Доброго дня уважаемые форумчане!

Нет ли случайно(или не случайно) у кого-нибудь списка русских детских садиков Монреаля? Только не бросайте в терновый куст (Не отсылайте в пойск ленивого человека) :)

За ранее Мерсище!

Комментариев нет

  1. [quote="ElenaT":3d828od2]скольких детсадовцев привезло и воспитало Тушкан?

    Тушкану бы обличительные агитстатьи в газете «Правда» писать… какой дар пропадает.[/quote:3d828od2]

    Вообще не понимаю, что тут за сыр-бор. Тушкан озвучил простую и ясную мысль — чем раньше ваш ребёнок попадёт в местную канадскую среду, тем будет ему в жизни проще и лучше.

    А как же иначе-то?

    И то, что в местной франкофонной среде адаптироваться сложнее, Тушкан тоже прав. Местному народу 50 лет промывали мозги по поводу их уникальности и исключительности, так что вы хотите?

    При этом — квебекуа невероятно дружелюбны по отношению к иммигрантам и совершенно нетребовательны к промахам вашего французского. Всё равно будут продожать с вами нормально общаться, главное, чтобы всё было понятно. Но дети, если растут здесь, должны как можно раньше попасть в местную среду, а русский садик должен остаться факультативом. Ну, или если кто-то из родителей у ребёнка квебекуа, то можно его год туда, год сюда отдавать. Пусть ему и там, и там будет хорошо. :)

  2. [quote="ElenaT":1tvj8ikw]
    почему-то на форуме считается, что только ИТ и переводчики могут изъясняться на английском. остальным не под силу…[/quote:1tvj8ikw] это как-то неконкретно в смысле жалобы на жизнь

  3. [quote="ElenaT":2d3euyx8][quote="mariac":2d3euyx8] о чем спор? что лучше из русского сада отдать ребенка, не говорящего на французком в матернель, чтобы стресса избежать?
    и что такое «привыкнуть к Канаде» в русском садике?[/quote:2d3euyx8]
    нет спора. делимся опытом. мой ребенок привык жить в другой квартире, спать в другой кровати. для некоторых детей и это стресс. если к этому добавить детей и вопитателей, которых ты не понимаешь, стресса еще больше. у вас не было, у меня было. у всех разный опыт.
    про привыкать к Канаде в русском садике я не писала, не надо переворачивать написанное.[/quote:2d3euyx8]

    извини, что я не про айтишников и ненавистных ин.язовцев
    я про сады (тема так называется)

    [quote="ElenaT":2d3euyx8]
    про привыкать к Канаде в русском садике я не писала, не надо переворачивать написанное.[/quote:2d3euyx8] речь о русских садиках
    об отговорках и нежелании родителей «выйти в Канаду»

    итого, привычный сад и язык = наше все
    как это связано с отсутствием стресса при поступлении в матернель?

    в вашем конкретном случае сад был местным (по укладу) за исключением языка, так ведь?
    вы вообще русские сады видели изнутри?

  4. [quote="Anatoli Igolkin":1lk1svxf][quote="mariac":1lk1svxf][quote="Anatoli Igolkin":1lk1svxf]не обязательно изощряться ньюансами поганого диалекта…француз, говорящий на чистейшем красивейшем французскм языке[/quote:1lk1svxf] сорри за оффтоп
    мне всегда вот это было забавно

    не могу понять чем настолько плох квебекский чтобы настолько хорош был «французский»[/quote:1lk1svxf]

    Абсолютно ничем не плох. Дело вкуса. Мне нравится как говорит по-французски Депардье и не нравится, как говорит Селион Дион. В смысле творчества и то, и то нравится. Кроме того, я обожаю местную музыку, знаю её и исполнителей лучше многих квебекуа, но вот диалект хоть убей мне неприятен. Хотя поют они именно на диалекте! (Клод Дюбуа или Шарлебуа, например) Я прожил в Европе 7 лет, может с этим как-то связано, не знаю. Диалект это всегда отсталый плохой язык.[/quote:1lk1svxf]

    Французский империалистический снобизм — товар столь же экспортный, как и трюфеля с прочей сырной плесенью. Будучи такими же иммигрантами в Квебеке, как и выходцы из других 120 стран мира, пуристы и держатели сокровенной языковой сокровищницы французского, забывают, что их «поющий» парижский обертон сформировался не многим далее 150 лет из мешанины аграрных гальских диалектов.

    А тем временем не иссекают караваны аристократов-мазохистов на пути из своей священной метрополии к презренным селюкам.

  5. это, опять же, грустная песнь среднестатистического иммигранта
    французский мы слышали от дикторов, актеров, политиков
    а в иммиграции приходится общаться с квебекским селом

  6. [quote="mariac":d15hz0ih]а в иммиграции приходится общаться с квебекским селом[/quote:d15hz0ih]

    Как, впрочем, и иммигрировавшим в США, до того всю жизнь учившим английский в каком-нибудь Бритиш Хаузе, скрепя сердце приходится мириться с наличием в америке американцев. Так чудовищно надругавшимися над языком Битлз, тьфу, Шейкспира.

    Вот ведь и правда засада.

  7. [quote="Tushkan":16m0j3h0]Французский империалистический снобизм — товар столь же экспортный, как и трюфеля с прочей сырной плесенью. Будучи такими же иммигрантами в Квебеке, как и выходцы из других 120 стран мира, пуристы и держатели сокровенной языковой сокровищницы французского, забывают, что их «поющий» парижский обертон сформировался не многим далее 150 лет из мешанины аграрных гальских диалектов. [/quote:16m0j3h0]

    В вас, уважаемый Тушкан, продолжает шипеть тот самый квебекуа, который на приёме в банке напоролся на образованного интеллигентного француза.

    В быту и нашей окружающей жизни квебекуа много лучше всяких канадских англофонов (там, где они у себя дома) и много лучше французов (тоже «там»).

    Но как только в процессоре «клиента-квебекуа» начинают всплывать алгоритмы самоиндентификации, нужно сразу включать анти-вирусную программу. Для его же блага — «клиента-квебекуа». Если идти на баррикады — я лично за «клиента-квебекуа». Но ху из ху — вопрос не я первый задал. И фразочку «а не пошёл бы ты туда, откуда сюда приехал» от них тут слышали многие. Слышали от тех, у кого в голове очень много «Я помню». Хотя и не помнят ничего, и помнить им нечего.

  8. [quote="Anatoli Igolkin":aqfpfo02][quote="Tushkan":aqfpfo02]Французский империалистический снобизм — товар столь же экспортный, как и трюфеля с прочей сырной плесенью. Будучи такими же иммигрантами в Квебеке, как и выходцы из других 120 стран мира, пуристы и держатели сокровенной языковой сокровищницы французского, забывают, что их «поющий» парижский обертон сформировался не многим далее 150 лет из мешанины аграрных гальских диалектов. [/quote:aqfpfo02]

    В вас, уважаемый Тушкан, продолжает шипеть тот самый квебекуа, который на приёме в банке напоролся на образованного интеллигентного француза.

    В быту и нашей окружающей жизни квебекуа много лучше всяких канадских англофонов (там, где они у себя дома) и много лучше французов (тоже «там»).

    Но как только в процессоре «клиента-квебекуа» начинают всплывать алгоритмы самоиндентификации, нужно сразу включать анти-вирусную программу. Для его же блага — «клиента-квебекуа». Если идти на баррикады — я лично за «клиента-квебекуа». Но ху из ху — вопрос не я первый задал. И фразочку «а не пошёл бы ты туда, откуда сюда приехал» от них тут слышали многие. Слышали от тех, у кого в голове очень много «Я помню». Хотя и не помнят ничего, и помнить им нечего.[/quote:aqfpfo02]

    Какие же они страшные люди, эти кебекуа. Это же надо, имеют свою самоидентификацию. Без пяти минут скинхеды, на каждом заборе свои аналоги «России для русских» и «Москвы для москвичей».

    Никого к себе домой они не посылают. Возможно, им надо вести себя скромнее, пытаться (ну надо себя заставлять) уважительно говорить с иммигрантами на их арабском/креольском/русском/украинском. Из чистого любопытства не справляться о происхождении (эко хамство).

    И вообще, устраниться из административных органов, дабы не ранить иммигрантское достоинство, поменять в срочном порядке фамилии Ляфлоры и Бушары на Пупкина и Губкина.. А лучше вообще, собрать свои вещички и уехать куда-нибудь подальше, в Гаспези, не мешать нормальным людям, приехавшим за последние 15-20 лет по воле экспериментально-иммигрантской политики федеральной управы, говорить на своих «правильных» благородных языках, спать в детсадовских кроватках и танцевать гопака на центральных улицах.

  9. [quote="mariac":2lss05ch]
    извини, что я не про айтишников и ненавистных ин.язовцев
    [/quote:2lss05ch]
    Мария, иногда ты умная, а иногда ну просто такая д…неумная…
    эпитет ненавистный слишком сильный для разовых виртуальных расхождений во мнении. не надо преувеличивать интерес к себе ;)

    [quote="mariac":2lss05ch]
    в вашем конкретном случае сад был местным (по укладу) за исключением языка, так ведь?
    вы вообще русские сады видели изнутри?[/quote:2lss05ch]
    русские сады изнутри в России или русские сады изнутри в Канаде?
    видела.

    [quote="mariac":2lss05ch] итого, привычный сад и язык = наше все [/quote:2lss05ch]
    кстати, помнится, ты так же выступала против русских школ, и говорила о ненужности русского языка, и нужности второго английского нашим детям (с чем я абсолютно согласна), а теперь сама водишь свою дочку в русскую школу. зачем?

  10. [quote="mariac":3s29hw11]
    чем нелабильнее иммигрант, тем толще устав, с которым он сюда приезжает[/quote:3s29hw11]
    «Хорошо излагает. Учитесь, Шура!» (copyright)

  11. [quote="ElenaT":39vpzjcu][quote="mariac":39vpzjcu] итого, привычный сад и язык = наше все [/quote:39vpzjcu]
    кстати, помнится, ты так же выступала против русских школ, и говорила о ненужности русского языка, и нужности второго английского нашим детям (с чем я абсолютно согласна), а теперь сама водишь свою дочку в русскую школу. зачем?[/quote:39vpzjcu]
    Еще раз по порядку.
    Я в посте, корый вам был неинтересен, писала про отказ от русского и французского сада, в пользу английского. С гарантией перенимания ребенком местного уклада. Т. е. Спанья на полу, отсутствия отечественного пед. вмешательства. Потому что стресс в матернеле случается еще и по поводу как раз менталитета. О том и речь Тушкан ведет — о вреде культурной изоляции.
    Т.е. Случай идентичный вашему — сад местный, только на третьем языке.

    Русская школа в судьбе моего ребенка случилась по простым соображениям логистики. День школы выпадает на день, когда ребенок рискует просидеть за падами-педами и мультиками. Я не верю в русский язык в иммиграции. Я не верю в советский менталитет в иммиграции. Я не хочу доверять ребенка мультикам, моя девица должна учица.
    Я с курсов ее английского пишу сейчас.

  12. [quote="mariac":394ynqqe]это, опять же, грустная песнь среднестатистического иммигранта
    французский мы слышали от дикторов, актеров, политиков
    а в иммиграции приходится общаться с квебекским селом[/quote:394ynqqe]

    Я не слышала Депардье. Но слышала парижских подростков… Я о…хренела. И после этого у меня нет никаких претензий к квебекскому акценту.

  13. [quote="byaka":cah6q53v][quote="mariac":cah6q53v]это, опять же, грустная песнь среднестатистического иммигранта
    французский мы слышали от дикторов, актеров, политиков
    а в иммиграции приходится общаться с квебекским селом[/quote:cah6q53v]

    Я не слышала Депардье. Но слышала парижских подростков… Я о…хренела. И после этого у меня нет никаких претензий к квебекскому акценту.[/quote:cah6q53v] еще их меньше у поработавших с французскими простолюдинами и маргиналами :D

    это если отвлечься от расизма применительно к высшей французской нации

  14. [quote="Anatoli Igolkin":2u0p0lu7]шипеть тот самый квебекуа, который на приёме в банке напоролся на образованного интеллигентного француза.[/quote:2u0p0lu7]

    Вы хотите сказать, что все французы образованы и интеллигентны?
    :) Особенно, интеллигентен Депардье, коего тут упоминули. :) Нет, он мне симпатичен… :)

  15. [quote="A_L_E_X":2ty9hxqg]А как понимать местный садик? Там работают все те же иммигранты, с акцентами и минимальным образованием. В русских хотя бы воспитатель с образованием, часто с высшим педагогическим, с тем же французским / английским, с акцентом, а дети не только русские, поэтому не находятся в полной изоляции от местной жизни, отсюда и хорошая адаптация. Снимаю шляпу перед такими, работающими по десять часов в день… Мы приводим ребенка в семь тридцать и забираем в пять часов, и не безразличны, чем его там кормят, как развлекают, чему обучают. А что касается французов, заносчивее пока не встречал. Лучше пообщаться с рядовым кебекуа, чем с «носителями чистого франс.»…[/quote:2ty9hxqg]

    Только в русском садике, безусловно, воспитатель будет облагорожен пед. образованием. В «местных» же воспитатели — уличные проходимцы и мексиканские нелегалы.

    Работать по 10 часов — это нарушение минимальных норм труда, что в итоге не может не отразиться на качестве этого самого труда.

    Выбор садика согласно критерию «местности» не стоит понимать буквально. Главное правило рынка услуг — спрос и предложение. Ходить по рынку, выбирать — нормальный процесс поиска.

    Клиентура водится и в тех садах, где, не поверите, работают дипломированные франко или англоканадцы (если и иммигранты, то свободно владеющие языком, иначе кто их возьмет на работу за $35k в год), плюс хорошая атмосфера и разумные условия труда (смены), а не вахтовый график.

    «Там» — понятие слишком общее. В котсантлюковских «там», может быть, от акцентов в глазах рябит. Хотя англофонных, как и интернациональных, тоже навалом.

    А чисто местные садики будут, скорее всего, где местные живут — пригороды и дорогие районы Монреаля, вроде TMR.

    Если вбить себе в голову стереотипы, что без «домашнего супчика и кроваток» это не садик, не доверять ихнему «электричеству», как старушка из Вороньей слободки, то можно с успехом продолжать жечь в своей антресоли керосин. Вотана, святая родительская миссия по ограждению чада от общества, от которого, как ни крути, полностью освободиться не получится.

  16. [quote="Tushkan":262ltaai]Никого к себе домой они не посылают.[/quote:262ltaai]

    Со мною такого ни разу не было.

    Но много раз слышал о таком от подростков и от иммигрантов, посмевших с чем-то не согласиться на рабочем месте.

    Специально интересовался на эту тему у друзей, живущих в Калифорнии и Нью-Йорке. На меня смотрели с вытаращенными глазами — как такое вообще возможно.

    Если меня такое коснётся, я скажу, что мой дедушка — иннуит, что мой любимый писатель Yves Thériault, а вот что ты тут козёл делаешь?

    Но ещё раз — меня такое ни разу не касалось, и я считаю местных квебекуа народом исключительно дружелюбным по отношению к иммигрантам. Это если сравнивать с Европой. Но не с Америкой.

  17. [quote="byaka":2yh616pv]Вы хотите сказать, что все французы образованы и интеллигентны?
    :) Особенно, интеллигентен Депардье, коего тут упоминули. :) Нет, он мне симпатичен… :)[/quote:2yh616pv]

    Я хочу сказать, что язык на котором говорит пьяница и ставший в последние годы дураком-посмешищем Депардье мне гораздо больше нравится, чем язык на котором говорит чистенькая хорошая вся такая Селион Дион. Если, конечно, вы слышали, как она говорит в своей среде. Я видел и услышал в какой-то передаче по телевизору. Ничего особенного, просто — деревня.

  18. [quote="Anatoli Igolkin":2iedk1aw][quote="byaka":2iedk1aw]Вы хотите сказать, что все французы образованы и интеллигентны?
    :) Особенно, интеллигентен Депардье, коего тут упоминули. :) Нет, он мне симпатичен… :)[/quote:2iedk1aw]

    Я хочу сказать, что язык на котором говорит пьяница и ставший в последние годы дураком-посмешищем Депардье мне гораздо больше нравится, чем язык на котором говорит чистенькая хорошая вся такая Селион Дион. Если, конечно, вы слышали, как она говорит в своей среде. Я видел и услышал в какой-то передаче по телевизору. Ничего особенного, просто — деревня.[/quote:2iedk1aw]
    Селинка — коммерческий продукт
    для масс
    как и Депардье
    причем для масс разных
    ни один из них нацию не характеризует

  19. [quote="dd-99":326yemsl][quote="Plumbum":326yemsl][quote="dd-99":326yemsl],ому, что они ,

    Жизнь, как жизнь, бывает и хуже.
    То, что дети, не посещающие дет.сад, плохо адаптируются в школе-это Вам любой психолог скажет. Еще и меланхолический темперамент сказался, видимо.
    А от родителей очень многое зависит, это да, они должны направлять детей в нужном направлении, учитывая их способности.
    Никто не идеален, но зато Вы сделали для себя выводы и СВОИХ детей будете воспитывать, минуя прошлые ошибки.[/quote:326yemsl][/quote:326yemsl][/quote:326yemsl]

    Ребенок уже вырос, и сделал свой выбор самостоятельно. Но база языковая была ему заложена в семье. Многое было под контролем. И мне есть, что рассказать. К сожалению, на формуме многие слышат только то, что хотят услышать. Я не осуждаю и прекрасно понимаю, что мнение и отношение меняется по мере набивания шышек на своей собственной голове. Многие на чужих обшибках предпочитают не учиться. А что касается лично меня, я интуитивно, но не совсем осознанно, выбрал направление довольно неожиданное для своего окружения. У меня был год рабфака — французский с нуля. И это было здорово, что он был с нуля. Трехмесячный курс ин.яза в течение года, с подробнейшим разжевыванием всех нюансов французского классического произношения. Упражнения с зеркальцем, правильное раскрытие рта, положение языка, упражнения для его разработки и т.д. Прекрасная методика и преподаватели для своего времени. Аксанты, «е» в закрытом и открытом слоге. Мало теории и много практики. Затем пять лет обучения. Прекрасный французский для условий той страны. в которой мы жили. Но еще довольно сырой язык в профессиональном плане. Закрытость страны сделала свое дело. Мы не знали и не понимали многих реалий и отношений в других странах. Язык, при очень хорошем, несколько академическом произношение, еще предстояло адаптировать к внешним условиям. Мы использовали слишком часто лексику из «вашего» любимого на форуме учебника Поповой — Казаковой (плохой учебник). Прошу понять, что это не офтоп. Это очень показательно и связано с той ситуацией, в которой оказываются дети из наших семей. И если бы мне сейчас пришлось принимать решение по детскому садику, то по приезду в Монреаль, я бы в крайнем случае, на месяц, максимально на три, отдал бы ребенка в русский садик, в критической ситуации. Но, думаю, лучше сразу же отдать во французский. Многое зависит от конкретной ситуации. Да простят меня бывшие мои коллеги, прекрасные люди, между прочим. Которые не жалели себя и работали в Рассеях за те гроши, которые им платили. Также, подгрузил бы ребенка на досадиковый и садиковый период на мультики, но строго под контролем. Записал бы себя и ребенка в библиотеку: там много чего можно найти и бесплатно. Мультики постепенно перевел бы на обучающие программы, на носителях и с носителями языка. Это позволило бы расширить кругозор ребенка и создало бы предпосылки для адекватного восприятия ребенком более сложных материалов, что облегчило бы его жизнь в школе и защитило бы его от отставания, хотя бы по некоторым дисциплинам. Ребенка нужно вести впереди программы, насколько это возможно. К сожалению, это не всем дано в нашей ситуации. Поэтому многие родители и выбирают для себя более легкий путь. Но детей нельзя жалеть, их надо любить. А про себя забудьте….

  20. [quote="Anatoli Igolkin":mswfom09][quote="byaka":mswfom09]Вы хотите сказать, что все французы образованы и интеллигентны?
    :) Особенно, интеллигентен Депардье, коего тут упоминули. :) Нет, он мне симпатичен… :)[/quote:mswfom09]

    Я хочу сказать, что язык на котором говорит пьяница и ставший в последние годы дураком-посмешищем Депардье мне гораздо больше нравится, чем язык на котором говорит чистенькая хорошая вся такая Селион Дион. Если, конечно, вы слышали, как она говорит в своей среде. Я видел и услышал в какой-то передаче по телевизору. Ничего особенного, просто — деревня.[/quote:mswfom09]

    Я как-то встречал в Трюдо и прилетел самолет из Парижа. Пошла Европа. Пахнуло французским духом, и как пахнуло, аш дух захватило. Поведение, одежда, имидж — все другое. Они, конечно, страшные националисты. Но у них жизнь тяжелая. В Европе о французах на дорогах очень плохое мнение сложилось. Но это, возможно, такие же «новые» французы. Понаехали тут…. Мультикультуризм сыграл злую шутку с Францией. Я хорошо знаю настоящих французов. Если они вас уважают, они довольно милые и приятные люди. Но не ждите уважения, если вы говорите на ломаном французском. И это очень понятно, в той ситуации, в которой оказалась Франция.

  21. [quote="mariac":5pnifww3] Я не хочу доверять ребенка мультикам, моя девица должна учица.
    Я с курсов ее английского пишу сейчас.[/quote:5pnifww3]
    Аминь.

    что касается «русских» садиков, то они не хороши и не плохи, они — садики.
    и честно говоря, не очень понимаю ажиотажа садоводов-теоретиков, не взрастивших ни одного детсадовца, вокруг этих самых садиков.
    все эти «я бы», «если бы , да кабы»…
    [quote="mariac":5pnifww3] О том и речь Тушкан ведет — о вреде культурной изоляции. [/quote:5pnifww3]
    культурная изоляция в детсадовском возрасте? камон… мультики по телеку на англ. или франц, дети на детской площадке, на танцах, фигурном катании, бассейне, не знаю, где еще. нужно еще умудриться культурно изолировать ребенка детсадовского возраста… покажите, у кого это получилось?

  22. [quote="Plumbum":2gn56g6m]… Это позволило бы расширить кругозор ребенка и создало бы предпосылки для адекватного восприятия ребенком более сложных материалов, что облегчило бы его жизнь в школе и защитило бы его от отставания, хотя бы по некоторым дисциплинам. Ребенка нужно вести впереди программы, насколько это возможно. К сожалению, это не всем дано в нашей ситуации. Поэтому многие родители и выбирают для себя более легкий путь. Но детей нельзя жалеть, их надо любить. А про себя забудьте….[/quote:2gn56g6m]

    хороший эпилог, мнение профессионала.

    Все равно не поверят, брехня. И про акцент с грамматикой перегиб, потому что:

    [quote:2gn56g6m]У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:2gn56g6m]

    Профессионал-лингвист брешет, потому что:

    а) в школе всему научат.
    б) акцента и проблем с грамматикой, учитывая в анамнезе родной русский из семьи, быть не может.
    в) ну и с менталитетом, разумеется, тоже все здорово. Каша в голове уже у взрослых «иммигрированных» может быть следствием глобального потепления.

    Так все-таки чья добрая воля/злой умысел, если в детстве и школьные годы ребенок сам мало чего решал.

    Психологи давно как-то вывели три типа мамашек-иммигранток (подтипы и смешанные варианты не в счет, в конце концов, человек может по ходу жизни покаяться, менять маски, стереотипы, колею).

    Привожу именно мамашский зоопарк, ибо в нежном возрасте политические вопросы воспитания на женйсой совести. Хотя вполне аналогичную роль может играть и папский.

    1. Мамаша-страдалица, непутевая растяпа, двинувшая в иммиграцию «на авось», «ради детей». На самом же деле, ради себя любимой. Но очень быстро разобравшись, что и как в новом раю и быть ей лохоговорящим никем (угроза потери авторитета), со страху начинает изолировать ребенка от «неизвестности».

    Относительно дитяти, уже единожды «спасенного» из страшной страны, где было бы «не жить», начиная от зверств родильных домов, заканчивая забриванием в армию средь бела дня, иммиграционную миссию «во имя» эпизод-2, начинает реализовывать с новой силой подручными средствами.

    Что же из средств имеем. Именно такая заботливая гусыня-несушка будет тревожиться о горячем супике, борьбе с сухомяткой, угрожающей жизни чада, а также сохранении всеми правдами языка дедов (который, вполне возможно, сама знает на троечку); увязки всей субкультурной жизни с праздникам советской империи (типа 8-е марты и дни борца) и отеческим гробам в качестве тотема. Значит, озабоченность данной самоотверженной матери будет вызывать сухомятка, а не адаптация ребенка в обществе, о законах функционирования которого заботливая даже не догадывается.

    Хотя, несушка может блюсти данную партийную линию безо всякой сублиминальной идеологии, а просто потому, что так понимает жизнь.

    [b:2gn56g6m]Результат[/b:2gn56g6m]: именно такая заботливая стряпуха может оказаться персонажем, обеспечивающим снижение шансов ребенка на успешное будущее, сообщая ему импульс пессимизма и неуверенности в себе.

    2. Типаж номер два. Эмансипированная женщина-интеллектуалка, женщина, которая нацелена на высокие социальные позиции, очень категорична в своих оценках, стратегически последовательна в поведении. В эмиграции такие женщины с порога отметают саму возможность общения детей с «совками», людьми из прошлого. Хотя с ходом времени и взятием искомых высот социализации себя и ребенком, отпускают вожжи и уже в безопасном режиме «над схваткой», могут позволить себе побаловаться этнической клюквой.

    Результат: ребенок имеет шанс стать больше роялистом, чем сам король. Возненавидев все «совковое» вовсе не означает стать настоящим канадцем. Потому что нельзя запретить, можно противопоставить. Выращивая из ребенка будущего премьер-министра, можно получить свободного художника-славянофила в зипуне, лаптях и с посохом. Ну и недайбох (тфу-тфу) в кокошнике, если речь о мальце.

    3. И наконец, три. Счастье в умеренности. Стратегия интеграции уравновешенная. Здесь не обойтись без обдуманности при обязательном творческом подходе. Совместное знакомство с новым через игру, подчеркивая обогащающую уникальность исконного быта и языка, но никак не превосходство на фоне титульной культуры.

    Именно обдуманность и понимание того, что простое заимствование чужого не может дать позитивных результатов. Взять лучшее из отечественного воспитания и образования, комбинируя с возможностями и неизбежной новизной замечательной страны.

    Минимальные требования к аппаратному обеспечению: время, усилия и последовательность. И никакого спасительного самотека.
    Минимальные требования к программному обеспечению: язык, прилично выученный язык. Язык. Тысячу, десять тысяч раз, язык. Плюс адекватное восприятие социально-экономических и исторических процессов страны проживания.

    Как ни крути, учение сокращает опыты быстротекущей жизни.

  23. [quote="dd-99":1emnq9cp][quote="Tushkan":1emnq9cp]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.

    Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.

    Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.

    Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.

    100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.

    Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.

    Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:1emnq9cp]
    Ну это Вы, конечно, загнули.
    Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.

    И про акцент с грамматикой перегиб.

    У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:1emnq9cp]

    Жаль, что вы не верите Тушкану. Связь между дет.садом и высшим образованием очень даже просматривается. Ребенок после русского детсада рискует оказаться в отстающих в Матернеле. И этого ему никогда уже не нагнать. Если только ваш родной французский ему не будет в помощь. И ваши ежедневные занятия не компенсируют эти потери. И даже в этом случае …. Пример у нас перед глазами. Отдали ребенка в русский детский садик. Дед был категорически против. Но не послушали. А теперь пришлось идти в accueil, очень серьезные проблемы с языком. Учитывая уровень «глупости» родителей, это отставание наверстать невозможно. Как понимаете, в accueil ребенок будет общаться соответствующей среде.

    Тогда почему акцент у большинства голливудских актеров с черной кожей? Похоже, что вы его просто не слышите. Что вам Тушкан и пытается объяснить. А я это обнаружил несколько лет назад, когда услышал, как говорили потомки бывших рабов, и затем эти нотки услышал у кого-то из известных актеров. Для меня это было открытие в свое время.

  24. [quote="Tushkan":3my6ex52] обеспечивающим снижение шансов ребенка на успешное будущее, сообщая ему импульс пессимизма и неуверенности в себе.[/quote:3my6ex52]
    Язык и неуверенность в себе никак не связны. Знаю людей у которых уровень языка А1 а они с незнакомыми людьми на философские темы в автобусе болтают. И в то же время есть люди которые С2 прошли а на элементарные темы не могут поговорить. Парадокс?

    [quote="Tushkan":3my6ex52]язык, прилично выученный язык. Язык. Тысячу, десять тысяч раз, язык. Плюс адекватное восприятие социально-экономических и исторических процессов страны проживания.
    [/quote:3my6ex52] Да, да. Начать курить ганджубас с 5-го класса и в 16 бросить школу это неотъемлемая часть квебекской культуры. И паблик школа рассчитанная на то что после школы либо гайки крутить или автобус водить максимум. И квебекский жуаль без акцента именно панацея от неудачи в жизни. А если ребенок вырастет и скажет «Предки! Нах вы меня в эту деревню не асфальтированную привезли?» И уедет в ЮС или в Европу. Очень ему там его безакцентный жуаль поможет?
    Главное что бы ребенок получил знания а на каком языке и с каким акцентом — это фигня!

    ЗЫ Знаю семью в которой девочка ходит в русский садик, Мама испанофонная(говорят в семье на Испанском больше всего), Папа немец,и он часто с дочерью на немецком говорит. А еще ей предстоит френч и инглиш учить….. Вот у кого по вашей логике полная жопа в будущем……

  25. [quote="Plumbum":211q4qq7][quote="dd-99":211q4qq7][quote="Tushkan":211q4qq7]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.

    Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.

    Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.

    Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.

    100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.

    Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.

    Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:211q4qq7]
    Ну это Вы, конечно, загнули.
    Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.

    И про акцент с грамматикой перегиб.

    У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:211q4qq7]

    Жаль, что вы не верите Тушкану. Связь между дет.садом и высшим образованием очень даже просматривается. Ребенок после русского детсада рискует оказаться в отстающих в Матернеле. И этого ему никогда уже не нагнать. Если только ваш родной французский ему не будет в помощь. И ваши ежедневные занятия не компенсируют эти потери. И даже в этом случае …. Пример у нас перед глазами. Отдали ребенка в русский детский садик. Дед был категорически против. Но не послушали. А теперь пришлось идти в accueil, очень серьезные проблемы с языком. Учитывая уровень «глупости» родителей, это отставание наверстать невозможно. Как понимаете, в accueil ребенок будет общаться соответствующей среде.
    [/quote:211q4qq7]
    Если это мне, то я отвечу.

    Мой ребенок [b:211q4qq7]никогда не посещал русский сад[/b:211q4qq7].
    Когда мы иммигрировали в Канаду (Онтарио), ему было 6 лет, там он и пошел первый раз в первый класс, проучился до 11 , т.е закончил начальную школу. Английский был с нуля. Первый год провел в esl-классе, потом перевели в обычный. На сег. день английский у него родной. Он на нем думает, считает и т.д. Акцента не слышим ни мы, ни местные канадцы (позже напишу какие). Схватил язык сразу, никаких трудностей не было, тесты на грамматику и диктанты сдавал на 100%. Школа была сильная, район дорогой, и, как следствие, минимум иммигрантских детей с различными акцентами в школе. Выбор такой школы был осознанным, селились в данном районе только из-за нее.
    Среднюю школу сын заканчивает в Израиле, язык быстро восстановил и продолжает совершенствовать. Опять таки, не вижу никаких трудностей в обучении. При поступлении в школу его тестировал психолог , на английском. Чисто случайно оказался коренным канадцем, прож. в Израиле несколько лет. Вот он мне и сказал, что ребенок -100% канадец, язык, ментальность-все канадское. Я [i:211q4qq7]ему[/i:211q4qq7] поверю, хорошо?
    Хай скул и универ планируем в Канаде. Хочу, чтобы у моего ребенка были 3 языка в совершенстве. И я вижу, что у него это получается.

    Русский язык. Вначале нахватался от нас и от бабушек,когда научили читать/писать, стал самостоятельно читать книги и пополнять словарный запас. Ну и фильмы, передачи, общение с русскими детьми. В семье общаемся только на русском.

    Я не верю про связь русского детсада и наличием высш. образования. Думаю речь идет о людях с логопедическими или др. проблемами.
    Также не считаю актуальными примеры 20-летней давности, сейчас возможности для изучения языка огромны -от обучающих методик, тв и до возможности общения с носителями языка в своей стране.

    Поучительный тон язвительного Тушкана-теоретика мне смешон. Чтобы философствовать на данную тему, не мешало бы, как минимум, родить и воспитать своего. Уж позвольте посты этого философа-любителя пропускать мимо.
    Не верю я и в уникальность французского языка. Любой язык уникален и его можно выучить, если учить в детстве.

    Так кто же для меня пример для подражания в плане языков??
    Ну, например, известный Джо Дассен, кот. родился и до 12 лет прожил в Америке, потом продолжил обучение во Франции и других странах Европы, вернулся в Америку,закончил там университет, свободно владел несколькими языками.

    [quote:211q4qq7]Тогда почему акцент у большинства голливудских актеров с черной кожей? Похоже, что вы его просто не слышите. .[/quote:211q4qq7]
    Я его слышу.
    И ответ на этот вопрос уже давала выше: этнические районы проживания. В прошлом, до того, как к ним пришла мировая слава и деньги. В большинстве своем они оттуда. Поселите туда с детства белого, отдайте его в местную школу и секции, и он также говорить будет.
    Поэтому бегу я от этих этнических гетто, как от чумы. Языки надо учить только с носителями. С самого начала и до конца.

  26. [quote="Plumbum":1xkqoczp]

    Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, [/quote:1xkqoczp] А уровень языка и акцент — не одно и тоже . Конечно, если кто-то собирается стать артистом, диктором и т.п. — то акцент важен. Ну, и в том случае, если у человека комплекс по-поводу своего происхождения. Остальным, имхо, важнее иметь грамотную речь , в том числе и носителям языка :wink:

  27. [quote="Plumbum":1dy9p5mj][quote="dd-99":1dy9p5mj][quote="Tushkan":1dy9p5mj]Маша, все просто. Тетки чисто интуитивно боятся, что ребенок будет принадлежать к дургой культуре, и от подола оторвется. Они не в состоянии коммуницировать с квебекской воспиталкой, выступает пот, простое перетекает в сложное. Ничего не понимают.

    Самой к другой культуре обособиться по слабости здравия не получается. Понятно, что поиски русских садоводов — думы о самой себе любимой, а не о ребенке. Они делают все, чтобы ребенок НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИЛ ЗДЕСЬ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.

    Базары про 100% без акцента полная фантастика. Вотена. Все потому, что они оценивают уровень языка ребенка со своего ничтожного уровня понимания, а ребенок находится в полном де-ме, ему чисто трудно, он всегда догоняет, он всегда ОПАЗДЫВАЕТ, если не влез – всегда в отстающих. Функционально — это стройка и фабрика.

    Они не могут оценить уровень языка своих детей, им кажется, что они говорят 100% без акцнета, а они говорят неправильно, и взяться правильному неоткуда. Грамматика — это отношения между звуками, образом, окружением, связями в мозгу.

    100% без акцента — это оценка именно плохоговорящих родителей языка ребенка, которому пришлось догонять, а не идти впереди.

    Взять язык — это сверхусилие родителей, их усилие по образованию, формироване ассоциативных образов, базы грамматики, понимаемой в первую очередь самими родителяии. Ехать за домами и горами золота, прикрываясь «благополучием» детей — будет грустно и горько.

    Пустым лентяйкам, которым ногти важнее красить и на каблуках пройтись, туда и дорога. Детьми надо заниматься везьде.[/quote:1dy9p5mj]
    Ну это Вы, конечно, загнули.
    Особенно про связь между русским дет.садом и высшим образованием.

    И про акцент с грамматикой перегиб.

    У ребенка, посещ. местную школу лет с 6-7-8, не будет ни акцента, ни проблем с грамматикой. О чем Вы говорите?[/quote:1dy9p5mj]

    Жаль, что вы не верите Тушкану. Связь между дет.садом и высшим образованием очень даже просматривается. Ребенок после русского детсада рискует оказаться в отстающих в Матернеле. И этого ему никогда уже не нагнать. Если только ваш родной французский ему не будет в помощь. И ваши ежедневные занятия не компенсируют эти потери. И даже в этом случае …. Пример у нас перед глазами. Отдали ребенка в русский детский садик. Дед был категорически против. Но не послушали. А теперь пришлось идти в accueil, очень серьезные проблемы с языком. Учитывая уровень «глупости» родителей, это отставание наверстать невозможно. Как понимаете, в accueil ребенок будет общаться соответствующей среде.

    Тогда почему акцент у большинства голливудских актеров с черной кожей? Похоже, что вы его просто не слышите. Что вам Тушкан и пытается объяснить. А я это обнаружил несколько лет назад, когда услышал, как говорили потомки бывших рабов, и затем эти нотки услышал у кого-то из известных актеров. Для меня это было открытие в свое время.[/quote:1dy9p5mj]
    Тушкан одне не справляется, зарегистрировал(о) группу поддержки лол

  28. Хе-хе… Недавно болтала с сотрудниками о садиках, сравнивали.
    Их детки ходят в английский садик на вест-айленд, мой — в русской садик в Броссаре. Хотя они считают, что им повезло, мои рассказы слушали с раскрытым ртом.

  29. [quote="Bourgeois":pt4vlenp]Хе-хе… Недавно болтала с сотрудниками о садиках, сравнивали.
    Их детки ходят в английский садик на вест-айленд, мой — в русской садик в Броссаре. Хотя они считают, что им повезло, мои рассказы слушали с раскрытым ртом.[/quote:pt4vlenp] разве речь о том как должно повезти с садиком родителям?

  30. [quote="mariac":2wzp0bih]разве речь о том как должно повезти с садиком родителям?[/quote:2wzp0bih]
    Да, я заметила, что на этом форуме трудно удерживать нить повествования. :wink:

  31. У нас очень хороший садик, не потому-что русский, а потому-что хороший.
    Я обошла 20+ садиков прежде, чем сделала выбор.
    Кстати, самые плохие были те самые, за 7$.
    И выражение «индивидуальный подход» в нашем садике отображает действительность, а не буквы на рекламе.
    Я прошла две иммиграции, одну как ребенок, вторую, как взрослый человек, поэтому точно знаю, что «такое хорошо, и что-такое плохо» в иммиграции.
    Русским языком владею (как вы видите), и ивритом, и английским, и французским.
    Так-что папы-мамы, выбирайте садик не по языковому признаку, и не по диплому воспитателя, о по рекомендациям и по качеству ухода за детками.

  32. Девушки, в контексте темы: а нормально будет первоклашку сразу двумя языками нагрузить или лучше снчала годик пусть к франсе привыкает в даккее, а потом активно заняться инглишем?
    Считаю, чем раньше вникнет в языки, тем лучше, но вот с последовательностью боюсь намудрить(

  33. [quote="Julchik+M":1vlob3yr]Девушки, в контексте темы: а нормально будет первоклашку сразу двумя языками нагрузить или лучше снчала годик пусть к франсе привыкает в даккее, а потом активно заняться инглишем?
    Считаю, чем раньше вникнет в языки, тем лучше, но вот с последовательностью боюсь намудрить([/quote:1vlob3yr] а как вы нагружать собрались?

  34. [quote="mariac":r35lougm][quote="Julchik+M":r35lougm]Девушки, в контексте темы: а нормально будет первоклашку сразу двумя языками нагрузить или лучше снчала годик пусть к франсе привыкает в даккее, а потом активно заняться инглишем?
    Считаю, чем раньше вникнет в языки, тем лучше, но вот с последовательностью боюсь намудрить([/quote:r35lougm] а как вы нагружать собрались?[/quote:r35lougm]
    Ребенок не говорит ни на одном из указанных языков — родной русский. Пойдет в клас даккей. То есть он уже будет загружен новой средой и франсе. Но ведь можно еще и дополнительно заниматься английским — субботние школы, частные уроки и т.д. Но стоит ли сразу так делать? Я не знаю.. может, кто сталкивался?

  35. [quote="Julchik+M":2zuz4n0y]
    Ребенок не говорит ни на одном из указанных языков — родной русский. Пойдет в клас даккей. То есть он уже будет загружен новой средой и франсе. Но ведь можно еще и дополнительно заниматься английским — субботние школы, частные уроки и т.д. Но стоит ли сразу так делать? Я не знаю.. может, кто сталкивался?[/quote:2zuz4n0y] я за то, чтобы всеми силами избежать подобной ситуации
    у иммигрировавших с маленькими детьми такой выбор есть

    я бы не уповала на вашем месте на субботние школы и насильные занятия
    я бы нашла возможность погружать то в одну, то в другую среду
    но это имхо

  36. [quote="mariac":yy6ww682][quote="Julchik+M":yy6ww682]
    Ребенок не говорит ни на одном из указанных языков — родной русский. Пойдет в клас даккей. То есть он уже будет загружен новой средой и франсе. Но ведь можно еще и дополнительно заниматься английским — субботние школы, частные уроки и т.д. Но стоит ли сразу так делать? Я не знаю.. может, кто сталкивался?[/quote:yy6ww682] я за то, чтобы всеми силами избежать подобной ситуации
    у иммигрировавших с маленькими детьми такой выбор есть

    я бы не уповала на вашем месте на субботние школы и насильные занятия
    я бы нашла возможность погружать то в одну, то в другую среду
    но это имхо[/quote:yy6ww682]
    Вот и мне кажется, что ребенку лучше начинать изучать язык через среду и игры со свертниками, чем через сидение за партой( Мотивации у ребенка ноль в этом плане — ему же непонятно зачем все эти мучения?
    Потому и советуюсь. Думаю, что варианты каких-то секций спортивных, где много англофонов, или какие-то детские англофонные лагеря, или еще что-то подобное…
    И как вариант «заземления» в таком случае удобнее всего в Гатино. Постигать азы франсе в даккее, а дополнительные секции взять в Оттаве.
    Но это в теории. А на практике как это все будет — увидим. Но надеюсь, может кто-то из старичков что-то такое проходил и подскажет.

  37. [quote="Julchik+M":fwilrx7f]Девушки, в контексте темы: а нормально будет первоклашку сразу двумя языками нагрузить[/quote:fwilrx7f]
    ненормально. Закрепите один язык, потом переходите к другому, иначе будет смешивать слова из разных языков или вообще замкнется. Это довольно непросто учить неск. языков одновременно.

  38. [quote="Bad":1v5i8rdl][quote="Tushkan":1v5i8rdl] обеспечивающим снижение шансов ребенка на успешное будущее, сообщая ему импульс пессимизма и неуверенности в себе.[/quote:1v5i8rdl]

    Язык и неуверенность в себе никак не связны. Знаю людей у которых уровень языка А1 а они с незнакомыми людьми на философские темы в автобусе болтают. И в то же время есть люди которые С2 прошли а на элементарные темы не могут поговорить. Парадокс?[/quote:1v5i8rdl]

    Да, парадокс Зенона. Удивительное рядом.

    Чудесные суждения о знании языка на основе бумазени, и последующие удивление, что нелогично. Тут инъязовцы с треми бумазенями и дипломами приезжают и выпадают в осадок, потому что язык за партой и в среде вроде как не совсем похоже выходит. Что вкладывать в смысл «знать языки»?

    По крайней мере, у людей с серьезным опытом изучения (спецшкола, инъяз, стажировка за границей) есть шанс на приближенное к человеческому произношение, в то время, как произношение обладателей бумазеи с какими-то мне, например, неясными буквенно-цифровыми кодами, вообще ни о чем не говорит. Оно может быть безупречным, а может быть шо-га. Унифицированный тесты, как TOEFL или DELF, призваны тестировать ненативов со всего земного шара.

    А в жизни как минимум три аспекта языка должны быть в норме: чтение (которое вовсе еще не подразумевает говорение), письмо (которое также вовсе не подразумевает говорение и произношение), и, собственно, само говорение (которое в свою очередь не факт, что подразумевает письмо). А есть еще аудирование, то есть способность воспринять на слух любую сложности инф-ию и при любом темпе говорения, совсем не таком, как диктор по телевединию. С этим, как раз, даже у инъязовцев, не говоря уже о просто выходцев с курсов, бывает засада, и на годы.

    О степени крутости владения языков с бумажкой в кармане может рассуждать неноситель языка, всерьез его толком не изучавший. Как раз из тех, кто испытывает мистическое уважение к тем, кому удается произносить непонятные слова в автобусе на философские темы. Поэтому и дети «говорят свободно и без акцента». С точки зрения своего карявого языка, конечно, да.

    Какое же уважение вызывают автобусные болтуны на темы, не оскудеет разумом земля, продолжая рожать вот таких Цицеровнов.

    А самый лучший языковой тест – это успешно пройденное полуторачасовое интервью с настоящими канадцами при приеме на работу.

    [quote="Bad":1v5i8rdl][quote="Tushkan":1v5i8rdl]язык, прилично выученный язык. Язык. Тысячу, десять тысяч раз, язык. Плюс адекватное восприятие социально-экономических и исторических процессов страны проживания.

    [/quote:1v5i8rdl] Да, да. Начать курить ганджубас с 5-го класса и в 16 бросить школу это неотъемлемая часть квебекской культуры. И паблик школа рассчитанная на то что после школы либо гайки крутить или автобус водить максимум. И квебекский жуаль без акцента именно панацея от неудачи в жизни. А если ребенок вырастет и скажет «Предки! Нах вы меня в эту деревню не асфальтированную привезли?» И уедет в ЮС или в Европу. Очень ему там его безакцентный жуаль поможет? [/quote:1v5i8rdl]

    Во-первых, высокопарное «языки», которые неплохо было бы учить родителям, не подразумевает ключевую социально значимую роль жуаля. В понятие «языки» входит нормативный французский и столько же нормативный английский. Даже если кто-то из родителей и детей по ряду эзотерических причин освоит техасское произношение английского языка, вряд ли этот факт сломает им последующую жизнь.

    Два: добавить к теме языков, садов и так бурной пены вокруг социальные пороки, причем «уникальные» именно для Квебека или Канады, так можно продолжить: неконтролируемый оборот наркоты, проститутция, педофилия, подпольные аборты, тотальная коррупция и воровство.. А почему в думах о детсадовском обучении не начать волноваться, что в каком-нибудь украинском задрищенске нюхают клей? Или, как вообще там люди получают высшее образование и делают карьеру, когда в кругом алкашная подзаборная и плечевые вдоль трассы..

    Свинья грязи найдет(с). И школа тут мало причем. В том же Верадне из 30 выпускников 24 сядут на велфер, а оставшиеся 6 пойдут в сежеп, университет, и та же выборка поведет себя в любой другой школе. Плохому не учат даже в верданской школе, только за каждым студентом еще стоит семья, среда и собственная башка на плечах. Закон Парето 80/20 в действии. И «уникальные» социальные пороки Квебека здесь совершенно ни при чем.

    [quote="Bad":1v5i8rdl][Главное что бы ребенок получил знания а на каком языке и с каким акцентом — это фигня! [/quote:1v5i8rdl]
    Главное, чтобы потом с этими знаниями его взяли на работу, на которой пусть даже с акцентом придется работать отнюдь не на любом языке, пусть даже близкому сердце у разуму родителей.

    [quote="Bad":1v5i8rdl]ЗЫ Знаю семью в которой девочка ходит в русский садик, Мама испанофонная(говорят в семье на Испанском больше всего), Папа немец,и он часто с дочерью на немецком говорит. А еще ей предстоит френч и инглиш учить….. Вот у кого по вашей логике полная жопа в будущем……[/quote:1v5i8rdl]

    А я знаю семью, в которой у совершенно белых родителей родился черненький мальчик, но предположительно Ибрагим Петрович Ганнибал был далеким родственником по материнской линии.. Всех эта традиционная версия происхождения вполне устроила, и ребенчка решено было отдать в детский садик в Монреаль Норд, дабы осваивал неповторимый акцент предков Северной Эфиопи..

    Если вдуматься, какими еще вздорными примерами стоит подкрепить данную тему? Учитывая, что папа-немец окажется курдом, мама испанофонная из Тринидад и Табаго официальными языками Канады не владеющая, а место в субсидируемом саду у соседей на дороге не валяется. Где, как говорится, два языка, там и четыре. В аккее за полтора года нагонит.. Тогда пусть уж чадо-уникум задоно и бразильский с ивритом подучит, выходные же не только для детсадовского полиглот-стройбата..

    Уже с уверенностью можно сказать, что Bad не только профессиональный филолог, но и бывалый иммиграционный колобок. Уехать после стольких лет из Германии можно было человеку, которого при знакомстве немцы спрашивают, мол, вы уже ..цать лет в Германии, ну И КАК ВАМ ТУТ У НАС?

    Постравматическое расовое расстройство — «вьетнамский», «немецкий», теперь вот «квебекский» синдром, перешедший в пролонгированное действие вне зависимости от географии. Только триггеры болезни стоит опять же искать не в канадских одибиливающих школах, а в собственной голове.

  39. [quote="Bourgeois":3f3ezuck]
    Так-что папы-мамы, выбирайте садик не по языковому признаку, и не по диплому воспитателя, о по рекомендациям и по качеству ухода за детками.[/quote:3f3ezuck]
    Ну слава богу, хоть один разумный комментарий!
    Мне лень было самой писать, но в тему заходила и все поражалась, как можно столько воды налить.
    Сермяжная правда такова, что основные различия в садиках заключаются далеко не в языках. А в том, что есть садики, где детей целый день держат в сусоле, а есть такие, где им отводится первый этаж, а иногда и весь дом; есть такие, где воспитатели не заморачиваются насчет прогулок, а есть такие, где ежедневные прогулки обязательны; есть садики, где дети растут, как трава, а есть такие, где им придумывают интересные активити и даже приглашают педагогов по музыке и танцам и т.д.
    Лично на мой взгляд, если для детей отводится только сусоль и/или с ними не гуляют, то нафиг нужен такой садик, даже если учить английскому языку там прилетает лично английская королева. Со спаньем на матрасиках я готова смириться, а вот с тем, что ребенок будет расти как дитя подземелья — нет.
    И не верю я, что непосещение французского/английского садика в 3-4 года закрывает ребенку дорогу в университет.
    П.С. Я выбирала садик из этих критериев. Он оказался испанским. Ну и ладно, чем больше языков, тем лучше. Сейчас еще и на французском ребенок болтает. Для английского вся жизнь впереди.:)

  40. [quote="dd-99":7hby6hpu][quote="Julchik+M":7hby6hpu]Девушки, в контексте темы: а нормально будет первоклашку сразу двумя языками нагрузить[/quote:7hby6hpu]
    ненормально. Закрепите один язык, потом переходите к другому, иначе будет смешивать слова из разных языков или вообще замкнется. Это довольно непросто учить неск. языков одновременно.[/quote:7hby6hpu]

    Вы даже не представляете какой стресс испытывают дети англофонов оказавшись в двуязычном саду, где большинство детей франкофоны.
    Эдюкатриссы говорят на двух языках, но дети…
    3-4 англофона в группе 12 франк. Дети становяться более нервными, раздражительными и категорически отказываются переходить на французский, хотя желание родителей выполнено они худо-бедно, но понимают язык через несколько месяцев. Добавте к этому стресс от большой группы детей не всегда находящих общий язык… и т.д.
    Родители всей этой картины не видят.

    Так что языковые проблемы не только у русскоязычных.

    Из личного опыта я бы не рекомендовала отдавать детей в сад(80 дет.) до 4 лет. Идеальная среда для малыша это Мильё Фамильяль, язык в саду тогда будет меньшим стрессом(если сад не русский). Главное чтобы вам и вашему малышу нравился садик, был хороший уход и питание.

    На все интересующие вопросы отвечу в личку.

  41. [quote="Olenenok":19y21kco][quote="Bourgeois":19y21kco]
    Так-что папы-мамы, выбирайте садик не по языковому признаку, и не по диплому воспитателя, о по рекомендациям и по качеству ухода за детками.[/quote:19y21kco]
    Ну слава богу, хоть один разумный комментарий!
    Мне лень было самой писать, но в тему заходила и все поражалась, как можно столько воды налить.
    Сермяжная правда такова, что основные различия в садиках заключаются далеко не в языках. А в том, что есть садики, где детей целый день держат в сусоле, а есть такие, где им отводится первый этаж, а иногда и весь дом; есть такие, где воспитатели не заморачиваются насчет прогулок, а есть такие, где ежедневные прогулки обязательны; есть садики, где дети растут, как трава, а есть такие, где им придумывают интересные активити и даже приглашают педагогов по музыке и танцам и т.д.
    Лично на мой взгляд, если для детей отводится только сусоль и/или с ними не гуляют, то нафиг нужен такой садик, даже если учить английскому языку там прилетает лично английская королева. Со спаньем на матрасиках я готова смириться, а вот с тем, что ребенок будет расти как дитя подземелья — нет.
    И не верю я, что непосещение французского/английского садика в 3-4 года закрывает ребенку дорогу в университет.
    П.С. Я выбирала садик из этих критериев. Он оказался испанским. Ну и ладно, чем больше языков, тем лучше. Сейчас еще и на французском ребенок болтает. Для английского вся жизнь впереди.:)[/quote:19y21kco]

    +100

  42. Девушки, спасибо за комменты! Не будем изобретать велосипед и эксперементировать над ребенком — пойдет во французскую школу, а английский будем ввобдить постепенно после франсе.
    Младшую так же отправим в подготовительный класс французской школы.

    Девочки, а не подскажете, пока не начался учебный год, хотелось бы деток поводить в каике-то кружки, чтобы не на целый день, но чужую речь слышали и не пугались. Так сказать сгладить эффект новизны в последсвии. В какую сторону смотреть? Танцы? Рисование? Просто игровые центры и площадки? (Старшему 6, младшей 4)
    спасибо!

  43. Мне понравилась позиция ЛеныТ и Олененка.
    Вроде как оспаривает точку зрения адаптации любой ценой, но в сухом остатке предпочтение отдано местному раскладу и третьему языку с замахом на его пользу в жизни, а не отечественному педвмешательству (я буду стебать эту странную уверенность о педагогическом гении косноязыких селянок), утренникам с бантами, горшкам по часам и «домашней пище».

    Но я о другом хочу. О стрессе.
    Мамы приезжающие, когда вы будете пытаться сложить свое мнение по урывкам информации на форуме, попытайтесь проанализировать понятие «стресс». Тут есть нюансы.
    1) под пресловутым стрессом, нежелаемым для ребенка с первых дней иммиграции, не стоит понимать свой собственный. Это, конечно, подвиг, сразу после приезда законтачиться с ихниии. Но вы ведь здесь для подвигов.
    2) прокудахтанный стресс в некоторых соучаях преувеличен. Ваш ребенок может попасть в категорию тех, кто не особо и стрессовал.
    3) постарайтесь понять что стресс — нормальное явление для иммиграции, он не всегда разрушителен, а чаще созидателен. Если разумно подойти к делу, его можно дозировать. См. п.4
    4)а тут соль песни Тушкана и моей. Вот тут начинается стресс разрушительный. Избавленный родителями от стресса сада ребенок, попав в школу, будет иметь стресс от непривычности уклада (стоит ли говорить что с садиковском возрасте уклады перенимаются проще?), от языка и от школьной нагрузки, которая станет тяжелее в разы по сравнению с адаптированными и говорящими сверстниками. Дальше два момента: — родители, не имеющие возможности подтягивать по школьной программе дома; — отсутствие того самого оптимального опыта (когда усилия приводят к результату), который гарантирует интерес к учебе. Учеба здесь, как постарше станет, основана не на критеркриях, а на сравнении с другими. А деть уже привык в хвосте, между прочим, защитная реакция на стресс. Вот и финал учеб, которого я бы остерегалась.
    Об этом стоит знать при попытке просчитать терапевтические дозы стресса.

    Все это мнение, а не руководство к действию. Веру в лучшесть наших садиков, эгоизм родителей и надежду на авось понять можно и оправдать нетрудно.

  44. :roll:
    Итог: лучше всего ориентироваться на интересы и способности своего ребенка. Ребенок вполне может подсказать, что ему нравится, а что не очень.

  45. [quote="Julchik+M":2kibsg3v]:roll:
    Итог: лучше всего ориентироваться на интересы и способности своего ребенка. Ребенок вполне может подсказать, что ему нравится, а что не очень.[/quote:2kibsg3v] плюссто
    только обычно им нравится играть в комп, а не упираться
    от остального у них стресс

    если серьезно, идея «догнать английский уроками когда-нибудь когда ребенок захочет» лично мне не нравится
    я жестокая, я б в среду погрузила
    в летний лагерь, например
    стресс будет сильный, но один раз, когда первый раз туалет искать будет

  46. [quote="mariac":1qz6mskp] плюссто
    только обычно им нравится играть в комп, а не упираться
    от остального у них стресс

    если серьезно, идея «догнать английский уроками когда-нибудь когда ребенок захочет» лично мне не нравится
    я жестокая, я б в среду погрузила
    в летний лагерь, например
    стресс будет сильный, но один раз, когда первый раз туалет искать будет[/quote:1qz6mskp]
    Да я вот на своего смотрю, что английский онцепляет очень легко. Никто с ним не занимается специально. Так, какие-то фразы из мультов, какие-то из фильмов, если такое слышит. Но много спрашивает сам. Если спрашивает — отвечаю. Запоминает на раз. Пытаюсь то же самое продублировать на франсе, а вот тут недоумение какое-то у него…И мне это не нравится, с учетом того, что нам именно франсе и предстоит учить :roll:
    Но он в курсе, куда едет и на каком языке там говорят.
    Младшей все до лампочки — она за братом повторяет и ей лишь бы было весело)

Ответить