не менее 35.
Спасибо всем большое!
Взяли свежие газеты и действительно много объявлений, жаль что не все с адресами. Интересно если они размещают объявление, значит ли это что у них будет свободное место?!
[quote="Monreal-ka":3ls180az][quote="dokky":3ls180az]Доброго дня уважаемые форумчане!
Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека)
За ранее Мерсище![/quote:3ls180az]
Вам скорее всего, потребуется еще много информации о Монреале,
вместо пространных сообщений на форуме, просто в google набираете кратко свой запрос: н-р, «русские садики Монреаль» и будет вам счастье!
поэтому, экономьте свое время
Тогда уж точно не нарветесь на терновый куст))))
это и проще, и правильнее
http://education.biznes.ca/montreal
[/quote:3ls180az]
http://www.russianpagesallmontreal.com/ … 259&page=2
и т.д.
Удачи!!! ( ну а если что- пишите в личку, если смогу, помогу землякам)
Спасибо большое, мы поиском пользоваться умеем… «перерыть весь интернет» с каждым днем становится все менее достижимым. Поэтому знаем на своем опыте, что значит начасть с чистого листа и что иногда лучще спросить у знающих людей , иначе бы не было бы тем в этом форуме если бы все отправляли в поиск
[quote="Stesha":v73trnng][quote="dokky":v73trnng]Спасибо всем большое!
Взяли свежие газеты и действительно много объявлений, жаль что не все с адресами. Интересно если они размещают объявление, значит ли это что у них будет свободное место?![/quote:v73trnng]
По идее должно быть, но по опыту могу сказать — привела своего сына в один из садов по объявлению — и вроде место было… НО! По ходу разговора я им честно сказала, что бывает, что малыш «ходит в штаны»… И разговор плавно закруглился тем, что место то вроде есть, Но вот два дня назад одни приходили, взяли договор… мы им сегодня позвоним, уточним приведут ли они своего ребенка, и тогда скажем Вам сможет ли вашего ребенка взять…
А объявление у них еще с месяц в газете было, а потом я уже и не заглядывала…[/quote:v73trnng]
Очень интересно… печально, что у нахих бывших соотечественников как обычно все построено на лжи и лени.
Очень хорошоб что они вам отказали — лучше таким людям не доверять свое чадо.
[quote="dokky":mga2ed29]Очень интересно… печально, что у нахих бывших соотечественников как обычно все построено на лжи и лени.
Очень хорошоб что они вам отказали — лучше таким людям не доверять свое чадо.[/quote:mga2ed29]
а зачем вы ищите для своего чада садоводов-бывших соотечественников? у которых лени и лжи, как обычно.. ну можно еще понять, смешанная семья, мама (папа) франкобол (англобол), можно язык бабульский растерять… пусть спокойной ночи малыши наслушается.. только наслушается в 98% в чьем-то подвале.
вышеприведенный хамский выпад в нормальном квебекском CPE трудно представить.
одни гинеколога ищут русскоязычного, совершенно не врубаясь, что уже хорошо, что есть хоть какой, лишь бы хороший, хоть эсперантоязычный. другие детей, видимо, хотят до примера хорошенько орусить, чтобы потом в аккее по году ошивались и впали в идентификационный диссонанс.
очень грустно, что люди едут в Канаду, не пытаясь понять эту страну и облегчить себе жизнь через самый простой способ — общение на языке этой страны.
[quote="Tushkan":yzrujnbd]
вышеприведенный хамский выпад в нормальном квебекском CPE трудно представить.
.[/quote:yzrujnbd]
В CPE к горшку не приучают, если малыш ходит в штаны, то наденут подгузник. Это скорее всего не то, что мамочке хотелось бы в данном случае. Так что семейный садик может быть выходом
[quote="Tushkan":2wstzfz6]
очень грустно, что люди едут в Канаду, не пытаясь понять эту страну и облегчить себе жизнь через самый простой способ — общение на языке этой страны.[/quote:2wstzfz6]
Вы в чем то правы но в целом Вы сами не понимаете и не знаете этой страны. Мультикультурализм (официальная политика Канады, если что) подразумевает что иммигранты сохраняют свою культуру, а не становятся белыми англо-саксонскими протестантами. Язык неотъемлемая часть культуры и дети и так его почти забывают когда в школу идут.
А русскоязычные содержатели садиков такие же люди как и англо/франко и прочие аллофоны, которые так же могут быть и ленивыми и лживыми. От языка не зависит ИМО. Как пример — знаю 7$-вый садик который содержит англофонка. Если бы мне даже доплатили не повел бы туда ребенка. Ей государство платит и на детей ей пофик. Лишь бы отчитаться что есть какие то.
[quote="Bad":3u2r3xhk]Мультикультурализм (официальная политика Канады, если что) подразумевает…[/quote:3u2r3xhk]
Bad весьма интересный и уважаемый блоггер. Можно предположить, что под его ликом залогинился «доброжелатель» или кто-то из детишек.
Если что, ути-культурализм (именно [b:3u2r3xhk]ути[/b:3u2r3xhk], раз уж о Канаде речь) — это никакая не официальная политика Канады, а уж тем более Квебека, где ПМ Трюдо до сих пор «будут помнить» за все хорошее такое, и в отличие от плашек на уровне автомобильного бампера, будут помнить, что именно они «не забудут» товарищу Трюдо.
Так называемый мультизм — это мягкая подушка, которая позволяет новоприбывшему иммигранту не так больно долбануться об реальность абсолютного колониального монокультурализма. А монокультурализм не предполагает перенос с бытовухой сопутствующих религиозных, языковых и расовых проблем из старого света.
Никакой даже самой иммигрантской стране не нужны граждане, живущие в ихнем монастыре по своим законам и понятиям, со своим самоваром, гуслями и баяном, да еще говорящие преимущественно на ином языке, местных говоров плохо разумеющие, зато в своих приватных очагах врубающие этнический кабель с одуряющим контентом; при этом новостями страны проживания совершенно не озабочены. Смотрят «петросянщину», следят за ежегодным посланием несменных генсеков и считают, что «отсюда» им виднее. Газеты из депанера на Квин Мэри, отчаянный поиск почему-то русскоговорящих врачей, садоводов (странно, что еще не спрашивают про университеты с обучением на русском), сбивание лба в поисках кефира, гречихи в русских бакалейных лавках, а в апофеозе, где «достать» русские лекарства образца 50-летней давности, хоть данные порошки и пилюли в цивилизованном мире находятся в списке запрещенных химических субстанций.
Ну разумеется, это все наздровье, свободная страна, не более, чем банальная бытовуха для уже сформировавшихся взрослых иммигрантов.. Только детей за что?
Пускай мои наблюдения не данность и обязаловка. Среди друзей, иммигрированных родителями в очень нежном возрасте, выросших и отучившихся здесь, добрая часть имеют проблемы с идентификацией, стыдятся своих труднопроизносимых фамилий, заметного в сравнении с местными, даже теми, с которыми в садик ходили, акцента. Бестолково выбранная, в дальнейшем маловостребованная или куда не протиснуться без связей, специализация в колледже/университете, и самое удивительное – сумбурная личная жизнь в плане выбора и притаскивания партнеров ОТТУДА (воспроизведение пэттернов, быта и языка семьи) и по другую сторону забора навязывание «спонсируемым» местной жлобской экономики отношений (давай половину за рент). Совершенно плачевная статистика краха таких семей. При этом выводов в виду остуствия понимания причин не делается и не может делаться. Потому что исходник был «успешно» заложен в семье.
Так к вопросу гимна мультикультурализму, главному детищу западных леваков.
На макроуровне стоит задуматься: западноевропейские государства, Канада и Австралия решительно закрывают иммиграционные кампании. И уж если быть совсем объективными, то эксперимент плавильного тигеля уже провалился давным давно в Европе, что признано на уровне глав государств.
Было бы всё так просто — не стали бы для получения гражданства вводить обязательный языковой экзамен или подтверждение об окончании местного учебного заведения.
Государству нужны полноценные его граждане, и никто дискредитацией своего гражданства и паспортом страны заниматься здесь не будет.
В этом и есть весь «мультикультуризм». Если для вас мультикультуризм останется на уровне кружка художественной самодеятельности, куда будете приходить и изучать язык и обычаи предков, то — добро пожаловать. Приветствуется. При этом — вы уже канадец.
А если для вас мультикультуризм — это серьёзные проблемы с адаптацией, то добро пожаловать на экзамен по языкам перед подачей на гражданство. И никакой вам серьёзной хорошо оплачиваемой работы.
В этой «мультикультурной» стране, если хотите, чтобы ваши дети получили полноценное образование, которое сумели бы потом применить на деле, то они должны стать полноценными канадцами. И языками, и своей ментальностью. Можно, конечно, и будучи иммигрантом, всю жизнь простоять на виртуальном конвейере, закручивая бесконечные гайки кодов программирования, но это ваш вынужденный выбор и иллюзия удавшейся здесь жизни. Вашим детям такого счастья пожелать не хочется. На руководящие должности здесь даже в программировании иммигранты попадают крайне редко. Для этого кроме профессиональных навыков нужна местная ментальность (культура) и по-настоящему свободный и правильный язык (как раз тот язык, который вашими словами является неотъемлимой частью культуры). А забывают дети язык своих родителей тогда, когда у этих родителей очень плохой контакт со своими детьми, и дети элементарно не хотят, но вынуждены со своими родителями общаться. Это — проблема не детей и их языка, а серьёзная проблема их закомплексованных иммигрантов-родителей.
Чтобы все дети иммигрантов стали полноценными канадцами, то чем раньше, тем лучше, они должны оказаться и начать развиваться в обычной местной канадской среде. Если у вашего ребёнка уже есть опыт местной канадской среды и свободный французский плюс хотя бы немного английского, то можно отдать его на годик в хороший «русский» детский садик (даже и в не самый дешёвый), а потом отвезти на лето к бабушкам и дедушкам, чтобы язык закрепить в его родной среде. Вот это и есть здоровый канадский «мультикультуризм».
А если новоприбывший ребёнок сразу по приезду идёт куда попало в подвальный «русский» садик, а через год-два ему идти в местный «матэрнель», то это не мультикультуризм, а серьезное потрясение для вашего ребёнка. И проблемы эти будут перенесены из самого раннего возраста во взрослую жизнь. При чём тут вообще какой-то «мультикультуризм»?
Никто не запретит угощаться окрошкой и танцевать танец живота на собственном бэкярде, только не надо дезориентировать адаптационной ленью и беспомощностью в изучении языка собственных детей.
Я во многом с вами согласен. Согласен что мелтинг пот более адекватная система, и они тут про культурные мозаики и мультикультикультурализм могут кричать только благодаря своим просторам и минимальной плотности чел/кв. км. Было бы тут густо как в ЮС то тоже бы выплавляли, получая на выходе или сталь или шлак. А когда места много то культуры друг друга не напрягают. Лишь бы таксы платили.
[quote="Tushkan":2bbw9nem]
подвальный «русский» садик, а через год-два ему идти в местный «матэрнель», то это не мультикультуризм, а серьезное потрясение для вашего ребёнка[/quote:2bbw9nem]
Не все «русские» садики подвальные и из личных наблюдений детям пофик на эти стрессы они начиная ходить в школу, переключаются на фр/англ без проблем и пользуют русский только для получения инфы от родителей а ни писать, ни ответить правильно по русски уже не умеют. Я бы сильно не переживал. Но и специально русский садик не искал бы. Сам садик должен быть хорошим! Остальное вторично.
Ничего себе Tushkan подобрел(а)! Как подменили…
Даже длинные сочинения стало интересно читать
Топикстартеру. Списка у меня нет, но может вот такой отзыв будет полезным (если Вы его не видели):
[quote:2zgmlpct]Третье Детский САДИК! Об этом я озаботилась ещё задолго до приезда, где-то за несколько месяцев. Нашла на форуме садик Маленький винни (он был в Лонгёй), связалась с воспитательницей, поговорила. Она мне ужжжасно понравилась. И, к счастью, мои ожидания оправдались даже больше чем я думала! Ребёныш с первого дня стал оставасться на целый (!!) день сразу! У меня был печальный опыт хождения в детский садик в Минске, и рыдания ребёнка, и нежелание ходить в садик, поэтому для нас это было ООООЧЕНЬ приятной неожиданностью! МЫ первые дни мотались по делам с мужем, и честно говоря, в первый день я звонила воспитательнице каждые 15 минут, спрашивала как там, как он, не плачет ли (надеюсь она меня простит ) а уже на третий день совсем забыла и думать, что переживаю. В первый же день — ребёныш был в садике по полной с 7 утра до 6 вечера (даже забрать получилось позже на час) — и даже не скандалил и забрали его в прекрасном настроении, можете себе представеть? Низкий поклон вам, Мариночка за нашего ребёнка. За 3 недели — у детёныша просто гигантский скачок в развитии. Прошу прощения за подробности, но мамочки меня поймут Итак, ребёнок стал засыпать вечером сам!!!! Стал сам одеваться-раздеваться, стал учить стишки, стал учиться РИСОВАТЬ карандашами, а то даже толком раскрашивать не умел. Он в садике поёт песенки и учит стишки, научился считать до 10 (на французском) и ещё десяток франц. слов. В садик бежит с удовольствием, ни разу (тьфу-тьфу) пока не заболел (помню наш садик — 3 дня ходим — 3 недели болеем ), кормёжка — как дома: супчики, кашки, оладушки, компотики. Мне ребёнок говорит — почему ты не варишь такую вкусную кашу, как у тёти Марины в садике????? нормально, да? Спят детки в кроватках, ручки помыты, если надо — переодет малыш. И самое ещё интересное — никаких гадостей ребёнок из садика не принёс. Сразу видно, что детками занимаются, гадкие словечки в лексиконе не появляются, внимание воспитательницы всегда на детках, чтобы разрешить конфликт. Это очень радует. О! и ещё вспомнила, что мне понравилось. Девочка, которая ходила в этот садик — без проблем поступила во франц. матернель, не смотря на то, что воспитательница русская. Вот так вот. А! да, вот сайт садика : http://www.garderie.in/
Так, ну про садик хватит пока — это из меня восторги хлещут ,потому как вопрос был для нас очень животрепещущим, и он благополучно разрешился.[/quote:2zgmlpct]
Отсюда: http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 99&start=0
[quote="Дарин":1oh8orbu]Ничего себе Tushkan подобрел(а)! Как подменили…
Даже длинные сочинения стало интересно читать
Топикстартеру. Списка у меня нет, но может вот такой отзыв будет полезным (если Вы его не видели):[/quote:1oh8orbu]
Спасибо, что нашли мой первый отзыв о садике. Я кстати дальше в темке писала о том, как мы перешли во французский садик — объясняла причины и рассказывала что да как)) Честно говоря, ни одного денёчка не пожалела о том, что ходили в русский садик. Что бы ни говорили о «вливании в местную культуру», детям этого не объяснишь. Наш во французском садике — совершенно не ест
Хоть и ходит туда с удовольствием. Но даже близко не сравнить с восторгом, с которым бежал в русский садик. Когда сынок был в русском садике — у меня вообще голова ни о чём не болела. Хотя понимаю, что ему, конечно надо брать язык. Так как во французском садике — он его нигде не возьмёт. Почитайте в темке, если интересно, я там больше расписывала о причинах и прочее.
Стоит ли надевать на глаза повязку, чтобы ненароком не увидеть все эти банальные очевидные вещи, и уж тем более не дай бог себе в них признаться.
Меня всегда удивляет, когда родители ищут причины в садиках, в школах, рейтингах. Ребёнок бежал с удовольствием в русский садик. Так это был период эйфории сразу после приезда. Вот и бежал на волнах эйфории своих родителей. Не ест сейчас во французском садике, так во-первых, глупо ребёнка заставлять есть, если только он не начинает терять в весе. А во-вторых нужно подумать, от чего у ребёнка такой дискомфорт во французском садике и какая у него обстановка дома после окончания периода первичной эйфории после приезда у его родителей.
Обычно родители считают, что у них всё хорошо, а вот садик… Но в 99% проблема — в самих родителях, а не во внешних причинах. Есть садики чуть лучше, есть чуть хуже, но все они все нормальные.
И ребёнку самому далеко не наплевать, как у него проходит адаптация. Иммиграция касается всех. Даже и 4-5 летних детей, которым совсем не безразлично, когда они без навыков местной культуры (она проявляется и в детском поведении тоже) и без языка оказываются вдруг во французском матернеле. Шок. И шоковая терапия. Кто-то переносит легче, кто-то болезненнее. Но всё равно — терапия и к тому же шоковая.
Самое главное в детской иммиграции — то, что ребёнок получает в семье, дома, и какое настроение ему передаётся от родителей. Или атмосфера каникул и эйфории, или давление и тягости первых лет иммиграции. Даже если есть где жить и средства к существованию.
Можно ли мысленно поставить себя на место ребенка, который не знает, как попроситься в туалет, что делать, если ему плохо, если его обижают. Это разрыв со сверстниками, которые в своей привычной среде, не обделены общением, у которых все просто и в садике, и дома.. Ребенка надо поддерживать. А если ребенок понимает, что его родители в быту, в автобусе, в магазине сталкиваются с тем же барьером, когда родители сами нуждаются в этой поддержке, то ребенок попросту останется наедине с самим собой.
Хуже всего, когда родители не говорят правду себе или другим. Не хотят признаться, что все проходит негладко, у других-то все хорошо и сразу, вон какие отчеты пишут и от смайликов в глазах рябит. Отсюда и пропасть ханжества. Бояться признаться, что самим плохо, ведь надеялись на лучшее, готовились к лучшему. На деле столько еще предстоит пройти и пережить.
А ведь о таких вещах стоит говорить, и говорить откровенно с ребенком. И если ребенку грустно, просится обратно к дедушке и бабушке, что там было бы легче и учиться, и дружить, то к этому нужно относиться с пониманием, потому что ребенок в отличие от взрослого врать самому себе не может. Правда — это и есть основа новых взаимоотношений с ребенком.
Как сказал один писатель — иммиграция это болезнь. И болезнь эта не обходит никого. Важно, как эта болезнь будет перенесена и не возникнет ли после неё осложнений. Лучшая вакцина против этой болезни — язык той страны, куда вы приехали. Вакцина поможет адаптироваться к местной жизни с наименьшими потерями. Чем выше социальная компетентность у родителей, тем безболезненнее пройдет адаптация у детей. И наоборот.
Банальные рекомендации: помогите себе адаптироваться и вы поможете адаптироваться ребенку. Учите сами язык, и учите языку детей, а не тяните маниакально свой исконный быт, который дает иллюзию, что все как и было, вроде бы неизбежные пугающие перемены обошли стороной.
А ребёнок может не есть, потому что «что-то не так» вовсе не у него.
[quote="Terra":wponlqnz][quote="Tushkan":wponlqnz]А ребёнок может не есть, потому что «что-то не так» вовсе не у него.[/quote:wponlqnz] Что за чушь вы тут рассказываете?
Он может не есть из-за того, что просто невкусно. У вас дети есть?
И зачем ребенку, говорящему на хорошем французском и английским (из ваших рекомендаций) идти в русский садик? Ему будет достаточно и русской школы.
(По-моему, вы о русской школе еще не замолвили слово… и ее роли в адаптации)…[/quote:wponlqnz]
с чего это только приехавший ребенок говорит на хорошем английском или французском?
чтобы русский не забыл
[quote="Terra":1dydr9va][quote="Tushkan":1dydr9va]А ребёнок может не есть, потому что «что-то не так» вовсе не у него.[/quote:1dydr9va] Что за чушь вы тут рассказываете?
Он может не есть из-за того, что просто невкусно. [/quote:1dydr9va]
Именно!! Как-то на вопрос — почему ты не ешь там даже (!) макароны, он выразился — а это «неправильные» макароны.. К слову, еда в садиках не ахти — сплошная сухомятка, и конечно, привыкшие к домашней еде детки её не едят)) Вся беда в том, что, наверное, нельзя мамам дома так вкусно готовить ))
[quote="Terra":2twj5wfi][quote="Tushkan":2twj5wfi]А ребёнок может не есть, потому что «что-то не так» вовсе не у него.[/quote:2twj5wfi] Что за чушь вы тут рассказываете?
Он может не есть из-за того, что просто невкусно. У вас дети есть?
И зачем ребенку, говорящему на хорошем французском и английским (из ваших рекомендаций) идти в русский садик? Ему будет достаточно и русской школы.
(По-моему, вы о русской школе еще не замолвили слово… и ее роли в адаптации)…[/quote:2twj5wfi]
У вас точно есть дети детсадовцы, которым глубоко за 30. И которых только вот без году неделя «иммигрировали» сами ошалевшие от иммиграции родители.
Он/она может не есть из-за того, что невкусно, не пить, потому что кисло, не смотреть, потому что ярко и не дышать, потому что нос заложен.
Говорят, что однажды отведав бабушкин яблочный пирог, больше никогда не мог смотреть на шарлотку в заводской столовке.. А вот больше: однажды вкусив полет, ты всегда будешь ходить по земле с глазами, обращенными к небу, ибо ты уже был там, и тебя неудержимо перло..
Если ребеночек голодный, то будет есть все. Дите само себя голодным не оставит. Стоит с вашими 30-летними поэкпериментировать. Меню в садиковской столовке верстается согласно [i:2twj5wfi]le Guide Alimentaire Canadien [/i:2twj5wfi]и готовится там же на месте дипломированным куком. Ну уж куда там до буфета Vichy или бабушкиной шарлотки.
Аристократам из Белорусии еда в канадском саду аки яд.
Если и есть с чем проблемы — так это с адаптацией. Какая тетя сама была потерянная, мужик зеленый, ошалевший… где щас этот мужик..
Зачем мучают своих 30х детей, умиляясь, что мамочкино за обе щечки уплетает, а там все плёхо. Сидели бы детишки дома или в подвале у наших правильных стряпух, ели бы по-человечески.
А адаптационные трудности детей тут, разумеется, нисколечки ни при чем. Как и трудности самих иммигрантов полнейшая выдумка.
[quote="Tushkan":2snuihde]Стоит ли надевать на глаза повязку, чтобы ненароком не увидеть все эти банальные очевидные вещи, и уж тем более не дай бог себе в них признаться.
Меня всегда удивляет, когда родители ищут причины в садиках, в школах, рейтингах. Ребёнок бежал с удовольствием в русский садик. Так это был период эйфории сразу после приезда. Вот и бежал на волнах эйфории своих родителей. Не ест сейчас во французском садике, так во-первых, глупо ребёнка заставлять есть, если только он не начинает терять в весе. А во-вторых нужно подумать, от чего у ребёнка такой дискомфорт во французском садике и какая у него обстановка дома после окончания периода первичной эйфории после приезда у его родителей.
Обычно родители считают, что у них всё хорошо, а вот садик… Но в 99% проблема — в самих родителях, а не во внешних причинах. Есть садики чуть лучше, есть чуть хуже, но все они все нормальные.
И ребёнку самому далеко не наплевать, как у него проходит адаптация. Иммиграция касается всех. Даже и 4-5 летних детей, которым совсем не безразлично, когда они без навыков местной культуры (она проявляется и в детском поведении тоже) и без языка оказываются вдруг во французском матернеле. Шок. И шоковая терапия. Кто-то переносит легче, кто-то болезненнее. Но всё равно — терапия и к тому же шоковая.
Самое главное в детской иммиграции — то, что ребёнок получает в семье, дома, и какое настроение ему передаётся от родителей. Или атмосфера каникул и эйфории, или давление и тягости первых лет иммиграции. Даже если есть где жить и средства к существованию.
Можно ли мысленно поставить себя на место ребенка, который не знает, как попроситься в туалет, что делать, если ему плохо, если его обижают. Это разрыв со сверстниками, которые в своей привычной среде, не обделены общением, у которых все просто и в садике, и дома.. Ребенка надо поддерживать. А если ребенок понимает, что его родители в быту, в автобусе, в магазине сталкиваются с тем же барьером, когда родители сами нуждаются в этой поддержке, то ребенок попросту останется наедине с самим собой.
Хуже всего, когда родители не говорят правду себе или другим. Не хотят признаться, что все проходит негладко, у других-то все хорошо и сразу, вон какие отчеты пишут и от смайликов в глазах рябит. Отсюда и пропасть ханжества. Бояться признаться, что самим плохо, ведь надеялись на лучшее, готовились к лучшему. На деле столько еще предстоит пройти и пережить.
А ведь о таких вещах стоит говорить, и говорить откровенно с ребенком. И если ребенку грустно, просится обратно к дедушке и бабушке, что там было бы легче и учиться, и дружить, то к этому нужно относиться с пониманием, потому что ребенок в отличие от взрослого врать самому себе не может. Правда — это и есть основа новых взаимоотношений с ребенком.
Как сказал один писатель — иммиграция это болезнь. И болезнь эта не обходит никого. Важно, как эта болезнь будет перенесена и не возникнет ли после неё осложнений. Лучшая вакцина против этой болезни — язык той страны, куда вы приехали. Вакцина поможет адаптироваться к местной жизни с наименьшими потерями. Чем выше социальная компетентность у родителей, тем безболезненнее пройдет адаптация у детей. И наоборот.
Банальные рекомендации: помогите себе адаптироваться и вы поможете адаптироваться ребенку. Учите сами язык, и учите языку детей, а не тяните маниакально свой исконный быт, который дает иллюзию, что все как и было, вроде бы неизбежные пугающие перемены обошли стороной.
А ребёнок может не есть, потому что «что-то не так» вовсе не у него.[/quote:2snuihde]
плюс много
очень много
заметки об адаптации ребенка, мама которого не хваталась за «русские садики» с «домашней едой и кроватками», за последний оплот «нашести»
ребь пошел а англофонский сад
дома взял русский, в саду английский, в школе французский
получился полноценный трилингв
адаптированный к нормам поведения, к сухомятке, спанью на половичке, сиденью на полу и немытым рукам
сады все одинаковые, если соблюдают минимум норм
к максимуму не стремится никто
мой совет оставить подол обсопливленный родины и бодро двигать дальше
всей семьей
учитывая, что гориво на «все не так» = все не так у вас
у постаравшихся «так» все
стараться не запрещается никому
Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.
Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.
Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.
100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.
Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.
Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.
[quote="Tushkan":ipay1e3l]Маша, все просто…[/quote:ipay1e3l]
Мда… Таки я ошиблась. То был мимолетный порыв у Tushkan. А на самом деле всё, как всегда:
[img:ipay1e3l]http://nu-44.ru/datas/users/1119-5aa3579bc33880e10db680816baf6630.jpeg[/img:ipay1e3l]
[quote="Дарин":1bfa197n][quote="Tushkan":1bfa197n]Маша, все просто…[/quote:1bfa197n]
Мда… Таки я ошиблась. То был мимолетный порыв у Tushkan. А на самом деле всё, как всегда[/quote:1bfa197n] Дарин, с чего вы взяли? вы сколько лет в иммиграции? скольких детей вы в ней вырастили? как успешно?
самое правильно для вас — мотать на ус
без оценок, хотя бы для самой себя (наш-то караван прет себе своим ходом, пусть вам будет легче от «умных» выступлений)
что бы вы ни пытались там себе в сумах вообразить, здесь все будет иначе
особенно иначе будет не на первый, а на второй и двадцать третий взгляд
я бы прислушивалась на вашем месте
уж та получилось, что есть люди, понимающие в иммиграции больше вашего
Тушкана бы конспектировала и заучивала наизусть (понять не поймете)
мой совет, смените амплуа «я такая хорошая, не говорите мне плохого»
здесь вас ждет boot camp
настоящий, мордой в грязь
здесь всем будет пофиг что именно ваше пальто белее
[quote="Дарин":2hcgvl6j]Мда… Таки я ошиблась. То был мимолетный порыв у Tushkan. А на самом деле всё, как всегда:
[/quote:2hcgvl6j]
Если целый день взбивать перепелиный майо — что от вас хотеть? Что вы знаете, о том, как устраиваться на работу в канадской среде или ходить в канадскую школу?
Что вы на сег. момент можете дать своему ребенку в Канаде, кроме сиськи?
Чем больше ребенок будет находиться в русской среде, тем больше он будет под контролем. Ему/ей можно в глотку запихнуть перепелиный майононез в разрезе разделенного на понятный и непонятный мир. Удачи. А вернее удачки.
[quote="mariac":260i0dbj][quote="Дарин":260i0dbj][quote="Tushkan":260i0dbj]Маша, все просто…[/quote:260i0dbj]
Мда… Таки я ошиблась. То был мимолетный порыв у Tushkan. А на самом деле всё, как всегда[/quote:260i0dbj]…
я бы прислушивалась на вашем месте
уж та получилось, что есть люди, понимающие в иммиграции больше вашего
Тушкана бы конспектировала и заучивала наизусть (понять не поймете)
мой совет, смените амплуа «я такая хорошая, не говорите мне плохого»
здесь вас ждет boot camp
настоящий, мордой в грязь
здесь всем будет пофиг что именно ваше пальто белее[/quote:260i0dbj]
Да не Ваше дело, что и где меня ждет! Ваш высокомерный и поучающий тон уже в зубах завяз! Я не знаю, кому Вы авторитет, но не мне! Что бы Вы делали на моем месте, мне пофиг! А чтобы навязывать советы кому бы то ни было, как минимум, нужно иметь основания верить, что они кому-то нужны или интересны.
Пока общение с Вами привело меня к одному выводу, неужели «мордой в грязь» может сделать человека столь неприятным в общении? Или это от субъективных факторов всё-таки зависит, а не от объективных?
Не трудитесь отвечать, вопрос риторический.
[quote="Terra":22xgqplg][quote="mariac":22xgqplg]настоящий, мордой в грязь[/quote:22xgqplg]МарияС, ну, зачем так сгущать краски?[/quote:22xgqplg] Дарин, я погорячилась
все само собой у вас сложится, главное не переживать, настраиваться на позитив и не думать плохого
разведка — удел дураков
[quote="mariac":340i89rw][quote="Terra":340i89rw][quote="mariac":340i89rw]настоящий, мордой в грязь[/quote:340i89rw]МарияС, ну, зачем так сгущать краски?[/quote:340i89rw] Дарин, я погорячилась
все само собой у вас сложится, главное не переживать, настраиваться на позитив и не думать плохого
разведка — удел дураков[/quote:340i89rw]
[b:340i89rw]mariac[/b:340i89rw], таки да, погорячились. Я Вас раздражаю, но умышленно это делаю только в последнее время. Слишком много внимания моей персоне, подз…ло, пардон. Есть 2 варианта: если я настолько глупа, как Вы думаете, то моя иммиграционная авантюра заслуженно потерпит крах, и Вы будете радостно торжествовать по этому поводу. А второй вариант: Вы чего-то не знаете, не в меру впечатлительны и весь виртуальный трёп принимаете за чистую монету. Тогда Вы все равно в шоколаде, т.к. молодая, красивая, умная, опытная в делах иммиграции (и во всех остальных делах тоже), а еще и благотворительница — наставляете на путь истинный возжаждавших заокеанских благ слабоумных эрц-иммигрантов. Тем и счастливы (я надеюсь).
В любом случае, в отличие от Вас, я Вам зла не желаю. Более того, желаю, чтобы у Вас как можно меньше времени оставалось на форум за счет иных, более земных, радостей.
[quote="Дарин":4ai0j126]Вы чего-то не знаете[/quote:4ai0j126] я как раз что-то знаю
а вот вам покажется страным чего именно не знаете вы
вы неправы в выборочности информации, на основании которой вы будете строить свою карьеру и семью тут
это бросается в глаза, вы эмоционально это демонстрируете
с гордостью даже
я совершенно серьезно писала что нужно хвататься за пятую точку, когда французский «классный», только вы можете на нем обшаться, а английский был еще лучше, но забыт
я совершенно серьезно писала, что можно по-рить перепелиные яйца, если вы не представляете во что одеть ребенка зимой
я нисколько не сгущала краски, когда писала что сумской диплом юриста вам не поможет сделать тут карьеру, но помогут много денег, туча времени, куча нервов и та самая напористость, с которой вы мне счастья желаете
мне почему-то показалось полезным, в темах про «все будет хорошо» упомянуть почему именно хорошо бывает
наверное потому, что я знаю как полезны языки, у меня за плечами местная вышка и работаю я в юриспруденции
но тема про садики
и Тушкан прав, невзирая на упоминания всуе моих земных радостей
а вы нет
сурово, но правда
Какое зло, уймитесь, много вас тут приезжает. Тут одна и месяца не прошло ехала в рай, а окзалась в полной ..опе.. С вами такое, разумеется, не случится.
Зачем вам эта инф-ия? Становиться в стойку и готовиться к тому, к чему физически не готовы?
Ну что еще по вашей теме.. как говорят, везет подготовленным, а не вдохновленным. BTW по вашей теме:
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 5dcc9135ee
как говорят, правда хорошо, а счастье — лучше.
чисто технически, Дарин, вы можете вдохновляться чем хотите и на что хотите
это форум
люди обсуждают интересующие их вопросы
кто-то уже повалялся личиком, кому-то предстоит
испачкавшиеся предупреждают нецелованных
если не нравится, вам никто не мешает обозвать нас как хотите и угомониться
дискуссия от этого не пострадает
Тушкан правдиво описывает ситуацию
ту, которую вы не видели в глаза
посему, если позволите, мы продолжим без вас
[quote="Цифра":1jmzjudd]чтобы русский не забыл
[/quote:1jmzjudd]
Если дома с ребенком общаются на русском, то не забудет.
[quote="dd-99":2axapi1c][quote="Цифра":2axapi1c]чтобы русский не забыл
[/quote:2axapi1c]
Если дома с ребенком общаются на русском, то не забудет.[/quote:2axapi1c]
ха-ха.
[quote="Цифра":3tcbkxl8][quote="dd-99":3tcbkxl8][quote="Цифра":3tcbkxl8]чтобы русский не забыл
[/quote:3tcbkxl8]
Если дома с ребенком общаются на русском, то не забудет.[/quote:3tcbkxl8]
ха-ха.[/quote:3tcbkxl8]


Че смеешься?
Я же не на пустом месте утверждаю.
У моего тинейджера русский, как у нас , и читает, и пишет. Нигде дополнительно не занимался. А как иначе? У него же нет выбора. Мы дома и с ним и между собой только по- русски гутарим.
[quote="Tushkan":2ohgmngn]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.
Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.
Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.
100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.
Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.
Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:2ohgmngn]
Ну это Вы, конечно, загнули.
Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.
И про акцент с грамматикой перегиб.
У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?
[quote="dd-99":34ywdqic]ПС. Кстати, у всех наших родственников и русскоязычных друзей дети с родителями говорят только по-русски, а между собой на иврите(в Израиле) или по-английски (в Канаде). Мой легко переходит на любой из этих трех языков, слова не смешивает. Сама поражаюсь. [/quote:34ywdqic]
Не смешивать слова и говорить 100% без акцента на языке, освоенном не в семье, а в обществе — задача уровнем повыше. А в Квебеке ваш ребенок помимо иврита и русского не пробовал с кем-нибудь поговорить по-французски, который, между прочим, официальный язык обучения в школе.
Да дома можно говорить по-русски (и нужно, это ваш родной язык), можно по-тарабарски, а можно вообще молчать и перекидываться взглядами.
[quote="dd-99":34ywdqic]Но мне кажется, что детям не в напряг учить неск. языков. [/quote:34ywdqic]
Ровно настолько не в напряг учить дифференциальные уравнения с частными производными и тензорный анализ. Особенно, если имя у «детей» Альберт, а фамилия, соответственно, Эйнштейн.
[quote="dd-99":34ywdqic]И про акцент с грамматикой перегиб.
У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:34ywdqic]
Ага. В школе всему научут. Особенно здесь чутко относятся к произношению детей иммигрантов, вводя спец. курсы по китайско-английской грамматике или русско-квебекской фонетике. Из уже взрослых друзей, посетивших школу в Квебеке с 6-7-8 лет, в совершенстве владеют письменным языком и грамматикой те, кто драли попу, специально осваивая теоретическую часть, в.т.ч. с точки зрения неносителя языка.
Ну а на вкус карявоговорящих родителей любая беглая речь будет совершенной.
Связь между садом (началом развития ребенка) и ВО прямая. Причем никаким таким ни садом, а именно началом развития ребенка родителями, а впоследствие контроль за выполнением домашних заданий, дополнительные занятия, репетиторы, правильные книги/фильмы/монографии/душеспасительные беседы.
Был один такой паренек, за рыбным обозом до Москвы дотопал за знаниями… а вот у той школоты, что ездит на теплых желтеньких автобусах в школу (где всему нучат) шансы и мотивация двинуть дальше сежепа совсем не та, что в свое время у родителей в своей стране с понятным исходником.
[quote="Tushkan":26vzhr6w]
. А в Квебеке ваш ребенок помимо иврита и русского не пробовал с кем-нибудь поговорить по-французски, который, между прочим, официальный язык обучения в школе.
[/quote:26vzhr6w]
неа, не пробовал. Пробовал в Онтарио по-английски, с 6 лет. Полет нормальный. И с языком, и с ментальностью все в порядке. Они же в школе по 6-7 часов в день проводят. Этого вполне достаточно для того, чтобы язык стал родным.
[quote:26vzhr6w]Ровно настолько не в напряг учить дифференциальные уравнения с частными производными и тензорный анализ. Особенно, если имя у «детей» Альберт, а фамилия, соответственно, Эйнштейн[/quote:26vzhr6w]
это простите, чушь. Правда, не обижайтесь. Я иммигрировала из России 20 лет назад, вдоволь насмотрелась на иммигранских детей. Мало кого знаю, кто бы знал только один язык.
[quote="Tushkan":1jn5svd1]
Связь между садом (началом развития ребенка) и ВО прямая. Причем никаким таким ни садом, а именно началом развития ребенка родителями, а впоследствие контроль за выполнением домашних заданий, дополнительные занятия, репетиторы, правильные книги/фильмы/монографии/душеспасительные беседы
.[/quote:1jn5svd1]
ВО в Канаде получают даже взрослые иммигранты, а дети, выросшие здесь, тем более. Мозги надо иметь в первую очередь..
[quote:1jn5svd1]Не смешивать слова и говорить 100% без акцента на языке, освоенном не в семье, а в обществе — задача уровнем повыше[/quote:1jn5svd1]
Не селитесь в этнических районах, предоставьте ребенку по максимуму общение среди местного населения и все само собой решится. Не будет у него никакого акцента.
да обычная это задача, ничего сверх сложного в этом для РЕБЕНКА нет. Подберите только общество правильное.
Я в Торонто была знакома с неск. таджикскими семьями, прожившими в России последние лет 10-15 перед иммиграцией.
Их дети учились в рос. школах и у них прекрасный русский язык (уж уровень русского языка Вы мне позволите оценить?)
[b:1jn5svd1]
Не сгущайте краски![/b:1jn5svd1]
[quote="dd-99":1que721d][quote="Tushkan":1que721d]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.
Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.
Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.
100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.
Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.
Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:1que721d]
Ну это Вы, конечно, загнули.
Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.
И про акцент с грамматикой перегиб.
У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:1que721d]
А я в детский садик не ходил. Про ясли, вообще, молчу. Проехали без остановок. Давно это было. Но вспоминаю, какие воздушные котлетки и вкусные блинчики пекла моя мамочка родная. Она всегда о своих детках заботилась. Хорошего им желала. Но пришло время идти в школу. Ну я и пошел, с удовольствием, как ваши детки в садик ходят. Читать и писать меня научили, по-русски, конечно. Языки? Да не нужны они нам тогда были. Но по-русски говорил без акцента. Да вот только какие-то дети в школе были ненормальные. А школа так, вполне нормальная была. Ну не понимал я их, почему-то. А по-русски хорошо говорил, без акцента. Где-то к девятому классу только оклемался. С седьмого класса пришлось гирьками заняться, классической борьбой, бегом. За два года сломал стереотип слабака и стал физически самым сильным в классе. Последнего по арм-рейслингу уже в десятом классе на лопатки положил. Только после этого уважительного отношения к себе добился. А учеба? А что учеба, как получалось, так и получалось. Чему родители смогли научить, тому и научился. Преподаватели всегда говорили, что способности есть, но не развиты они были. Это я уже потом понял, когда за «ум взялся». А в школе…. читал много, но как дикий цветок жил, читал, что нравилось. Фантастику. в основном. Астронимию, не открывая учебника, всегда на пятерки сдавал. Физика, химия — одного раза достаточно было прочитать и четверка всегда была. А математика не шла. Английский — не понимал… зачем это нужно? Возможно, что и с преподавателем не повезло. C’est la vie.
Прошу судить не строго и пыльным мешком больно по голове не бить. Читайте между строк.
[quote="Plumbum":10bunwrc][quote="dd-99":10bunwrc][quote="Tushkan":10bunwrc]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.
Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.
Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.
100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.
Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.
Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:10bunwrc]
Ну это Вы, конечно, загнули.
Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.
И про акцент с грамматикой перегиб.
У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:10bunwrc]
А я в детский садик не ходил. Про ясли, вообще, молчу. Проехали без остановок. Давно это было. Но вспоминаю, какие воздушные котлетки и вкусные блинчики пекла моя мамочка родная. Она всегда о своих детках заботилась. Хорошего им желала. Но пришло время идти в школу. Ну я и пошел, с удовольствием, как ваши детки в садик ходят. Читать и писать меня научили, по-русски, конечно. Языки? Да не нужны они нам тогда были. Но по-русски говорил без акцента. Да вот только какие-то дети в школе были ненормальные. А школа так, вполне нормальная была. Ну не понимал я их, почему-то. А по-русски хорошо говорил, без акцента. Где-то к девятому классу только оклемался. С седьмого класса пришлось гирьками заняться, классической борьбой, бегом. За два года сломал стереотип слабака и стал физически самым сильным в классе. Последнего по арм-рейслингу уже в десятом классе на лопатки положил. Только после этого уважительного отношения к себе добился. А учеба? А что учеба, как получалось, так и получалось. Чему родители смогли научить, тому и научился. Преподаватели всегда говорили, что способности есть, но не развиты они были. Это я уже потом понял, когда за «ум взялся». А в школе…. читал много, но как дикий цветок жил, читал, что нравилось. Фантастику. в основном. Астронимию, не открывая учебника, всегда на пятерки сдавал. Физика, химия — одного раза достаточно было прочитать и четверка всегда была. А математика не шла. Английский — не понимал… зачем это нужно? Возможно, что и с преподавателем не повезло. C’est la vie.
Прошу судить не строго и пыльным мешком больно по голове не бить. Читайте между строк.[/quote:10bunwrc]
Жизнь, как жизнь, бывает и хуже.
То, что дети, не посещающие дет.сад, плохо адаптируются в школе-это Вам любой психолог скажет. Еще и меланхолический темперамент сказался, видимо.
А от родителей очень многое зависит, это да, они должны направлять детей в нужном направлении, учитывая их способности.
Никто не идеален, но зато Вы сделали для себя выводы и СВОИХ детей будете воспитывать, минуя прошлые ошибки.
[quote="dd-99":1kijt659][quote="Tushkan":1kijt659]
А в Квебеке ваш ребенок помимо иврита и русского не пробовал с кем-нибудь поговорить по-французски, который, между прочим, официальный язык обучения в школе.
[/quote:1kijt659]
неа, не пробовал. Пробовал в Онтарио по-английски, с 6 лет. Полет нормальный. И с языком, и с ментальностью все в порядке. Они же в школе по 6-7 часов в день проводят. Этого вполне достаточно для того, чтобы язык стал родным. [/quote:1kijt659]
Спасибо. Онтарийский педагогический джихад родителей, владеющих языком обучения в школе.
Полные умиротворения комментарии не совсем по адресу. В Квебеке не стоит одна лишь задача англицизировать детей с помощью подручной школы и монокультурки. И родителям полегшэ в этом плане. На английском разной степени плохости даже собаки лают.
А теперь сравните английский – примитивный грамматически и фонетически язык – с французским.
Англофоны (канадские, американские) воспринимают иммигрантов с их тарабарскими языками как экзотику. Мол, что с них возьмешь, худо-бедно то изъясняются. Психологически франкофонное население не настроено аналогичным образом, перенос оборонительного отношения маленькой нации, окруженной восемью англоговорящими провинциями, распространяется и на иммигрантов, вроде как ни причем к их национальной трагедии.
[quote="dd-99":1kijt659][ВО в Канаде получают даже взрослые иммигранты, а дети, выросшие здесь, тем более. Мозги надо иметь в первую очередь.. [/quote:1kijt659]
ВО в Канаде получают, во-первых, иммигранты, которые уже когда-то и где-то это ВО имели и довели английский/франузский до ума.
Что касается мозга детей, то о том то и писание, что этот процесс происходит не на школьном бэкярде. Языковой разрыв + социально ничтожная роль родителей-аутсайдеров, не прошедших адаптацию через первое средство (изучение языка) не сильно помогает поиметь мозг их детям и правильной профориентации.
Очень часто в случае «успешного» исхода, иммигрантские непуганые детки к 30 годам получающие целого мастера по какой-нибудь фигне, вроде бисероплетения, психоложества или куда без связей не суйся, оказываются на той же жердочке, где и получившие ВО иммигранты – тот же иммигрантский рынок труда.
[quote="dd-99":1kijt659]
Не селитесь в этнических районах, предоставьте ребенку по максимуму общение среди местного населения и все само собой решится. Не будет у него никакого акцента.
да обычная это задача, ничего сверх сложного в этом для РЕБЕНКА нет. Подберите только общество правильное.
Я в Торонто была знакома с неск. таджикскими семьями, прожившими в России последние лет 10-15 перед иммиграцией.
Их дети учились в рос. школах и у них прекрасный русский язык (уж уровень русского языка Вы мне позволите оценить?)
[b:1kijt659]
Не сгущайте краски![/b:1kijt659][/quote:1kijt659]
Обычная задача с комплексным выполнением. Еще раз стоит учесть, что коряво или неграмотно разговаривающий по-английски родитель — явление достаточно частое и воспринимается носителями более-менее спокойно. А вот по-французски, думаю, нужно или говорить хорошо, или вообще не говорить.
Про «без акцента». Если только смотреть фонетически, все зависит от способностей ребенка, но даже в детстве выученный язык не гарантирует отсутствие акцента. Кебекуа вычисляют детей иммигрантов (без умыслов и неприязни), просто на слух с первого «бонжура». Будь то итальянцы, мароканцы, русские, кто угодно — плевать на акцент, если перед тобой человек, полноценно владеющий языком.
В банке на днях после получаса возни с бумагами клиент-кебекуа спрашивает в моем визуально слуховом понимании у 100% квебекской менеджерши, откуда она такая хорошая сюда приехала. Хорошая застенчиво ответила, что она ваше-та тут родилась, но вот родители иммигранты.
«Подобрать» ребенку общество – это сильно. Основная проблема как раз не вобществе (что для жителей этнических гетто, что для чисто канадских пригородов общество будет одним и тем же), а проблема (якобы сгущаемая) и не в обществе, и не в акценте — проблема в собственной ментальности.
[quote="Tushkan":1q7pjwz9]«Подобрать» ребенку общество – это сильно. Основная проблема как раз не вобществе (что для жителей этнических гетто, что для чисто канадских пригородов общество будет одним и тем же), а проблема (якобы сгущаемая) и не в обществе, и не в акценте — проблема в собственной ментальности.[/quote:1q7pjwz9]
вот она — суть проблемы
чем нелабильнее иммигрант, тем толще устав, с которым он сюда приезжает
он непрогибаем, он прогибает
сад? мы в такое не ходим!
школа? да это же говно, а не школа!
университет? да вы вообще не видели университетов!
и начинается борьба с ветряными мельницами
эти усилия реально направить в созидательное русло, но фана меньше
триумфировать от найденного русского садика с «домашней едой и кроватками» куда прикольнее, чем добиваться принятия обществом (и принятия общества самим)
[quote="Tushkan":319b95ge][quote="dd-99":319b95ge][quote="Tushkan":319b95ge]
А в Квебеке ваш ребенок помимо иврита и русского не пробовал с кем-нибудь поговорить по-французски, который, между прочим, официальный язык обучения в школе.
[/quote:319b95ge]
неа, не пробовал. Пробовал в Онтарио по-английски, с 6 лет. Полет нормальный. И с языком, и с ментальностью все в порядке. Они же в школе по 6-7 часов в день проводят. Этого вполне достаточно для того, чтобы язык стал родным. [/quote:319b95ge]
Спасибо. Онтарийский педагогический джихад родителей, владеющих языком обучения в школе.
Полные умиротворения комментарии не совсем по адресу. В Квебеке не стоит одна лишь задача англицизировать детей с помощью подручной школы и монокультурки. И родителям полегшэ в этом плане. На английском разной степени плохости даже собаки лают.
А теперь сравните английский – примитивный грамматически и фонетически язык – с французским.
Англофоны (канадские, американские) воспринимают иммигрантов с их тарабарскими языками как экзотику. Мол, что с них возьмешь, худо-бедно то изъясняются. Психологически франкофонное население не настроено аналогичным образом, перенос оборонительного отношения маленькой нации, окруженной восемью англоговорящими провинциями, распространяется и на иммигрантов, вроде как ни причем к их национальной трагедии.
[quote="dd-99":319b95ge][ВО в Канаде получают даже взрослые иммигранты, а дети, выросшие здесь, тем более. Мозги надо иметь в первую очередь.. [/quote:319b95ge]
ВО в Канаде получают, во-первых, иммигранты, которые уже когда-то и где-то это ВО имели и довели английский/франузский до ума.
Что касается мозга детей, то о том то и писание, что этот процесс происходит не на школьном бэкярде. Языковой разрыв + социально ничтожная роль родителей-аутсайдеров, не прошедших адаптацию через первое средство (изучение языка) не сильно помогает поиметь мозг их детям и правильной профориентации.
Очень часто в случае «успешного» исхода, иммигрантские непуганые детки к 30 годам получающие целого мастера по какой-нибудь фигне, вроде бисероплетения, психоложества или куда без связей не суйся, оказываются на той же жердочке, где и получившие ВО иммигранты – тот же иммигрантский рынок труда.
[quote="dd-99":319b95ge]
Не селитесь в этнических районах, предоставьте ребенку по максимуму общение среди местного населения и все само собой решится. Не будет у него никакого акцента.
да обычная это задача, ничего сверх сложного в этом для РЕБЕНКА нет. Подберите только общество правильное.
Я в Торонто была знакома с неск. таджикскими семьями, прожившими в России последние лет 10-15 перед иммиграцией.
Их дети учились в рос. школах и у них прекрасный русский язык (уж уровень русского языка Вы мне позволите оценить?)
[b:319b95ge]
Не сгущайте краски![/b:319b95ge][/quote:319b95ge]
Обычная задача с комплексным выполнением. Еще раз стоит учесть, что коряво или неграмотно разговаривающий по-английски родитель — явление достаточно частое и воспринимается носителями более-менее спокойно. А вот по-французски, думаю, нужно или говорить хорошо, или вообще не говорить.
Про «без акцента». Если только смотреть фонетически, все зависит от способностей ребенка, но даже в детстве выученный язык не гарантирует отсутствие акцента. Кебекуа вычисляют детей иммигрантов (без умыслов и неприязни), просто на слух с первого «бонжура». Будь то итальянцы, мароканцы, русские, кто угодно — плевать на акцент, если перед тобой человек, полноценно владеющий языком.
В банке на днях после получаса возни с бумагами клиент-кебекуа спрашивает в моем визуально слуховом понимании у 100% квебекской менеджерши, откуда она такая хорошая сюда приехала. Хорошая застенчиво ответила, что она ваше-та тут родилась, но вот родители иммигранты.
«Подобрать» ребенку общество – это сильно. Основная проблема как раз не вобществе (что для жителей этнических гетто, что для чисто канадских пригородов общество будет одним и тем же), а проблема (якобы сгущаемая) и не в обществе, и не в акценте — проблема в собственной ментальности.[/quote:319b95ge]
Жаль столько потерянного времени, думала серьезный разговор получится, а Вы только пыжаться горазды.
Ага, нам, родителям-аутсайдерам, из толерантной англоязычной провинции легче. К нам местное население относится очень снисходительно (что с нас возьмешь). Благо язык очень легкий ,на нем аж собаки лают. То ли дело французский. На нем или хорошо или никак!!. И дети у нас олигофрены, может к 30 годам получат какую-нибудь корочку.
Я правильно поняла?
Тьфу!!!
[quote="mariac":1u1sy74i] у меня за плечами местная вышка и работаю я в юриспруденции
[/quote:1u1sy74i] но не юристом
[quote="mariac":1u1sy74i]
но тема про садики
и Тушкан прав, невзирая на упоминания всуе моих земных радостей
а вы нет
сурово, но правда[/quote:1u1sy74i]
скольких детсадовцев привезло и воспитало Тушкан?
Тушкану бы обличительные агитстатьи в газете «Правда» писать… какой дар пропадает.
по существу могу сказать, что моя старшая дочка по приезду (в возрасте 3г 10 мес) постоянно говорила, хочу к своим детям, хочу в свой садик. т.е. стресс от переезда имелся. сдать ее при этом в садик, где она не будет понимать ни слова, было бы издевательством. походила год в русскоговорящий, привыкла к Канаде и забыла своих предыдущих детей и садик, пошла в матернель и быстренько заговорила на французском. это из реального опыта, а не обезличенных статей некоего(некой) Тушкана, который(ая) приводит в пример вымышленных друзей с несложившейся личной жизнью из-за того, что родители с ними на родном для них языке общались в детсадовском возрасте.
[quote="Tushkan":1xuj8fev]В банке на днях после получаса возни с бумагами клиент-кебекуа спрашивает в моем визуально слуховом понимании у 100% квебекской менеджерши, откуда она такая хорошая сюда приехала. Хорошая застенчиво ответила, что она ваше-та тут родилась, но вот родители иммигранты.[/quote:1xuj8fev]
Чтобы хорошо и правильно безо всякого акцента говорить по-французски, совсем не обязательно изощряться ньюансами поганого диалекта. Клиент-квебекуа слышит, что девушка не из его стаи и пытается это подчеркнуть. А если перед ним бы оказался француз, говорящий на чистейшем красивейшем французскм языке, то «клиент-квебекуа» шипел бы после приёма и вытирал слюну с уголков рта. Они очень любят (не все, конечно, но бывает) прямо или косвенно подчёркивать своё превосходство, а ничего кроме ньюансов диалекта в этом превосходстве нет. Перед французом-европейцем квебекуа бессилен. Французу до лампочки его отсталый диалект, а квебекуа знает, что у француза язык по определению более чистый и правильный. И что перед ним ЕВРОПЕЕЦ.
Кстати, в Отремонте очень много в банках работает французов и бельгийцев.
Но к уровню знания языка и умению говорить без акцента проницательность «клиента-квебекуа» никакого отношения не имеет.
[quote="Anatoli Igolkin":1up8k1qd]не обязательно изощряться ньюансами поганого диалекта…француз, говорящий на чистейшем красивейшем французскм языке[/quote:1up8k1qd] сорри за оффтоп
мне всегда вот это было забавно
не могу понять чем настолько плох квебекский чтобы настолько хорош был «французский»
[quote="ElenaT":29cx1tql][quote="mariac":29cx1tql] у меня за плечами местная вышка и работаю я в юриспруденции
[/quote:29cx1tql] но не юристом
[/quote:29cx1tql] все-таки чуть ближе к адовому котлу рынка юридического труда,
чем вожделеющая его Дарин
Лена, Дарин спрашивала про вышку и юриспруденцию
я знаю там, и там
извини, так бывает
[quote="ElenaT":29cx1tql]моя старшая дочка по приезду (в возрасте 3г 10 мес) постоянно говорила, хочу к своим детям, хочу в свой садик. т.е. стресс от переезда имелся. сдать ее при этом в садик, где она не будет понимать ни слова, было бы издевательством. походила год в русскоговорящий, привыкла к Канаде и забыла своих предыдущих детей и садик, пошла в матернель и быстренько заговорила на французском[/quote:29cx1tql]
о чем спор? что лучше из русского сада отдать ребенка, не говорящего на французком в матернель, чтобы стресса избежать?
и что такое «привыкнуть к Канаде» в русском садике?
[quote="mariac":35nmc3pj]
я знаю там, и там
извини, так бывает[/quote:35nmc3pj]
да не за что извиняться… так бывает у многих. просто не все открывают темы: «я сделала это»
[quote="mariac":3cc82ywo][quote="Anatoli Igolkin":3cc82ywo]не обязательно изощряться ньюансами поганого диалекта…француз, говорящий на чистейшем красивейшем французскм языке[/quote:3cc82ywo] сорри за оффтоп
мне всегда вот это было забавно
не могу понять чем настолько плох квебекский чтобы настолько хорош был «французский»[/quote:3cc82ywo]
Абсолютно ничем не плох. Дело вкуса. Мне нравится как говорит по-французски Депардье и не нравится, как говорит Селион Дион. В смысле творчества и то, и то нравится. Кроме того, я обожаю местную музыку, знаю её и исполнителей лучше многих квебекуа, но вот диалект хоть убей мне неприятен. Хотя поют они именно на диалекте! (Клод Дюбуа или Шарлебуа, например) Я прожил в Европе 7 лет, может с этим как-то связано, не знаю. Диалект это всегда отсталый плохой язык.
[quote="ElenaT":2sh5he36]просто не все открывают темы: «я сделала это»
[/quote:2sh5he36] расскажите нам про трап самолета, на бис
жаль не в тему, но мы привыкли
[quote="mariac":1a43merq] о чем спор? что лучше из русского сада отдать ребенка, не говорящего на французком в матернель, чтобы стресса избежать?
и что такое «привыкнуть к Канаде» в русском садике?[/quote:1a43merq]
нет спора. делимся опытом. мой ребенок привык жить в другой квартире, спать в другой кровати. для некоторых детей и это стресс. если к этому добавить детей и вопитателей, которых ты не понимаешь, стресса еще больше. у вас не было, у меня было. у всех разный опыт.
про привыкать к Канаде в русском садике я не писала, не надо переворачивать написанное.
[quote="mariac":1omo876k][quote="ElenaT":1omo876k]просто не все открывают темы: «я сделала это»
[/quote:1omo876k] расскажите нам про трап самолета, на бис
жаль не в тему, но мы привыкли[/quote:1omo876k]
Мария, я не единственная, кто с трапа самолета устроился.
Сама ж про языки писала, и про их важность. я ими владела на момент приезда, видимо, лучше, чем некоторые выпускники «инязов».
почему-то на форуме считается, что только ИТ и переводчики могут изъясняться на английском. остальным не под силу…