Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Прошу Вас помочь в процедуре заполнения анкет. Возможно, некоторым вопросы покажутся примитивными, но хочется, чтобы все было сразу заполнено правильно и не было лишних вопросов.
Отдельно по некоторым полям находил обсуждения на форуме, а вот общего рассмотрения не встречал, может кто подскажет или поможет в данной теме.
В прикрепленной анкете поля пронумерованы, попробую такой вариант рассмотрения.
До таблицы ставим галочки «Principal Applicant» и «Skilled worker (permanent)».
Раздел 1:
— Поле 3 — для мужчин, если фамилия не менялась, то писать такую же как и в Поле 1 (при рождении) или не заполнять (прочерк, n/a)?
— Поле 4?

Раздел 3:
— Поля 15-19 повторяют поля 10-14, если адрес проживания совпадает с почтовым или не заполняется вообще?
— Поля 21 и 22?

Раздел 5:
— Поле 27 только имя иждивенца?
— Поля 28-29 заполнять?

Раздел 6 — ставить везде «нет», если не был в Канаде?

Раздел 8:
— Поле 38 для средней школы, что писать?

Раздел 10 и 12 — не заполнять (или ставить n/a)?

Раздел 14:
— Поля 48 и 49 — как лучше сформулировать?

Раздел 15 — как заполнять?

В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse».
— Поле 53 — Главный; Поле 54 — «вагончик»?
— Какой принцип заполнения
«At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.»
«I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since»»

— Поле 61 — главный; 66 — «вагончик»?
«I live conjugally with and cohabit with»
«I live conjugally with»
какие даты писать (регистрации брака или…)?

Надеюсь из этого, что-то получится и данная информация будет полезна многим.

Про ограничения только потом прочитал :( .
Подскажите как выложить образец около 2 Мв?

Комментариев нет

  1. [quote="Alex22":37tg7jtw]

    До таблицы ставим галочки «Principal Applicant» [color=red:37tg7jtw]Правильно и если есть супруга то она поставит в своей, такой же, анкете галочку «Accompanying spouse
    or de facto spouse[/color:37tg7jtw]» и «Skilled worker (permanent)»- [color=red:37tg7jtw]Правильно[/color:37tg7jtw]
    Раздел 1:
    — Поле 3 — для мужчин, если фамилия не менялась, то писать такую же как и в Поле 1 (при рождении) или не заполнять (прочерк, n/a)? [color=red:37tg7jtw]N/A[/color:37tg7jtw]
    — Поле 4? [color=red:37tg7jtw]Пишите всех членов вашей семьи- жена, дети- напротив ставите галочку кто поедет и кто не поедет с вами.[/color:37tg7jtw]

    Раздел 3:
    — Поля 15-19 повторяют поля 10-14, если адрес проживания совпадает с почтовым или не заполняется вообще? [color=red:37tg7jtw]Пишите N/A или не заполняйте вообще[/color:37tg7jtw]
    — Поля 21 и 22?

    Раздел 5:
    — Поле 27 только имя иждивенца?[color=red:37tg7jtw] Имя,адрес проживания, телефон[/color:37tg7jtw]
    — Поля 28-29 заполнять? [color=red:37tg7jtw]Если нечего писать-не заполнять[/color:37tg7jtw]

    Раздел 6 — ставить везде «нет», если не был в Канаде? [color=red:37tg7jtw]Правильно[/color:37tg7jtw]

    Раздел 8:
    — Поле 38 для средней школы, что писать? [color=red:37tg7jtw]Аттестат[/color:37tg7jtw]

    Раздел 10 и 12 — не заполнять (или ставить n/a)? [color=red:37tg7jtw]я 10 не заполняла, в 12 ставила n/a[/color:37tg7jtw]

    Раздел 14:
    — Поля 48 и 49 — как лучше сформулировать? [color=red:37tg7jtw]Сначала пишите кем планируете работать, потом кем ещё можете работать[/color:37tg7jtw]

    Раздел 15 — как заполнять? [color=red:37tg7jtw]Ставите галочку напротив нет. А если есть приглашение на работу,пишите данные[/color:37tg7jtw]

    В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse».
    — Поле 53 — Главный; Поле 54 — «вагончик»? [color=red:37tg7jtw]Да[/color:37tg7jtw]
    — Какой принцип заполнения
    «At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.» [color=red:37tg7jtw]ставите галочку да или нет.Я ставила НЕТ:)[/color:37tg7jtw]
    «I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since»» [color=red:37tg7jtw]ставите галочку да или нет. Я ставила НЕТ :)[/color:37tg7jtw]
    — Поле 61 — главный; 66 — «вагончик»? [color=red:37tg7jtw]Наоборот[/color:37tg7jtw]
    «I live conjugally with and cohabit with» [color=red:37tg7jtw]Это если вы в гражданском браке заполняйте[/color:37tg7jtw]
    «I live conjugally with»[color=red:37tg7jtw]Это если вы в гражданском браке заполняйте[/color:37tg7jtw]
    какие даты писать (регистрации брака или…)? [color=red:37tg7jtw]Дату заполнения анкеты[/color:37tg7jtw]

    Надеюсь из этого, что-то получится и данная информация будет полезна многим.

    Про ограничения только потом прочитал :( .
    Подскажите как выложить образец около 2 Мв?[/quote:37tg7jtw]

  2. Спасибо, почти все понятно, вот только из-за того, что идея со сплошной нумерацией полей не удалась, некоторые нюансы хотел еще раз уточнить.

    В разделе 1: «Other names that you have used or by which you are known» — n/a?
    В разделе 3: «Other (specify)»?
    В разделе 5: «Address Country Telephone» надо писать или ставить n/a (Name and address of your dependent children ([i:3czzuw1v]if different[/i:3czzuw1v] from your residence address))?

    В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse» заполнять только верхнюю половину (в зарегистр-м браке) «DECLARATION BY SPOUSE», а нижнюю «DECLARATION BY DE FACTO SPOUSE» оставить пустой или везде n/a?

    Например:
    DECLARATION BY SPOUSE
    Declaration of the principal applicant
    I, the undersigned __[i:3czzuw1v]Главный[/i:3czzuw1v]___, declare that I am the spouse
    of ________»[i:3czzuw1v]вагончик[/i:3czzuw1v]»_________.
    Please indicate if the statements below correspond to your situation.
    Yes [u:3czzuw1v][i:3czzuw1v]No[/i:3czzuw1v][/u:3czzuw1v]
    At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.
    Yes [u:3czzuw1v][i:3czzuw1v]No[/i:3czzuw1v][/u:3czzuw1v]
    I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since — ставить что-то?

    Declaration of the spouse accompanying the principal applicant
    I, the undersigned __[u:3czzuw1v][i:3czzuw1v]»вагончик»- фамилия девичья или после замужества?[/i:3czzuw1v][/u:3czzuw1v]___, declare that I am the spouse
    of ____[i:3czzuw1v]Главный[/i:3czzuw1v]_______.

    Есть топик с отличным описанием всего пакета документов, может стоит сделать такой же как образец заполнения анкет, т.к. по отдельным пунктам встречал много вопросов?

    А в анкете «CONTRACT RESPECTING FINANCIAL SELF-SUFFICIENCY» секцию С оставлять пустой?

    Ну, и наконец, пару вопросов из анкеты «Declaration by spouse or de
    facto spouse».
    IDENTIFICATION OF THE PRINCIPAL APPLICANT
    Family name at birth[i:3czzuw1v][u:3czzuw1v] Главный[/u:3czzuw1v] [/i:3czzuw1v]

    DECLARATION BY SPOUSE
    Declaration of the principal applicant
    I, the undersigned ____[i:3czzuw1v]Главный[/i:3czzuw1v]_____ , declare that I am the spouse
    of ____»[i:3czzuw1v]вагончик[/i:3czzuw1v]»____.

    Please indicate if the statements below correspond to your situation.
    Yes [i:3czzuw1v][u:3czzuw1v]No[/u:3czzuw1v][/i:3czzuw1v]
    At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.
    Yes [i:3czzuw1v][u:3czzuw1v]No[/u:3czzuw1v][/i:3czzuw1v]
    I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since ______ / ______ / ______.

    Declaration of the spouse accompanying the principal applicant
    I, the undersigned _[u:3czzuw1v][i:3czzuw1v]»вагончик» — фамилия девичья или после замужества[/i:3czzuw1v][/u:3czzuw1v]__ , declare that I am the spouse
    of ___[i:3czzuw1v]Главный[/i:3czzuw1v]___.

    Спасибо за помощь.

  3. Раздел 1:
    — Поле 3 — для мужчин, если фамилия не менялась, то писать такую же как и в Поле 1 (при рождении) или не заполнять (прочерк, n/a)?

    Не заполнять. Если вы пишите анкету на французском, то писать надо s/o.
    (sans objet — без объекта)

    — Поле 4?

    Ну если у вас нет общеизвестных псевдонимов, то пишите тоже s/o

    (примечание — s/o надо писать во всех полях, которые вы не заполняете.
    Исключения составляют те, которые не позволяют внести буквы — например, поля дат. Но и там всегда в таблице есть главное смысловое поле, куда надо поставить s/o. )

    Раздел 3:
    — Поля 15-19 повторяют поля 10-14, если адрес проживания совпадает с почтовым или не заполняется вообще?

    Если адрес один — то почтовый = s/o
    Совет: Пишите ВСЕ адреса только транслитом — ul.Lenina, dom 10, kv.20, иначе адрес может быть не понят нашими почтальонами. Это уже я писал, но сейчас все сообщения в архиве, их еще найти надо.

    — Поля 21 и 22?

    Не понимаю, о каких полях идет речь — на анкете то номеров нет.
    Или на новой анкете уже есть? У меня анкета версии конца 2008 года.

    Раздел 5:
    — Поле 27 только имя иждивенца?
    — Поля 28-29 заполнять?

    Раздел 6 — ставить везде «нет», если не был в Канаде?

    Раздел 8:
    — Поле 38 для средней школы, что писать?

    так и пишите — Школа № NN / Страна. Даты — очевидно.

    Раздел 10 и 12 — не заполнять (или ставить n/a)?

    повторяю, что не заполняете — везде s/o

    Раздел 14:
    — Поля 48 и 49 — как лучше сформулировать?

    Мой пример: сначала я написал ДВЕ специальности, наиболее полно соответствующие моему текущему статусу:
    «0213 GESTIONNAIRES DE SYSTEMES INFORMATIQUES ou 2171 ANALYSTES ET CONSULTANTS EN INFORMATIQUE»
    А потом написал как бы запасную, по которой я тоже могу работать, если надо будет:
    «2147 INGENIEURS INFORMATICIENS: ingénieur en systèmes informatiques ou ingénieur de systèmes radio.»

    Раздел 15 — как заполнять?

    В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse».
    — Поле 53 — Главный; Поле 54 — «вагончик»?
    — Какой принцип заполнения
    «At the time of my marriage to this spouse, I was married to another person.»
    «I have a de facto spouse, and have been living separated and apart from my spouse since»»

    Переведите дословно и вам сразу станет понятно, где надо галочку на нет поставить, чтобы вас не посчитали двоеженцем.

    — Поле 61 — главный; 66 — «вагончик»?
    «I live conjugally with and cohabit with»
    «I live conjugally with»
    какие даты писать (регистрации брака или…)?

    если регистрация брака была — то с нее.
    А если не было — то с какой-нибудь даты, которую вы сами считаете началом совместной жизни.

    Ремарка — КРАЙНЕ рекомендуется заполнять анкеты для Квебека на французском.

    Файл проще всего выложить на Народ.ру, там бесплатно и нет ограничений на скачку. С небольшими файлами он хорошо работает.

  4. В разделе 1: «Other names that you have used or by which you are known» — n/a?

    повторяю — n/a или s/o

    В разделе 3: «Other (specify)»?

    если вам нечего добавить то s/o

    В разделе 5: «Address Country Telephone» надо писать или ставить n/a (Name and address of your dependent children ([i:2hgzvb7y]if different[/i:2hgzvb7y] from your residence address))?

    если у вас нет детей, старше 21 года и живущих отдельно — то s/o

    В «Appendix – Declaration by spouse or de facto spouse» заполнять только верхнюю половину (в зарегистр-м браке) «DECLARATION BY SPOUSE», а нижнюю «DECLARATION BY DE FACTO SPOUSE» оставить пустой или везде n/a?

    Ну ессно, вы заполняете только то, что к вам относится. В браке — так значит там, где про брак, в гражданском браке — значит там, где де-факто супруги.
    Ту часть, которую не заполняете — везде ставьте s/o, чтобы было понятно, что она к вам не относится.

    Есть топик с отличным описанием всего пакета документов, может стоит сделать такой же как образец заполнения анкет, т.к. по отдельным пунктам встречал много вопросов?

    Нет, Такого топика нет.

    А в анкете «CONTRACT RESPECTING FINANCIAL SELF-SUFFICIENCY» секцию С оставлять пустой?

    если секция С к вам не относится, то в ней везде пишите s/o.

    Насчет девичьей или после замужества фамилии — я не знаю.
    У нас де-факто брак, фамилии у всех свои.

    Читал тут, что вроде бы в Квебеке считается, что фамилия не меняется, или как?

    В общем — задайте этот вопрос отдельно или поищите поиском тут и в архивах — обсуждали.

    вот архив:
    http://www.razgovory.com/ru/xdforum/

    не все еще про него знают.

    Если что не ясно — задавайте вопросы — ответим, помню сам сильно мучился над заполнением, народ тут подсказал…

  5. Спасибо за подсказки. На счет фамилии поищу, может в других ветках поспрашиваю. Планировали заполнять на английском, но теперь тоже склоняюсь к французскому варианту.
    Может и сюда кто заглянет и подскажет в анкете «Declaration by spouse or de facto spouse».
    фамилия _»супруги-вагончика» — девичья или после замужества?

  6. [quote="Alex22":ziu8ctws]Спасибо за подсказки. На счет фамилии поищу, может в других ветках поспрашиваю. Планировали заполнять на английском, но теперь тоже склоняюсь к французскому варианту.
    Может и сюда кто заглянет и подскажет в анкете «Declaration by spouse or de facto spouse».
    фамилия _»супруги-вагончика» — девичья или после замужества?[/quote:ziu8ctws]

    Фамилию супруги всегда девичью (при рождении). Она даже все документы (сертификат отбора, визу, ПР карту) всё это будет получать на девичью(при рождении) фамилию!

  7. [quote="Nat`S":1dsmtq5u]

    Фамилию супруги всегда девичью (при рождении). Она даже все документы (сертификат отбора, визу, ПР карту) всё это будет получать на девичью(при рождении) фамилию![/quote:1dsmtq5u]

    :shock: это как-то странно
    она документы получит на ту фамилию, которую имеет.
    а если девичья уже не фигурирует в паспорте, какой смысл за неё цепляться??
    это получается, загран паспорт на иванову, а всё остальное — на петрову?

  8. [quote="Safira":yb9sxmqb][quote="Nat`S":yb9sxmqb]

    Фамилию супруги всегда девичью (при рождении). Она даже все документы (сертификат отбора, визу, ПР карту) всё это будет получать на девичью(при рождении) фамилию![/quote:yb9sxmqb]

    :shock: это как-то странно
    она документы получит на ту фамилию, которую имеет.
    а если девичья уже не фигурирует в паспорте, какой смысл за неё цепляться??
    это получается, загран паспорт на иванову, а всё остальное — на петрову?[/quote:yb9sxmqb]

    действительно интересно, что все доки, справки будут на «иванову», а в анкетах — петрова :shock:

  9. Друзья, подскажите, пожалуйста, кто заполнял анкету, чем отличаются поля 4 и 5? Если у меня 1 жена и трое детей, я всех их вписываю в поле 4? И моя супруга в своей анкете — тоже всех переписывает? А в поле 5 нужно снова переписывать всех детей, или здесь идет речь о других зависимых детях (от других браков и т.п.)?
    Всем заранее спасибо!

  10. хм… нашел 2 вида анкет, на франсе и на инглише…

    логично представить что лучше отправлять анкеты на франсе для рассмотрения… в случае если высылать на инглише, это как то влияет на результат отбора?

  11. У меня такая проблема вчера отослали документы в вену и в декларации Protection des renseignements personne в основной анкете на странице 6 мы расписались каждый в свей анкете а теперь я очень переживаю что не расписались сразу оба. Боюсь не вернут ли документы? Может можно еще что то предпринять или достаточно что мы ее подписали хоть и по отдельности?

  12. В Квебекских анкетах должно быть две подписи, да.

    Вы что не перевели, что там написано?

    Signature: Requérant principal____ — Époux ou conjoint de fait_____

    Разве не очевидно?

    Сделайте еще один экземпляр каждой анкеты, подпишите как надо, приложите письмо с объяснением, да вышлите еще раз.

    Делов то.

    Это вам адвокат чтоль анкетки подсунул?

    Обычно когда люди сами заполняют, то они дословно все переводят.

    Лично я так именно делал.

  13. сорри, я вероятно уже не компетентен.

    Сейчас иные формы документов, я таких, что вы упоминаете, два года назад не заполнял.

    Но в любом случае — там везде указано, кто должен расписаться.

    Если ошиблись — делайте правильно и досылайте документы.

    Ничего страшного — не вы первые, не вы последние.

  14. Люди,у меня девочка в опеке,у мужа-сын от первого брака.Мне всех указывать точно.а ему?
    И еще вопрос.Я менеджер.Но когда-то работала строителем,в последнее время нанялась работать по этой специальности,но неофициально.Отчасти для того чтобы вспомнить,научиться новому,мало ли что -пригодится.Мне дают рекомендацию.Необходимо ли указывать этот опыт работы в анкете,ведь в трудовой у меня его нет,только рекомендация.
    Дайте ответ на оба вопроса,если можно.Спасибо.

  15. У меня три вопроса по заполнению анкеты. Подскажите, пожалуйста!

    1. Пункт 3 — в каком формате писать номер телефона? Если я из Украины, то +380…. и т.д.?
    2. П.9 — если муж — частный предприниматель, то там, где «Nom de l’entreprise», писать «entrepreneur privé»?
    3. Как писать в анкете «см. дополнительный лист» — «Regardez une feuille supplémentaire»?

  16. [quote="Nat`S":1gu0c1xj][quote="Alex22":1gu0c1xj]Спасибо за подсказки. На счет фамилии поищу, может в других ветках поспрашиваю. Планировали заполнять на английском, но теперь тоже склоняюсь к французскому варианту.
    Может и сюда кто заглянет и подскажет в анкете «Declaration by spouse or de facto spouse».
    фамилия _»супруги-вагончика» — девичья или после замужества?[/quote:1gu0c1xj]

    Фамилию супруги всегда девичью (при рождении). Она даже все документы (сертификат отбора, визу, ПР карту) всё это будет получать на девичью(при рождении) фамилию![/quote:1gu0c1xj]
    Я так не хотела менять фамилию мужа. знала головная боль будет, у меня все что можно на февичью, внутренний пасспорт и загран на мужа. На работе я тоже предоставила документ что сменила, теперь где мне какую указывать я окончательно запуталась….
    Блин, я тоже слышала, что квебек все по девичьей выдает, это клево, а мне тогда с моим пасспортом на мужа что делать. Выходит я и с той и с другой, придется вечно мне ходить со множ-м доков для доказательства что это я… плохо дело…

  17. Форумчане, не проходите мимо, подскажите, пожалуйста!
    [quote="Сестра":3ny1zl04]У меня три вопроса по заполнению анкеты. Подскажите, пожалуйста!

    1. Пункт 3 — в каком формате писать номер телефона? Если я из Украины, то +380…. и т.д.?
    2. П.9 — если муж — частный предприниматель, то там, где «Nom de l’entreprise», писать «entrepreneur privé»?
    3. Как писать в анкете «см. дополнительный лист» — «Regardez une feuille supplémentaire»?[/quote:3ny1zl04]

  18. [quote="zpoint":2k6c5cam]Сестра,
    1. Да, +38 06 …
    2. Не знаю.
    3. Кмк, «Veuillez regarder une feuille supplémentaire» — более официальная и вежливая форма.[/quote:2k6c5cam]
    Большое спасибо!
    П.С. КМК — это типа «кому как»? :)

  19. [quote="zpoint":3gon0rbh][quote="Сестра":3gon0rbh]
    П.С. КМК — это типа «кому как»? :)[/quote:3gon0rbh]
    Кмк = как мне кажется[/quote:3gon0rbh]
    [size=75:3gon0rbh]Да уж, расшифровала :lol: (я когда-то с ИМХО намаялась :lol: ) [/size:3gon0rbh]

  20. появился новый пункт 8.1
    кто что писал???
    8.1 Est-ce que l’un ou plusieurs des diplômes inscrits à la question 8 sont des diplômes du Québec ou l’équivalent et font partie des choix suivants :
    Diplôme du Québec
    Diplôme canadien
    Diplôme ou formation reconnu équivalent par un organisme québécois de règlement (sauf diplômés de médecine)
    Diplôme étranger faisant l’objet d’un arrangement de reconnaissance mutuelle (ARM)

  21. [quote="marges":1dxoiq4s]появился новый пункт 8.1
    кто что писал???
    8.1 Est-ce que l’un ou plusieurs des diplômes inscrits à la question 8 sont des diplômes du Québec ou l’équivalent et font partie des choix suivants :
    Diplôme du Québec
    Diplôme canadien
    Diplôme ou formation reconnu équivalent par un organisme québécois de règlement (sauf diplômés de médecine)
    Diplôme étranger faisant l’objet d’un arrangement de reconnaissance mutuelle (ARM)[/quote:1dxoiq4s]

    Если у вас нет того что вы перечислили выше, пишете s/o или оставляете пустым поле.

  22. а там негде писать S/o
    есть еще AUTRE________________
    чтобы писать

    а можно где-то посмотреть пункты 3 и 4? точнее чтобы сопоставить
    Или российское образование можно не рассматривать?

  23. поз. 14
    Cette profession est-elle reliée ou apparentée à (cochez, le cas échéant, une ou les deux réponses) :
    votre domaine d’étude votre expérience professionnelle
    чего никак не дадим ума этому предложению :(
    помогите пожжалуйста!

  24. поз.18 Avez-vous complété une Évaluation préliminaire d’immigration (ÉPI) avant de remplir cette DCS?

    что это за оценка такая?

    просто оценивал ли я шансы?

    страница 7
    заявление, там где Ville / Pays ставить страну нынешнюю ?

  25. [quote="marges":aboc44zg]поз.18 Avez-vous complété une Évaluation préliminaire d’immigration (ÉPI) avant de remplir cette DCS?

    что это за оценка такая?

    просто оценивал ли я шансы?[b:aboc44zg] Если проходили оценку шансов на их сайте.
    [/b:aboc44zg]
    страница 7
    заявление, там где Ville / Pays ставить страну нынешнюю ? [b:aboc44zg]Город и страну откуда делаете запрос.[/b:aboc44zg][/quote:aboc44zg]

  26. [quote="marges":2w2ha7kn]поз. 14
    Cette profession est-elle reliée ou apparentée à (cochez, le cas échéant, une ou les deux réponses) :
    votre domaine d’étude votre expérience professionnelle
    чего никак не дадим ума этому предложению :(
    помогите пожжалуйста![/quote:2w2ha7kn]

    Пишите профессии по которым подаетесь и ниже ставите галочку к чему они относятся к вашему опыту работы или учебе.

  27. [quote="marges":nij0p2zq]а там негде писать S/o
    есть еще AUTRE________________
    чтобы писать

    а можно где-то посмотреть пункты 3 и 4? точнее чтобы сопоставить
    Или российское образование можно не рассматривать?[/quote:nij0p2zq]

    Не рассматривать. Оставьте пустым.

  28. Заполняя новую [b:p8squqns][u:p8squqns]анкет[/u:p8squqns]у[/b:p8squqns] ([b:p8squqns]A-0520-AF 2011-02[/b:p8squqns]) возникло пару вопросов.

    Подскажите, пожалуйста! :?:

    [u:p8squqns]Пункт[/u:p8squqns] [b:p8squqns]1. Identification[/b:p8squqns] раздел [b:p8squqns]N° de passeport ou de carte d’identité[/b:p8squqns]. Какой номер паспорта указывать: номер паспорта (9 знаков) или его идентификационный номер (14 знаков)?? Уточняю, что это паспорт Республики Беларусь (РБ), другого вида паспорта нет (загранпаспорт не предусмотрен законом).

    [u:p8squqns]Пункт[/u:p8squqns] [b:p8squqns]8. Études, sauf primaires[/b:p8squqns] последний столбец [b:p8squqns]Titre du diplôme obtenu[/b:p8squqns] [b:p8squqns][i:p8squqns](voir les instructions sur la partie détachable)[/i:p8squqns][/b:p8squqns] первой таблицы. Что здесь пишется, специальность?

    [u:p8squqns]Пункт[/u:p8squqns] [b:p8squqns]16. Êtes-vous actuellement[/b:p8squqns]. Что здесь отмечать, если главный заявитель моя жена и она в данный момент находится в декретном отпуске?

  29. [quote="SVoIP":3qc4ekfm]Заполняя новую [b:3qc4ekfm][u:3qc4ekfm]анкет[/u:3qc4ekfm]у[/b:3qc4ekfm] ([b:3qc4ekfm]A-0520-AF 2011-02[/b:3qc4ekfm]) возникло пару вопросов.

    Подскажите, пожалуйста! :?:

    [u:3qc4ekfm]Пункт[/u:3qc4ekfm] [b:3qc4ekfm]1. Identification[/b:3qc4ekfm] раздел [b:3qc4ekfm]N° de passeport ou de carte d’identité[/b:3qc4ekfm]. Какой номер паспорта указывать: [b:3qc4ekfm]номер паспорта [/b:3qc4ekfm](9 знаков) или его идентификационный номер (14 знаков)?? Уточняю, что это паспорт Республики Беларусь (РБ), другого вида паспорта нет (загранпаспорт не предусмотрен законом).

    [u:3qc4ekfm]Пункт[/u:3qc4ekfm] [b:3qc4ekfm]8. Études, sauf primaires[/b:3qc4ekfm] последний столбец [b:3qc4ekfm]Titre du diplôme obtenu[/b:3qc4ekfm] [b:3qc4ekfm][i:3qc4ekfm](voir les instructions sur la partie détachable)[/i:3qc4ekfm][/b:3qc4ekfm] первой таблицы. Что здесь пишется, специальность?[b:3qc4ekfm]Название диплома.
    [/b:3qc4ekfm]
    [u:3qc4ekfm]Пункт[/u:3qc4ekfm] [b:3qc4ekfm]16. Êtes-vous actuellement[/b:3qc4ekfm]. Что здесь отмечать, если главный заявитель моя жена и она в данный момент находится в декретном отпуске? [b:3qc4ekfm]Другое-декретный отпуск.[/b:3qc4ekfm][/quote:3qc4ekfm]

  30. Уважаемый [b:h33cenf7]NIK-1980[/b:h33cenf7]. Спасибо за ответы, но вопрос по поводу [u:h33cenf7]пункта 8[/u:h33cenf7] остаётся открытым?!
    У меня в дипломе (и не только у меня) есть номер, ФИО кому выдан, есть название учреждения образования, есть специальность по которой учился и есть квалификация. Отсюда и вопрос: [b:h33cenf7]что из этого есть название диплома[/b:h33cenf7]?! :roll:

  31. [quote="SVoIP":22qn3iwa]Уважаемый [b:22qn3iwa]NIK-1980[/b:22qn3iwa]. Спасибо за ответы, но вопрос по поводу [u:22qn3iwa]пункта 8[/u:22qn3iwa] остаётся открытым?!
    У меня в дипломе (и не только у меня) есть номер, ФИО кому выдан, есть название учреждения образования, есть специальность по которой учился и есть квалификация. Отсюда и вопрос: [b:22qn3iwa]что из этого есть название диплома[/b:22qn3iwa]?! :roll:[/quote:22qn3iwa]
    Диплом бакалавра, диплом специалиста, диплом магистра.

  32. 1. Скажите, пожалуйста, если я указываю другой адрес для корреспонденции, но он относится напрямую ко мне, так как я там прописан, но проживают там мои родители, а я живу в другом месте, адрес которого указываю как основной. Нужно ли мне рядом с адресом для корреспонденции писать мою фамилию и имя?
    2. В поле домашнего телефона писать дом. телефон или лучше мобильный? Поскольку я не знаю как долго я буду проживать там, где я сейчас живу и соответственно этот номер может измениться. Или все-таки указать домашний, а мобильный в Autre?

  33. [quote="SVoIP":2kbqkuh8]Уважаемый [b:2kbqkuh8]NIK-1980[/b:2kbqkuh8]. Спасибо за ответы, но вопрос по поводу [u:2kbqkuh8]пункта 8[/u:2kbqkuh8] остаётся открытым?!
    У меня в дипломе (и не только у меня) есть номер, ФИО кому выдан, есть название учреждения образования, есть специальность по которой учился и есть квалификация. Отсюда и вопрос: [b:2kbqkuh8]что из этого есть название диплома[/b:2kbqkuh8]?! :roll:[/quote:2kbqkuh8]

    Пример-Diplome d’études supérieures universitaires de licence

  34. [quote="JouluPukki":12e1cfjv]1. Скажите, пожалуйста, если я указываю другой адрес для корреспонденции, но он относится напрямую ко мне, так как я там прописан, но проживают там мои родители, а я живу в другом месте, адрес которого указываю как основной. Нужно ли мне рядом с адресом для корреспонденции писать мою фамилию и имя?
    2. В поле домашнего телефона писать дом. телефон или лучше мобильный? Поскольку я не знаю как долго я буду проживать там, где я сейчас живу и соответственно этот номер может измениться. Или все-таки указать домашний, а мобильный в Autre?[/quote:12e1cfjv]

    1.Пишите как основной, без дополнительных дописок. Во второй рубрике лучше ничего не писать, иногда они путают и считают что подают через посредника,это создает лишние проблемы.
    2.В поле домашнего,нужно писать домашний,а мобильный в Autre.

  35. [quote="NIK-1980":ro5li5td][quote="JouluPukki":ro5li5td]1. Скажите, пожалуйста, если я указываю другой адрес для корреспонденции, но он относится напрямую ко мне, так как я там прописан, но проживают там мои родители, а я живу в другом месте, адрес которого указываю как основной. Нужно ли мне рядом с адресом для корреспонденции писать мою фамилию и имя?
    2. В поле домашнего телефона писать дом. телефон или лучше мобильный? Поскольку я не знаю как долго я буду проживать там, где я сейчас живу и соответственно этот номер может измениться. Или все-таки указать домашний, а мобильный в Autre?[/quote:ro5li5td]

    1.Пишите как основной, без дополнительных дописок. Во второй рубрике лучше ничего не писать, иногда они путают и считают что подают через посредника,это создает лишние проблемы.
    2.В поле домашнего,нужно писать домашний,а мобильный в Autre.[/quote:ro5li5td]

    Спасибо большое за ответ, но я немного не понял: вы предлагаете просто написать адрес моих родителей как основной? Тогда будет как-то непонятно, что я проживаю в одном городе, т.е. по адресу родителей, а работаю в другом, который находится за 200 км.

  36. [quote="JouluPukki":2spwqkqv][quote="NIK-1980":2spwqkqv][quote="JouluPukki":2spwqkqv]1. Скажите, пожалуйста, если я указываю другой адрес для корреспонденции, но он относится напрямую ко мне, так как я там прописан, но проживают там мои родители, а я живу в другом месте, адрес которого указываю как основной. Нужно ли мне рядом с адресом для корреспонденции писать мою фамилию и имя?
    2. В поле домашнего телефона писать дом. телефон или лучше мобильный? Поскольку я не знаю как долго я буду проживать там, где я сейчас живу и соответственно этот номер может измениться. Или все-таки указать домашний, а мобильный в Autre?[/quote:2spwqkqv]

    1.Пишите как основной, без дополнительных дописок. Во второй рубрике лучше ничего не писать, иногда они путают и считают что подают через посредника,это создает лишние проблемы.
    2.В поле домашнего,нужно писать домашний,а мобильный в Autre.[/quote:2spwqkqv]

    Спасибо большое за ответ, но я немного не понял: вы предлагаете просто написать адрес моих родителей как основной? Тогда будет как-то непонятно, что я проживаю в одном городе, т.е. по адресу родителей, а работаю в другом, который находится за 200 км.[/quote:2spwqkqv]

    Ну тогда пишите только фактический ,если указываете дополнительный то судя по анкете, в скобках напишите что это адрес родителей.

  37. У меня тоже возник вопрос:
    [u:247grshd]пункт 8[/u:247grshd] названия учебных заведений писать транслитом? А специализацию, списывать с диплома или перевести на френч?
    заранее спасибо за ответы

  38. [quote="newleaver":ury4ijjm]У меня тоже возник вопрос:
    [u:ury4ijjm]пункт 8[/u:ury4ijjm] названия учебных заведений писать транслитом? А специализацию, списывать с диплома или перевести на френч?
    заранее спасибо за ответы[/quote:ury4ijjm]

    Как переводчик вам переведет на франсэ, так и пишите.

  39. [quote:2fxgv3y0]Как переводчик вам переведет на франсэ, так и пишите.[/quote:2fxgv3y0]
    а названия учебных заведений, тоже с переведенных дипломов / аттестатов?

  40. [quote="newleaver":2cacra5n][quote:2cacra5n]Как переводчик вам переведет на франсэ, так и пишите.[/quote:2cacra5n]
    а названия учебных заведений, тоже с переведенных дипломов / аттестатов?[/quote:2cacra5n] Да.

  41. [quote="marges":jbl0dagx]совсем не пойму —
    адреса проживания писать как? (вверху написано только Ville) писать только город? или полный адрес?[/quote:jbl0dagx]

    А что написано в скобочках смотрели :) ?

Ответить