Привет, всем новеньким!!!
Всем кто только решился подаваться на "Квебек" и собирает инфу,
Кто давно решился, но все еще не подался,
И естественно "старичкам" которые сделали первые шаги и теперь в ожидании на той или иной стадии!!!
И счастливчикам которые уже прошли этот "тернистый" путь и уверенно работают и живут в Канаде!!!
Давайте в данной теме обсуждать интересующие нас вопросы, задавать "глупые" вопросы на которые не нашли ответы на далеко не маленьком форуме!!!
"Старички" просьба тыкать нас носиком , если на наши вопросы ранее вами были написаны ответы!!!
Спасибо!!
подскажите,где скачать форму 0527 которая подтверждает что я знаю что моя профессия регламентируется? и если такое и у меня и у мужа,то нужно заполнять 2 формы?
и еще вопрос их тут 3 • Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier
réglementés (A-0527-JF)
• Déclaration d’un médecin diplômé hors du Canada et des États-Unis (A-0527-KF)
• Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant la profession d’enseignant ou
d’enseignante au préscolaire, au primaire ou au secondaire (A-0527-IF)
какую нужно заполнять если я медсестра а муж электрик? обе профессии регламентируются орденами я так понимаю первую? вторая идет для врачей
1. форму 0522 нужно в двух экземплярах заполнять?
2. ребят как правильно написать кто уже писал citoyennete/nationalite если женский и мужской пол склоняем или все пишем в женском так как слова женского рода?
3. там где Провинс/Режион пишем если в киеве живу regoin de Kiev или ничего не пишем?
4. вопрос с кодом профессии по Ноку у меня професия например С 029 а по вложению который они по специальностям выставляли на сайте В226 какую из них писать? большой ли ошибкой будет если не ту впишу?
5 там где школа можно писать символ № или нужно как в переводе писали n с кружочком таким сверху)))?
6. в пункте 16 там где сроки работы-как написать по сегоднешнее время pour la période actuelle или как? и у меня в ту графу только цифры вставляются как надпись всунуть((?
в 0520 на 10й ст нужно что 2 раза заполнять и от себя и от мужа?
в формуляре 1520 писать девечью фамилию? они пишут Ном де несанс…но карта у меня на другой?? или я не правильно поняла?
если прикладывать серт о браке то галочку и себе и мужу ставим но ложим 1 экземпляр? или только себе ставим?
сегодня звонила в имм. в Монреале, задать несколько вопросов и по анкетам в том числе…. они вообще не советуют ничего заверять/переводить и не заполнять анкеты, так как ждут изменений
каких и когда конечно не говорят, типа следите за новостяими на сайте
Ребята здравствуйте,
подскажите, может кто сталкивался, если по моей специальности в списке профессий стоит бакалавр, а у меня есть диплом только магистра, так как в свое время от получения бакалавра отказалась, по причине желания продлить учебу. Есть віписка с оценками и предметами после бакалавра, где сказано, что получен бакалавриат. Как быть в таком случае, так как по некоторым профессиям есть два варианта, как бакалавр так и магистр, по моей же только бакалавр. Это типа сильно умные не нужны))) или как это понимать. Наш куратор говорит, что раньше не было такого, а сейчас боится отказа по прчине непонятности ситуации.
у нас видимо похожая ситуация — с нужной профессией диплом бакалавра — но он есть — и ему больше 5 лет,
а потом диплом магистра — специальность более узкая.
я вижу 2 варианта — так как уровень приписан не просто так:
1. "сделать" диплом бакалавра — не знаю, как, может по предметам-выпискам
2. сделать эвалюацию в Монреале, они могут диплом магистра приравнять к баку (если менее полутора лет программа или чего-то не хватает), у многих моих знакомых тут магистр = бак
[quote="Skarlet":3s691ivv][quote="Ravs":3s691ivv]Подскажите по опыту работы. Что бы защитали диплом, достаточно проработать 6 месяцев?
Это я понял из таблицы подсчета баллов.
Просто почему-то мне кажется, что я ещё где-то встречал, что нужно проработать минимум 1 год.
Теперь думаю: 6+ месяцев — это только что бы начислили баллы за опыт, а для подтверждения образования нужен 1 год? Или и что бы засчиатли образование?
EXPÉRIENCE (8 max.)
Durée de l’expérience professionnelle du
travailleur qualifié
Moins de 6 mois 0
6 mois à 11 mois 4
12 mois à 23 mois 4
24 mois à 35 mois 6
36 mois à 47 mois 6
48 mois ou +[/quote:3s691ivv]
Про год обязательного стажа — это если диплому больше 5 лет и Вы подаетесь, то за эти 5 лет до подачи надо иметь хотя бы год стажа, чтобы зачли специальность по диплому и получить баллы за это. Иначе оценят как =0[/quote:3s691ivv]
Большое спасибо за ответ.
И ещё, может в курсе.
Для вагончика так же нужен опыт работы более года, что бы засчитали балы? (диплому более 5 лет)
И в случае если опыта нет, и баллы не засчитывают, то их не засчитывают и за уровень образования (специалист, магистр, etc) и за область образования (Domaine de formation)? Или только за что-то одно?
Повторюсь, речь идет сейчас только о вагончике.
[quote="Maria778":cu7br6i0][quote="rusin3007":cu7br6i0]К стати про аттестаты, буквально 2 часа назад общался по скайпу с канадским иммиграционным адвокатом (правда разговаривали по федералке0 так он сказал что аттестат средней школы не нужен — только то что самое высшее по образованию. — так что у кого трудности с аттестатом есть надежда что он действит не нужен.
А вот кто подскажет — может чего в правилах не понял — на счет переводчиков. В правилах написано что теперь "нужно переводить доки у переводчиков кто состоят в профессиональном ордере или авторезированые как таковые" — как понять наши бюро переводов им подходят или уже нет и нужно переводить через их контору эту http://www.ottiaq.org ?[/quote:cu7br6i0]
Мерси что отписались про аттестат! ))
Кстати про переводчиков тоже задавалась вопросом, но как я понимаю в России (или в Украине) нет таких орденов, просто переводчики, работающие в штате бюро (тогда ставит печать бюро переводов), или как индивидуальные предприниматели (тогда у них своя печать), и этого достаточно.
Это видимо имеются в виду системы, как в некоторых странах ЕС, где есть присяжные переводчики, они в официальном списке на сайте, и у них у всех одинаковые печати трибунала (ну где как называется). У нас такого и близко нет, так что просто дипломированный специалист.
Ну если я не права, может кто-то поправит, так как меня это тоже интересует, но потому, что мне здесь ребята отвечали, я такой вывод сделала )[/quote:cu7br6i0]
Под переводом должна стоять печать переводчика или печать бюро переводов. Переводить нужно уже копии, заверенные по месту выдачи (или нотариально) и заверять переводы не нужно.
[quote="Ravs":2x00yfea]И ещё, может в курсе.
Для вагончика так же нужен опыт работы более года, что бы засчитали балы? (диплому более 5 лет)
И в случае если опыта нет, и баллы не засчитывают, то их не засчитывают и за уровень образования (специалист, магистр, etc) и за область образования (Domaine de formation)? Или только за что-то одно?
Повторюсь, речь идет сейчас только о вагончике.[/quote:2x00yfea]Для вагончика такие же правила, как и для основного.
Если диплому более 5 лет, то не засчитывают только область образования. За уровень образования дают в любом случае.
[quote="TaniKa":245lakzj]у нас видимо похожая ситуация — с нужной профессией диплом бакалавра — но он есть — и ему больше 5 лет,
а потом диплом магистра — специальность более узкая.
я вижу 2 варианта — так как уровень приписан не просто так:
1. "сделать" диплом бакалавра — не знаю, как, может по предметам-выпискам
2. сделать эвалюацию в Монреале, они могут диплом магистра приравнять к баку (если менее полутора лет программа или чего-то не хватает), у многих моих знакомых тут магистр = бак[/quote:245lakzj]
как вариант Вашего плана номер 1, я думаю сегодня позвонить в деканат и запросить диплом бакалавра, который, по идее, должен быть у них после 4х лет обучения, потому как если бы мы не продолжили учиться еще год, то могли мы его забрать….))))
у меня куда больше 5ти)) буду просить в должностной инструкции писать, что я занималась именно тем, что прописано в дипломе последние несколько лет на работе.
[quote="ЛесяСавранская":1yh12kov]буду просить в должностной инструкции писать, что я занималась именно тем, что прописано в дипломе последние несколько лет на работе.[/quote:1yh12kov]
Если у Вас на работе есть такая возможность, то Вы вообще можете сами составить описание ваших должностных инструкций, количество рабочих часов и др. в нужной форме, а затем просто подписать и поставить печать.
[quote="_Oleg_":22zspdo6][quote="ЛесяСавранская":22zspdo6]буду просить в должностной инструкции писать, что я занималась именно тем, что прописано в дипломе последние несколько лет на работе.[/quote:22zspdo6]
Если у Вас на работе есть такая возможность, то Вы вообще можете сами составить описание ваших должностных инструкций, количество рабочих часов и др. в нужной форме, а затем просто подписать и поставить печать.[/quote:22zspdo6]
спасибо)) по крайней мере на это надеюсь так как это фактически и есть правда, только в трудовой должность несколько по другому называется, и якобы не подтверждает содержание диплома
[quote="ЛесяСавранская":2qh8kr09][quote="_Oleg_":2qh8kr09][quote="ЛесяСавранская":2qh8kr09]буду просить в должностной инструкции писать, что я занималась именно тем, что прописано в дипломе последние несколько лет на работе.[/quote:2qh8kr09]
Если у Вас на работе есть такая возможность, то Вы вообще можете сами составить описание ваших должностных инструкций, количество рабочих часов и др. в нужной форме, а затем просто подписать и поставить печать.[/quote:2qh8kr09]
спасибо)) по крайней мере на это надеюсь так как это фактически и есть правда, только в трудовой должность несколько по другому называется, и якобы не подтверждает содержание диплома[/quote:2qh8kr09]
У меня ситуация примерно одинаковая. Диплом получен уже 9 лет, инженер IT. Согласно квебекского evaluation диплом "Génie informatique et de la construction des ordinateurs (bac. — 4 ans)", лицензированный инженер. Но работаю как "Техник вычислительных машин и сетей", так написано в трудовой. Что получается? А получается что это по ихнему считается как sous-qualifié, то есть ниже инженера. Ну нам же ясно что в пост-СССР инженер это и техник и дворник и тд, то есть пишут в трудовых от балды. В GPI-3-1 написано что если должность sous-qualifié и диплом старше 5 лет то не будет баллов. Выход один. В справки с работы должно быть написано "инженер …". Как я понял трудовую вообще не надо приложить в досье. У меня есть такая возможность приукрасить справку, чтоб было написано "Инженер" а не "техник", ну и должностные обязаности частично взял с сайта НОК . Достаточно некоторых обязаностей с сайта NOC. В моем случае некоторые совпадают с моими реальными обязаностями (немножко блефую, но другого выхода нет). При проверке документов они 100% смотрят на том сайте.
Про справку даже Поль говорил, я сам ему этот вопрос задавал 26 марта на инфосессии. Он сказал что не гарантирует очки за формасион если в справке будет "техник", типа должо быть написано "инженер". В таком случае заработаю 16 очков, приоритет.
Это я на своем примере. Может пригодится, чтоб потом люди не удивлялись почему нет очков за формасион. Если есть возможность писать балады в справке то так и делайте. Главно чтоб прокатило.
Добрый день. Подскажите уже открылась программа для иммиграции? На странице http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … egles.html написано, что "La période de réception des demandes sera annoncée plus tard en 2015." Кто в курсе? Спасибо.
[quote="kipiwpartner":1r1r9802]Добрый день. Подскажите уже открылась программа для иммиграции? На странице http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … egles.html написано, что "La période de réception des demandes sera annoncée plus tard en 2015." Кто в курсе? Спасибо.[/quote:1r1r9802]
Нет. То что написано то и есть.
plus tard en 2015 — до конца года еще есть время
[quote="kipiwpartner":1numbsy5]Добрый день. Подскажите уже открылась программа для иммиграции? На странице http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … egles.html написано, что "La période de réception des demandes sera annoncée plus tard en 2015." Кто в курсе? Спасибо.[/quote:1numbsy5]
А почитать ну хоть пару страниц хотя бы даже этой ветки, слабо?
Прием доков еще не начался, когда можно будет подавать деманды черным по французски написано что срок огласят поже, следите за новостями на сайте.
По слухам же квоту откроют в начале лета или в конце лета/начала осени, ждем-с
[quote="PosteR":265rb9r3][quote="kipiwpartner":265rb9r3]Добрый день. Подскажите уже открылась программа для иммиграции? На странице http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … egles.html написано, что "La période de réception des demandes sera annoncée plus tard en 2015." Кто в курсе? Спасибо.[/quote:265rb9r3]
А почитать ну хоть пару страниц хотя бы даже этой ветки, слабо?
Прием доков еще не начался, когда можно будет подавать деманды черным по французски написано что срок огласят поже, следите за новостями на сайте.
По слухам же квоту откроют в начале лета или в конце лета/начала осени, ждем-с[/quote:265rb9r3]
ДОбрый день, а что за негатив? Не выспались?, бывает)))
"По слухам же квоту откроют …" Каким еще слухам?
[quote="kipiwpartner":18yi3tlj][quote="PosteR":18yi3tlj][quote="kipiwpartner":18yi3tlj]Добрый день. Подскажите уже открылась программа для иммиграции? На странице http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … egles.html написано, что "La période de réception des demandes sera annoncée plus tard en 2015." Кто в курсе? Спасибо.[/quote:18yi3tlj]
А почитать ну хоть пару страниц хотя бы даже этой ветки, слабо?
Прием доков еще не начался, когда можно будет подавать деманды черным по французски написано что срок огласят поже, следите за новостями на сайте.
По слухам же квоту откроют в начале лета или в конце лета/начала осени, ждем-с[/quote:18yi3tlj]
ДОбрый день, а что за негатив? Не выспались?, бывает)))
"По слухам же квоту откроют …" Каким еще слухам?[/quote:18yi3tlj]
мне куратор сказал что єто таки слухи, реально могут открыть прием доком и к концу лета….
ну зато есть время в 100й раз ielts сдать
[quote="cezar_g":wnmj40ur][quote="ЛесяСавранская":wnmj40ur][quote="_Oleg_":wnmj40ur][quote="ЛесяСавранская":wnmj40ur]буду просить в должностной инструкции писать, что я занималась именно тем, что прописано в дипломе последние несколько лет на работе.[/quote:wnmj40ur]
Если у Вас на работе есть такая возможность, то Вы вообще можете сами составить описание ваших должностных инструкций, количество рабочих часов и др. в нужной форме, а затем просто подписать и поставить печать.[/quote:wnmj40ur]
спасибо)) по крайней мере на это надеюсь так как это фактически и есть правда, только в трудовой должность несколько по другому называется, и якобы не подтверждает содержание диплома[/quote:wnmj40ur]
У меня ситуация примерно одинаковая. Диплом получен уже 9 лет, инженер IT. Согласно квебекского evaluation диплом "Génie informatique et de la construction des ordinateurs (bac. — 4 ans)", лицензированный инженер. Но работаю как "Техник вычислительных машин и сетей", так написано в трудовой. Что получается? А получается что это по ихнему считается как sous-qualifié, то есть ниже инженера. Ну нам же ясно что в пост-СССР инженер это и техник и дворник и тд, то есть пишут в трудовых от балды. В GPI-3-1 написано что если должность sous-qualifié и диплом старше 5 лет то не будет баллов. Выход один. В справки с работы должно быть написано "инженер …". Как я понял трудовую вообще не надо приложить в досье. У меня есть такая возможность приукрасить справку, чтоб было написано "Инженер" а не "техник", ну и должностные обязаности частично взял с сайта НОК . Достаточно некоторых обязаностей с сайта NOC. В моем случае некоторые совпадают с моими реальными обязаностями (немножко блефую, но другого выхода нет). При проверке документов они 100% смотрят на том сайте.
Про справку даже Поль говорил, я сам ему этот вопрос задавал 26 марта на инфосессии. Он сказал что не гарантирует очки за формасион если в справке будет "техник", типа должо быть написано "инженер". В таком случае заработаю 16 очков, приоритет.
Это я на своем примере. Может пригодится, чтоб потом люди не удивлялись почему нет очков за формасион. Если есть возможность писать балады в справке то так и делайте. Главно чтоб прокатило.[/quote:wnmj40ur]
Спасибо за совет))) я думаю мы не одни такие таких креативщиков процентов 80%, главное желание, таки квота всего 6300, побороться придется
[quote="cezar_g":3uzjggvh]Как я понял трудовую вообще не надо приложить в досье.
Достаточно некоторых обязаностей с сайта NOC. В моем случае некоторые совпадают с моими реальными обязаностями (немножко блефую, но другого выхода нет). При проверке документов они 100% смотрят на том сайте.
Если есть возможность писать балады в справке то так и делайте. Главно чтоб прокатило.[/quote:3uzjggvh]
трудовая есть в списке документов, так что прикладывать надо.
насчет НОКа согласна, но надо аккуратно, синонимы там подбирать, не копировать
сочиняя баллады….
мне вот интересно, как долго эти справки могут "ждать", если неизвестно, когда откроют квоты…
позвонила в имм, уже знакомая девочка выдла "6-12 месяцев", что мне кажется маловероятным…
посему вопрос — что именно вы готовите уже и что лучше сделать потом???
насчет дипломов, свидетельств и прочего неменяющегося — все понятно.
а вот письма с работы от начальства, 3 последние платежки, ок-5, АНКЕТЫ в конце концов…. мне казалось, что макс срок 2-3 мес.
НО и если ждать до последнего, а потом заказывать/переводить — куча времени потеряется
и еще… если у кого есть перевод справки ок-5, кому не жалко, скиньте плиииз, личная инфа не нужна конечно, только шаблончик (сама с переводами сижу….)
[quote="TaniKa":2n2iltwv]и еще… если у кого есть перевод справки ок-5, кому не жалко, скиньте плиииз, личная инфа не нужна конечно, только шаблончик (сама с переводами сижу….)[/quote:2n2iltwv]
написал ЛС
[quote="ЛесяСавранская":g8qt259f]
Сомневаюсь что они позвонят на наших работах чтоб проверить. По этому они просят и справки с пенсионных и с бухгалтерий.
Спасибо за совет))) я думаю мы не одни такие таких креативщиков процентов 80%, главное желание, таки квота всего 6300, побороться придется[/quote:g8qt259f]
Ну квота это одно. А вот правильные документы это другое. Не гарант что все которые успеют будут проходить. По любому определенный процент получат обратно весь пакет. По этому пока есть время надо собирать пакет грамотно, с "правильными" документами. Алгоритм действий у иммиграционных чиновников простой: первый документ, есть? есть. Правильный? правильный. Дальше. Второй документ, есть? есть. Правильный? да. Дальшею Третий документ. Есть? Есть. Правильный? Ой, что это? Нет печати/нет запятой/нет переведен такой пункт/и тд? ВОЗВРАТ. Как доходят до первого неправильного дока, сразу возврат. Не дают второго шанса как раньше в 90 дней.
Если все ок с пакетом то переходят на следующий этап, подсчет баллов. Вот этот этап самый важный, интервью/сертификат по почте/отказ. Мне уже не ясно на каком этапе идет аккюзе, потому что раньше как открывали конверт снимали деньги. И этот этап тоже важный, потому что если не смогут снимать бабосы — возврат. Раньше давали срок чтоб исправить.
И самое интересное, они видят что специальность приоритет только когда вводят код специальности в программе, это после эвалюэйшн диплома. Вот это самый муторный этап. Они должны сравнить диплом. А это не так легко делать. Если есть копия эвалюэйшн в досье то 99% они не будут заморачиваться и введут данные в систему согласно эвалюации. Бинго. Экономия времени. Что происходит потом? А прикол в том что когда вводят код домен дё формасион в их программе появляется сообщение красным шрифтом [color=#FF0000:g8qt259f]Traitement prioritaire [/color:g8qt259f]. Это значит что должны заниматься в ускоренном режиме и эта надпись печатается на сертификате, чтоб федералы рассмотрели ваше досье в этом режиме. Вот здесь и есть подвох. Пока проверят на правильность, пока туда сюда они не будут знать приоритет ли или нет, пока не введут в своей проге все данные. А многие удивляются почему приоритеты ждут 3 года интервью.
Весь алгоритм описан в файлах GPI.
Простая математика и бюрократия. По этому составьте все грамотно, но не надо ничего подделать. Приукрасить можно
[b:3u2bnz92]cezar_g[/b:3u2bnz92],
[b:3u2bnz92]про какой код речь[/b:3u2bnz92], когда вы пишете про код специальности в программе?
это как к примеру В556 Sciences de l’Informatique,
или по НОК?
по диплому все четко — там просто перевод.
сложнее с обязанностями для "подкрепления" диплома (там уже вариации кодов по НОКу и на один диплом можно подобрать несколько,
у меня к примеру
computer systems analyst
computer systems development co-ordinator
systems specialist – computer systems
systems specialist, business – computer systems
management information systems (MIS) analyst
и еще куча наберется.
все подходит под приоритетный диплом Sciences de l’Informatique
я начинаю "дергаться", хотя раньше вроде бы мне все было понятно
[quote="TaniKa":cus3tn28][quote="cezar_g":cus3tn28]Как я понял трудовую вообще не надо приложить в досье.
Достаточно некоторых обязаностей с сайта NOC. В моем случае некоторые совпадают с моими реальными обязаностями (немножко блефую, но другого выхода нет). При проверке документов они 100% смотрят на том сайте.
Если есть возможность писать балады в справке то так и делайте. Главно чтоб прокатило.[/quote:cus3tn28]
трудовая есть в списке документов, так что прикладывать надо.
[/quote:cus3tn28]
Спорный вопрос.
Когда делают запрос новых документов никогда не просят копию трудовой. Тем более в справке больше информации. В трудовых кроме периода и должности ничего нет. Да и на других форумах люди потверждают что трудовая, лишняя. Ну кто хочет пусть прикладывает. В моем случае будет мне в минус. Если вернут пакет хотяб буду знать что сам виноват.
На инфосессиях Поль выделяет что надо и что нет
[img:cus3tn28]http://s1.postimg.org/8yawsg3db/carnet.png[/img:cus3tn28]
И в чеклист.
[img:cus3tn28]http://s15.postimg.org/fhtrulk0b/carnet2.png[/img:cus3tn28]
[quote="TaniKa":6wvl1u9u][b:6wvl1u9u]cezar_g[/b:6wvl1u9u],
[b:6wvl1u9u]про какой код речь[/b:6wvl1u9u], когда вы пишете про код специальности в программе?
это как к примеру В556 Sciences de l’Informatique,
или по НОК?
по диплому все четко — там просто перевод.
сложнее с обязанностями для "подкрепления" диплома (там уже вариации кодов по НОКу и на один диплом можно подобрать несколько,
у меня к примеру
computer systems analyst
computer systems development co-ordinator
systems specialist – computer systems
systems specialist, business – computer systems
management information systems (MIS) analyst
и еще куча наберется.
все подходит под приоритетный диплом Sciences de l’Informatique
я начинаю "дергаться", хотя раньше вроде бы мне все было понятно
[/quote:6wvl1u9u]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … mation.pdf
[quote="TaniKa":pazgj6rn][b:pazgj6rn]cezar_g[/b:pazgj6rn],
[b:pazgj6rn]про какой код речь[/b:pazgj6rn], когда вы пишете про код специальности в программе?
это как к примеру В556 Sciences de l’Informatique,
или по НОК?
по диплому все четко — там просто перевод.
сложнее с обязанностями для "подкрепления" диплома (там уже вариации кодов по НОКу и на один диплом можно подобрать несколько,
у меня к примеру
computer systems analyst
computer systems development co-ordinator
systems specialist – computer systems
systems specialist, business – computer systems
management information systems (MIS) analyst
и еще куча наберется.
все подходит под приоритетный диплом Sciences de l’Informatique
я начинаю "дергаться", хотя раньше вроде бы мне все было понятно
[/quote:pazgj6rn]
Конечно они свой, квебекский код вводят. Но сами про НОК говорят, да и в деманд написано про НОК. По этому и говорю что эт самый сложный этап. Кому то приравнят диплом не правильно, или другие косяки
s’il y a lieu —
имеется ввиду, что в зависимости от страны трудовая может быть обязательным пунктом или не существовать как таковая.
в Украине заполнение трудовой, хранение на предприятии, выдача по увольнению — норма ТК
что к примеру в Китае — без понятия…
в Квебеке вот нет трудовых вообще.
ну это я так понимаю эту приписку.
трудовую прикладываю
и чеклист не сходится с предыдущей картинкой по пунктам зарплаты.
три последних платежки идут отдельно
[quote="cezar_g":18fmykax]
Конечно они свой, квебекский код вводят. Но сами про НОК говорят, да и в деманд написано про НОК. По этому и говорю что эт самый сложный этап. Кому то приравнят диплом не правильно, или другие косяки[/quote:18fmykax]
что за квебекский код?
[quote="Skarlet":1namn1tw][quote="TaniKa":1namn1tw][b:1namn1tw]cezar_g[/b:1namn1tw],
[b:1namn1tw]про какой код речь[/b:1namn1tw], когда вы пишете про код специальности в программе?
это как к примеру В556 Sciences de l’Informatique,
или по НОК?
по диплому все четко — там просто перевод.
сложнее с обязанностями для "подкрепления" диплома (там уже вариации кодов по НОКу и на один диплом можно подобрать несколько,
у меня к примеру
computer systems analyst
computer systems development co-ordinator
systems specialist – computer systems
systems specialist, business – computer systems
management information systems (MIS) analyst
и еще куча наберется.
все подходит под приоритетный диплом Sciences de l’Informatique
я начинаю "дергаться", хотя раньше вроде бы мне все было понятно
[/quote:1namn1tw]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … mation.pdf[/quote:1namn1tw]
спасибо,
эти коды я изучила, тут как раз вопросов нет,
на дипломе должен быть ЧЕТКИЙ и ПРАВИЛЬНЫЙ перевод, это то, что они и раньше проверяли,
тут баллады как раз не прокатят
по названию диплома и определят, приоритетный он или нет
я думала, что может есть еще что-то, чем пользуются при рассмотрении
НОК коды, для одного диплома, могут быть разными, и при этом все могут подходить для подтверждения валидности данного диплома, если ему более 5 лет,
[b:1namn1tw]правильно[/b:1namn1tw]???
[quote="TaniKa":36lg7cl6][quote="cezar_g":36lg7cl6]
и еще… если у кого есть перевод справки ок-5, кому не жалко, скиньте плиииз, личная инфа не нужна конечно, только шаблончик (сама с переводами сижу….)[/quote:36lg7cl6][/quote:36lg7cl6]
А зачем готовый перевод, если все документы всё-равно должен переводить переводчик в бюро?
http://www.midi.gouv.qc.ca/publications … i-5-10.pdf
Может пригодится кому нибудь.
[quote="TaniKa":256iuyfh]s’il y a lieu —
имеется ввиду, что в зависимости от страны трудовая может быть обязательным пунктом или не существовать как таковая.
в Украине заполнение трудовой, хранение на предприятии, выдача по увольнению — норма ТК
что к примеру в Китае — без понятия…
в Квебеке вот нет трудовых вообще.
ну это я так понимаю эту приписку.
трудовую прикладываю
и чеклист не сходится с предыдущей картинкой по пунктам зарплаты.
не сходятся. тот чувак достал вторую трудовую, которая сходилась. Офицер спрашивает "как так, не положено иметь 2 трудовых, откуда вторая? Тот "дык на рынке можно купить любой документ". ОТКАЗ пожизненный
три последних платежки идут отдельно[/quote:256iuyfh]
Даю личный пример. Когда мы подавались первый раз все прикладывали, включая трудовые. В тот момент не работали, ни я ни жена. Прошлым летом нам пришел Intention de rejet как у всех остальных, предоставить кое какие справки с бывших работ и если есть новые с новых работ предоставить и их. Мы так и делали. Про трудовых ни намека. А мы уже работали 2 года на других работах (устроились после деманда). Естественно новые копии трудовых с новыми записями не делали и не предоставили им. Они приняли справки с новых работ. Всё ок, но был косяк, мы не проверили документы после перевода. Отсутствовали штампики переводчика. ТОлько штампики нотариуса были. Получили отказ.
А прикол с трудовыми какой? Есть древняя история, как один кадр был на интервью. Офицер просит паспорт, диплом, и доходит до трудовой. Этот достает трудовую, пустую. Вообще. Офицер сравнивает копию из деманда с оригиналом…
[quote="Ravs":5mrqgel1][quote="TaniKa":5mrqgel1][quote="cezar_g":5mrqgel1]
и еще… если у кого есть перевод справки ок-5, кому не жалко, скиньте плиииз, личная инфа не нужна конечно, только шаблончик (сама с переводами сижу….)[/quote:5mrqgel1][/quote:5mrqgel1]
А зачем готовый перевод, если все документы всё-равно должен переводить переводчик в бюро?[/quote:5mrqgel1]
я сама перевожу, проверяю/сверяю, есть ин.яз образование, переводчик проверит и заверит своей печатью. Дешевле и спокойнее, как сам себе, никто так не сделает
[b:kj5k0bie]cezar_g[/b:kj5k0bie],
пример конечно ну очень жизненный
с трудовой
как вообще до такого можно было додуматься!
но так можно не только с трудовой затупить, а с чем угодно.
я трудовую уже перевела, так что, пусть лучше будет ненужным доком и они его выбросят, чем нужным, который я не вложила….
[quote="cezar_g":bqznkgbp][quote="TaniKa":bqznkgbp]s’il y a lieu —
имеется ввиду, что в зависимости от страны трудовая может быть обязательным пунктом или не существовать как таковая.
в Украине заполнение трудовой, хранение на предприятии, выдача по увольнению — норма ТК
что к примеру в Китае — без понятия…
в Квебеке вот нет трудовых вообще.
ну это я так понимаю эту приписку.
трудовую прикладываю
и чеклист не сходится с предыдущей картинкой по пунктам зарплаты.
не сходятся. тот чувак достал вторую трудовую, которая сходилась. Офицер спрашивает "как так, не положено иметь 2 трудовых, откуда вторая? Тот "дык на рынке можно купить любой документ". ОТКАЗ пожизненный[/quote:bqznkgbp]
три последних платежки идут отдельно[/quote:bqznkgbp]
Даю личный пример. Когда мы подавались первый раз все прикладывали, включая трудовые. В тот момент не работали, ни я ни жена. Прошлым летом нам пришел Intention de rejet как у всех остальных, предоставить кое какие справки с бывших работ и если есть новые с новых работ предоставить и их. Мы так и делали. Про трудовых ни намека. А мы уже работали 2 года на других работах (устроились после деманда). Естественно новые копии трудовых с новыми записями не делали и не предоставили им. Они приняли справки с новых работ. Всё ок, но был косяк, мы не проверили документы после перевода. Отсутствовали штампики переводчика. ТОлько штампики нотариуса были. Получили отказ.
А прикол с трудовыми какой? Есть древняя история, как один кадр был на интервью. Офицер просит паспорт, диплом, и доходит до трудовой. Этот достает трудовую, пустую. Вообще. Офицер сравнивает копию из деманда с оригиналом…
Но пустую трудовую и правда можно в любом киоске купить, что собственно, каждый и делает, начиная труд. деятельность.
del…
Наш народ везде способен отличиться)))
Да, ребята смотрю вы все подкованы, я сама не рискую подаваться, думаю что больше и денег и времени потеряю, поставила для себя задачу максимально хорошо инглиш сдать и приступать к французскому. У меня кумовья уже год как в канаде, тоже сами документы готовили и заняло это у них года 3, ну тогда было проще как-то они уехали без языка вообще и сейчас там учат, ну и профессии у них были всегда востребованы в списка профессий.
[quote="TaniKa":1ll9ya4p][b:1ll9ya4p]cezar_g[/b:1ll9ya4p],
так что, пусть лучше будет ненужным доком и они его выбросят, чем нужным, который я не вложила….[/quote:1ll9ya4p]
Я ведь не принуждаю делать так или сяк. В моем случае с трудовым будет провал. По этому не буду прикладывать. Как говорил, если вернут/откажут то хотяб буду знать за что и не буду обижаться.
А про лишние документы, спорный вопрос. Бывает что может создать дополнительных проблемм лишняя бумажка.
А стаж подверждается справкой с работы + соц отчисления + справка с последними 3 зарплатами. В Молдове бумажка с соц выплатами намного лаконичнее/проще/яснее чем в РФ.
[quote="ЛесяСавранская":10jmnzag]…я сама не рискую подаваться, думаю что больше и денег и времени потеряю…[/quote:10jmnzag]А зря. Никто не заинтересован в результате больше вас.
Потому что вопрос с трудовой меня до сих пор мучает вот что нашел у французов.

http://www.expat-blog.com/forum/viewtopic.php?id=229184
[img:1xhw09u2]http://s17.postimg.org/95til6gtr/travail.png[/img:1xhw09u2]
Так и не могу пока найти информацию, стоит ли отправлять сертификат по французскому после подачи, если и без него хватает баллов
И стоит ли посылать результаты, если, допустим, был В2, а стал С1.
Уверен, что стоит невозможно предугадать наперед, как Квебек посчитает баллы, поэтому баллов лишних не бывает. В форме Modification à la Demande de certificat de sélection (A-0520-MF) есть отдельная строчка:
Présentation d’une nouvelle pièce justificative à l’appui de votre demande ou de celle de votre conjoint (études, expérience professionnelle, [b:3e1vc771]connaissances linguistiques[/b:3e1vc771], etc.)
Я бы тоже отправила. Баллы лишними точно не будут. А подтверждение знания языка и/или его улучшение, тем более
[quote="Desert Eagle":x89r1d0n]Уверен, что стоит невозможно предугадать наперед, как Квебек посчитает баллы, поэтому баллов лишних не бывает. В форме Modification à la Demande de certificat de sélection (A-0520-MF) есть отдельная строчка:
Présentation d’une nouvelle pièce justificative à l’appui de votre demande ou de celle de votre conjoint (études, expérience professionnelle, [b:x89r1d0n]connaissances linguistiques[/b:x89r1d0n], etc.)[/quote:x89r1d0n]
Спасибо большое за ответ!
Отвечала в своей ветке, а сейчас решила перенести ответ и в вашу ветку, а вдруг кому-то пригодится:
я когда заполняла анкеты, руководствовалась вот этими советами:
viewtopic.php?t=33440
не смотрите, что ветка устаревшая, я нашла там ответы практически на все свои вопросы.
На этой же ветке, чуть ниже, у человека по имени GrandPrix в подписи выложены примеры заполнения анкет. Образцы 2012 года, но это не уменьшает их ценности.
образцы анкет http://www.canada.dzyanis.com/files/new_forms.zip
Вот как заполнить анкету в Адоб Акробат, что бы можно было редактировать поля
http://www.razgovory.com/ru/xdforum/vie … hp?t=27553
[quote="Leonss":31nhpc1m]Отвечала в своей ветке, а сейчас решила перенести ответ и в вашу ветку, а вдруг кому-то пригодится:
я когда заполняла анкеты, руководствовалась вот этими советами:
viewtopic.php?t=33440
не смотрите, что ветка устаревшая, я нашла там ответы практически на все свои вопросы.
На этой же ветке, чуть ниже, у человека по имени GrandPrix в подписи выложены примеры заполнения анкет. Образцы 2012 года, но это не уменьшает их ценности.
Вот как заполнить анкету в Адоб Акробат, что бы можно было редактировать поля
http://www.razgovory.com/ru/xdforum/vie … hp?t=27553[/quote:31nhpc1m]
Притветик Leonss спасибо тебе огромное,мне очень пригодиться,так как сейчас любая ошибка может стоить очень дорого! пойду изучать
Подскажите!!
У меня диплом магистра дво-язичный(укр-англе)- я его не переводила, а вот теперь думаю
-у меня заверенная копия университетом и естественно фраза " згидно оригиналу , фахивець ФИО и печать" на украинс., может надо перевести это??? как выдумаете?
спасибо
[quote="Alenk-a":8h1b330h]Подскажите!!
У меня диплом магистра дво-язичный(укр-англе)- я его не переводила, а вот теперь думаю
-у меня заверенная копия университетом и естественно фраза " згидно оригиналу , фахивець ФИО и печать" на украинс., может надо перевести это??? как выдумаете?
спасибо[/quote:8h1b330h]
Не можно, а нужно. Все что не на англе или франсе надо переводить. Не обязательно весь документ, а только часть. Штампики обязательно переводить.
Где то на этой ветке был разговор про подачу диплома на эвалюацию в WES — не могу найти
. Кто отправлял диплом подскажите как им платить на их сайте ни реквизитов ни способов оплаты не нашёл 
[quote="rusin3007":tosjg8oh]Где то на этой ветке был разговор про подачу диплома на эвалюацию в WES — не могу найти
. Кто отправлял диплом подскажите как им платить на их сайте ни реквизитов ни способов оплаты не нашёл
[/quote:tosjg8oh]
Если в Квебек подаваться , то эвалюация диплома в ВЕС вам не подойдет ( смотрите тему эвалюация).
[quote="rusin3007":289y8x61]Где то на этой ветке был разговор про подачу диплома на эвалюацию в WES — не могу найти
. Кто отправлял диплом подскажите как им платить на их сайте ни реквизитов ни способов оплаты не нашёл
[/quote:289y8x61]
Насколько я помню, там нужно зарегистрироваться на их сайте, и в ходе регистрации вас попросят оплатить онлайн их услуги.
[quote="natvla08":zdsvhm3k][quote="rusin3007":zdsvhm3k]Где то на этой ветке был разговор про подачу диплома на эвалюацию в WES — не могу найти
. Кто отправлял диплом подскажите как им платить на их сайте ни реквизитов ни способов оплаты не нашёл
[/quote:zdsvhm3k]
Если в Квебек подаваться , то эвалюация диплома в ВЕС вам не подойдет ( смотрите тему эвалюация).[/quote:zdsvhm3k]
Прочитал. На счёт что не подойдёт не нашёл ни слова, а вот на сайте ВЕС написано что их рапорт отправляется автоматически в CIC и при прохождении федерального этапа(хоть по Експрес Ентри хоть по провинциальной програме) принимается во внимание и ускоряет процес — так как им не надо уже заново изучать диплом. хотя может я что то не так понял.