Привет, всем новеньким!!!
Всем кто только решился подаваться на "Квебек" и собирает инфу,
Кто давно решился, но все еще не подался,
И естественно "старичкам" которые сделали первые шаги и теперь в ожидании на той или иной стадии!!!
И счастливчикам которые уже прошли этот "тернистый" путь и уверенно работают и живут в Канаде!!!
Давайте в данной теме обсуждать интересующие нас вопросы, задавать "глупые" вопросы на которые не нашли ответы на далеко не маленьком форуме!!!
"Старички" просьба тыкать нас носиком , если на наши вопросы ранее вами были написаны ответы!!!
Спасибо!!
— п. 19 если я в декрете? что писать?
Привет,коллега! Я тоже в декрете))
писать нужно в графе прочее autre ,поставив там галочку ,congé de maternité
так по французски официально называется декрет)
Удачи вам! и счастливого декрета!
[quote="Алина_C":uhcfwe50][quote="Maria778":uhcfwe50][quote="Alenk-a":uhcfwe50][quote="Maria778":uhcfwe50][quote="Alenk-a":uhcfwe50]и список моих глупых вопросов по формуляру 0520))
— п. 18 что Вы посали,можно парочку примеров??
— п. 19 если я в декрете? что писать?
по формуляру 1520
-п. 8 не могу понять , что там вовсе надо или не мадо ((
[color=#0040FF:uhcfwe50]"Communication de renseignements personnels
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
8 • Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A-0527-DF)"[/color:uhcfwe50]
п. 16 если у ребенка нет еще проездного документа, то просто св-о о рождении(дубликат или заверенная копия) с переводом?? верно??
п. 21 так же не пойму что надобно , это и есть додатки к дипломам? или что-то чего у меня нет?)
[color=#0040FF:uhcfwe50] "Relevés de notes correspondant aux diplômes présentés et la liste des cours pour
toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes, s’ils ne sont
pas énumérés sur le relevés de notes"[/color:uhcfwe50]
п. 28 п. 29 и п. 30 тоже подскажите что это???
[color=#0080FF:uhcfwe50]"Autorisation d’exercice d’une profession ou d’un métier réglementé et
arrangement de reconnaissance mutuelle entre la France et le Québec (ARM)
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
28 • Autorisation d’exercice délivrée par un organisme de réglementation québécois
29 • Permis d’exercice professionnel valide en France
30 Avis d’admissibilité à l’arrangement de reconnaissance mutuelle délivré par
l’organisme de réglementation de ce métier au Québec
• Certificat de qualification ou de compétence délivré par l’organisme de
réglementation au Québec[/color:uhcfwe50]
Спасибо!![/quote:uhcfwe50]
п.19 это же вроди бы про фото-[color=#BF0000:uhcfwe50][b:uhcfwe50]фото в 1520, а я про 0520))[/b:uhcfwe50][/color:uhcfwe50]
по поводу п.8 то я сама раздумывала, и тоже хотела это уточнить. Но на сколько я поняла, это для тех, кто в предыдущем пункте указал,ч то пользуется услугами 3х лиц, и они соответственно будут звонить и узнавать о статусе вашего дела и т.д. (а по закону эту информацию они могут выдавать только вам лично… по крайней мере так пишут
) поэтому надо подписать что вы согласны на "разглашение".
если я ошибаюсь, то пусть поправят, и пояснят, я сама была бы рада!
п.21 все предметы и оценки по ним за года учёбы (вкладыш в диплом), [color=#FF0000:uhcfwe50][b:uhcfwe50]ок ставлю галочки "да" и ложу анексы ))[/b:uhcfwe50][/color:uhcfwe50]
п.28-30 это для тех, у кого регулируемые орденами профессии, и есть разрешение уже, но этот пункт в основном по ARM (двухсторонний договор с Францией о признании дипломов по ряду профессий), по этому если к вам это не относится, можете смело пропускать[/quote:uhcfwe50] [color=#FF0000:uhcfwe50][b:uhcfwe50]вот-вот у мужа регулируемая профессия, ложим додаток 0527 КФ, но это относительно п. 9, а здесь чего хотят не понимаю((([/b:uhcfwe50][/color:uhcfwe50][/quote:uhcfwe50]
аа у вас по разным анкетам вопросы, я не заметила )) думаю как-то странно п.19… наверно не туда смотрю ))
про профессию, ну да всё правильно анекс 0527, что вы в курсе и разрешение получить намерены, а п.28-30 это у кого уже есть разрешение (например у некоторых есть дипломы входящие в соглашение ARM и т.д.), я полагаю, что вам этот пункт надо пропустить, если только нет на руках уже готового разрешения от Квебека[/quote:uhcfwe50]
Извините, вопрос несколько отвлечен от темы переписки, но Вы цитируете франкоязычную анкету и я задалась вопросом — на каком языке следует заполнять анкету и прочие требуемые документы (формы)? Интуитивно понимаю, что желательно предоставить документы на французском языке.
Возможно не внимательно изучила инфо, но нигде в требованиях к оформлению не указано, что документы, в том числе переводы, принимаются только на французском языке. Есть только требование о том, что если какие-либо документы не англо- либо франкоязычные, то необходимо предоставить их перевод на любой из двух языков.
Буду благодарна за уточнение.[/quote:uhcfwe50]
Алина, да, конечно все на французском! Вы же в Квебек подаетесь, а у них официальный язык френч! Анкету заполняете на французском и переводы соответственно тоже!
Удачи вам!
[quote="Anastasiya999":25oq2bsk][quote="Алина_C":25oq2bsk][quote="Maria778":25oq2bsk][quote="Alenk-a":25oq2bsk][quote="Maria778":25oq2bsk][quote="Alenk-a":25oq2bsk]и список моих глупых вопросов по формуляру 0520))
— п. 18 что Вы посали,можно парочку примеров??
— п. 19 если я в декрете? что писать?
по формуляру 1520
-п. 8 не могу понять , что там вовсе надо или не мадо ((
[color=#0040FF:25oq2bsk]"Communication de renseignements personnels
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
8 • Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A-0527-DF)"[/color:25oq2bsk]
п. 16 если у ребенка нет еще проездного документа, то просто св-о о рождении(дубликат или заверенная копия) с переводом?? верно??
п. 21 так же не пойму что надобно , это и есть додатки к дипломам? или что-то чего у меня нет?)
[color=#0040FF:25oq2bsk] "Relevés de notes correspondant aux diplômes présentés et la liste des cours pour
toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes, s’ils ne sont
pas énumérés sur le relevés de notes"[/color:25oq2bsk]
п. 28 п. 29 и п. 30 тоже подскажите что это???
[color=#0080FF:25oq2bsk]"Autorisation d’exercice d’une profession ou d’un métier réglementé et
arrangement de reconnaissance mutuelle entre la France et le Québec (ARM)
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
28 • Autorisation d’exercice délivrée par un organisme de réglementation québécois
29 • Permis d’exercice professionnel valide en France
30 Avis d’admissibilité à l’arrangement de reconnaissance mutuelle délivré par
l’organisme de réglementation de ce métier au Québec
• Certificat de qualification ou de compétence délivré par l’organisme de
réglementation au Québec[/color:25oq2bsk]
Спасибо!![/quote:25oq2bsk]
п.19 это же вроди бы про фото-[color=#BF0000:25oq2bsk][b:25oq2bsk]фото в 1520, а я про 0520))[/b:25oq2bsk][/color:25oq2bsk]
по поводу п.8 то я сама раздумывала, и тоже хотела это уточнить. Но на сколько я поняла, это для тех, кто в предыдущем пункте указал,ч то пользуется услугами 3х лиц, и они соответственно будут звонить и узнавать о статусе вашего дела и т.д. (а по закону эту информацию они могут выдавать только вам лично… по крайней мере так пишут
) поэтому надо подписать что вы согласны на "разглашение".
если я ошибаюсь, то пусть поправят, и пояснят, я сама была бы рада!
п.21 все предметы и оценки по ним за года учёбы (вкладыш в диплом), [color=#FF0000:25oq2bsk][b:25oq2bsk]ок ставлю галочки "да" и ложу анексы ))[/b:25oq2bsk][/color:25oq2bsk]
п.28-30 это для тех, у кого регулируемые орденами профессии, и есть разрешение уже, но этот пункт в основном по ARM (двухсторонний договор с Францией о признании дипломов по ряду профессий), по этому если к вам это не относится, можете смело пропускать[/quote:25oq2bsk] [color=#FF0000:25oq2bsk][b:25oq2bsk]вот-вот у мужа регулируемая профессия, ложим додаток 0527 КФ, но это относительно п. 9, а здесь чего хотят не понимаю((([/b:25oq2bsk][/color:25oq2bsk][/quote:25oq2bsk]
аа у вас по разным анкетам вопросы, я не заметила )) думаю как-то странно п.19… наверно не туда смотрю ))
про профессию, ну да всё правильно анекс 0527, что вы в курсе и разрешение получить намерены, а п.28-30 это у кого уже есть разрешение (например у некоторых есть дипломы входящие в соглашение ARM и т.д.), я полагаю, что вам этот пункт надо пропустить, если только нет на руках уже готового разрешения от Квебека[/quote:25oq2bsk]
Извините, вопрос несколько отвлечен от темы переписки, но Вы цитируете франкоязычную анкету и я задалась вопросом — на каком языке следует заполнять анкету и прочие требуемые документы (формы)? Интуитивно понимаю, что желательно предоставить документы на французском языке.
Возможно не внимательно изучила инфо, но нигде в требованиях к оформлению не указано, что документы, в том числе переводы, принимаются только на французском языке. Есть только требование о том, что если какие-либо документы не англо- либо франкоязычные, то необходимо предоставить их перевод на любой из двух языков.
Буду благодарна за уточнение.[/quote:25oq2bsk]
Алина, да, конечно все на французском! Вы же в Квебек подаетесь, а у них официальный язык френч! Анкету заполняете на французском и переводы соответственно тоже!
Удачи вам![/quote:25oq2bsk]
да нет же, можно и на англе. Канада 2-у язычная страна, заполнять и переводить надо на один из государственных языков.
[quote="Alenk-a":1edwlzoj][quote="Anastasiya999":1edwlzoj][quote="Алина_C":1edwlzoj][quote="Maria778":1edwlzoj][quote="Alenk-a":1edwlzoj][quote="Maria778":1edwlzoj][quote="Alenk-a":1edwlzoj]и список моих глупых вопросов по формуляру 0520))
— п. 18 что Вы посали,можно парочку примеров??
— п. 19 если я в декрете? что писать?
по формуляру 1520
-п. 8 не могу понять , что там вовсе надо или не мадо ((
[color=#0040FF:1edwlzoj]"Communication de renseignements personnels
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
8 • Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A-0527-DF)"[/color:1edwlzoj]
п. 16 если у ребенка нет еще проездного документа, то просто св-о о рождении(дубликат или заверенная копия) с переводом?? верно??
п. 21 так же не пойму что надобно , это и есть додатки к дипломам? или что-то чего у меня нет?)
[color=#0040FF:1edwlzoj] "Relevés de notes correspondant aux diplômes présentés et la liste des cours pour
toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes, s’ils ne sont
pas énumérés sur le relevés de notes"[/color:1edwlzoj]
п. 28 п. 29 и п. 30 тоже подскажите что это???
[color=#0080FF:1edwlzoj]"Autorisation d’exercice d’une profession ou d’un métier réglementé et
arrangement de reconnaissance mutuelle entre la France et le Québec (ARM)
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
28 • Autorisation d’exercice délivrée par un organisme de réglementation québécois
29 • Permis d’exercice professionnel valide en France
30 Avis d’admissibilité à l’arrangement de reconnaissance mutuelle délivré par
l’organisme de réglementation de ce métier au Québec
• Certificat de qualification ou de compétence délivré par l’organisme de
réglementation au Québec[/color:1edwlzoj]
Спасибо!![/quote:1edwlzoj]
п.19 это же вроди бы про фото-[color=#BF0000:1edwlzoj][b:1edwlzoj]фото в 1520, а я про 0520))[/b:1edwlzoj][/color:1edwlzoj]
по поводу п.8 то я сама раздумывала, и тоже хотела это уточнить. Но на сколько я поняла, это для тех, кто в предыдущем пункте указал,ч то пользуется услугами 3х лиц, и они соответственно будут звонить и узнавать о статусе вашего дела и т.д. (а по закону эту информацию они могут выдавать только вам лично… по крайней мере так пишут
) поэтому надо подписать что вы согласны на "разглашение".
если я ошибаюсь, то пусть поправят, и пояснят, я сама была бы рада!
п.21 все предметы и оценки по ним за года учёбы (вкладыш в диплом), [color=#FF0000:1edwlzoj][b:1edwlzoj]ок ставлю галочки "да" и ложу анексы ))[/b:1edwlzoj][/color:1edwlzoj]
п.28-30 это для тех, у кого регулируемые орденами профессии, и есть разрешение уже, но этот пункт в основном по ARM (двухсторонний договор с Францией о признании дипломов по ряду профессий), по этому если к вам это не относится, можете смело пропускать[/quote:1edwlzoj] [color=#FF0000:1edwlzoj][b:1edwlzoj]вот-вот у мужа регулируемая профессия, ложим додаток 0527 КФ, но это относительно п. 9, а здесь чего хотят не понимаю((([/b:1edwlzoj][/color:1edwlzoj][/quote:1edwlzoj]
аа у вас по разным анкетам вопросы, я не заметила )) думаю как-то странно п.19… наверно не туда смотрю ))
про профессию, ну да всё правильно анекс 0527, что вы в курсе и разрешение получить намерены, а п.28-30 это у кого уже есть разрешение (например у некоторых есть дипломы входящие в соглашение ARM и т.д.), я полагаю, что вам этот пункт надо пропустить, если только нет на руках уже готового разрешения от Квебека[/quote:1edwlzoj]
Извините, вопрос несколько отвлечен от темы переписки, но Вы цитируете франкоязычную анкету и я задалась вопросом — на каком языке следует заполнять анкету и прочие требуемые документы (формы)? Интуитивно понимаю, что желательно предоставить документы на французском языке.
Возможно не внимательно изучила инфо, но нигде в требованиях к оформлению не указано, что документы, в том числе переводы, принимаются только на французском языке. Есть только требование о том, что если какие-либо документы не англо- либо франкоязычные, то необходимо предоставить их перевод на любой из двух языков.
Буду благодарна за уточнение.[/quote:1edwlzoj]
Алина, да, конечно все на французском! Вы же в Квебек подаетесь, а у них официальный язык френч! Анкету заполняете на французском и переводы соответственно тоже!
Удачи вам![/quote:1edwlzoj]
да нет же, можно и на англе. Канада 2-у язычная страна, заполнять и переводить надо на один из государственных языков.[/quote:1edwlzoj]
Похоже мнения разошлись
На инфосессиях когда-либо задавали такой вопрос?
Да нет, почему же только на фр-м, формуляры же на обоих языках, и переводы действительно написано можно сделать на англ. или на фр-й.
[quote="Alenk-a":2vdsi8t8][quote="Anastasiya999":2vdsi8t8][quote="Алина_C":2vdsi8t8][quote="Maria778":2vdsi8t8][quote="Alenk-a":2vdsi8t8][quote="Maria778":2vdsi8t8][quote="Alenk-a":2vdsi8t8]и список моих глупых вопросов по формуляру 0520))
— п. 18 что Вы посали,можно парочку примеров??
— п. 19 если я в декрете? что писать?
по формуляру 1520
-п. 8 не могу понять , что там вовсе надо или не мадо ((
[color=#0040FF:2vdsi8t8]"Communication de renseignements personnels
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
8 • Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A-0527-DF)"[/color:2vdsi8t8]
п. 16 если у ребенка нет еще проездного документа, то просто св-о о рождении(дубликат или заверенная копия) с переводом?? верно??
п. 21 так же не пойму что надобно , это и есть додатки к дипломам? или что-то чего у меня нет?)
[color=#0040FF:2vdsi8t8] "Relevés de notes correspondant aux diplômes présentés et la liste des cours pour
toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes, s’ils ne sont
pas énumérés sur le relevés de notes"[/color:2vdsi8t8]
п. 28 п. 29 и п. 30 тоже подскажите что это???
[color=#0080FF:2vdsi8t8]"Autorisation d’exercice d’une profession ou d’un métier réglementé et
arrangement de reconnaissance mutuelle entre la France et le Québec (ARM)
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
28 • Autorisation d’exercice délivrée par un organisme de réglementation québécois
29 • Permis d’exercice professionnel valide en France
30 Avis d’admissibilité à l’arrangement de reconnaissance mutuelle délivré par
l’organisme de réglementation de ce métier au Québec
• Certificat de qualification ou de compétence délivré par l’organisme de
réglementation au Québec[/color:2vdsi8t8]
Спасибо!![/quote:2vdsi8t8]
п.19 это же вроди бы про фото-[color=#BF0000:2vdsi8t8][b:2vdsi8t8]фото в 1520, а я про 0520))[/b:2vdsi8t8][/color:2vdsi8t8]
по поводу п.8 то я сама раздумывала, и тоже хотела это уточнить. Но на сколько я поняла, это для тех, кто в предыдущем пункте указал,ч то пользуется услугами 3х лиц, и они соответственно будут звонить и узнавать о статусе вашего дела и т.д. (а по закону эту информацию они могут выдавать только вам лично… по крайней мере так пишут
) поэтому надо подписать что вы согласны на "разглашение".
если я ошибаюсь, то пусть поправят, и пояснят, я сама была бы рада!
п.21 все предметы и оценки по ним за года учёбы (вкладыш в диплом), [color=#FF0000:2vdsi8t8][b:2vdsi8t8]ок ставлю галочки "да" и ложу анексы ))[/b:2vdsi8t8][/color:2vdsi8t8]
п.28-30 это для тех, у кого регулируемые орденами профессии, и есть разрешение уже, но этот пункт в основном по ARM (двухсторонний договор с Францией о признании дипломов по ряду профессий), по этому если к вам это не относится, можете смело пропускать[/quote:2vdsi8t8] [color=#FF0000:2vdsi8t8][b:2vdsi8t8]вот-вот у мужа регулируемая профессия, ложим додаток 0527 КФ, но это относительно п. 9, а здесь чего хотят не понимаю((([/b:2vdsi8t8][/color:2vdsi8t8][/quote:2vdsi8t8]
аа у вас по разным анкетам вопросы, я не заметила )) думаю как-то странно п.19… наверно не туда смотрю ))
про профессию, ну да всё правильно анекс 0527, что вы в курсе и разрешение получить намерены, а п.28-30 это у кого уже есть разрешение (например у некоторых есть дипломы входящие в соглашение ARM и т.д.), я полагаю, что вам этот пункт надо пропустить, если только нет на руках уже готового разрешения от Квебека[/quote:2vdsi8t8]
Извините, вопрос несколько отвлечен от темы переписки, но Вы цитируете франкоязычную анкету и я задалась вопросом — на каком языке следует заполнять анкету и прочие требуемые документы (формы)? Интуитивно понимаю, что желательно предоставить документы на французском языке.
Возможно не внимательно изучила инфо, но нигде в требованиях к оформлению не указано, что документы, в том числе переводы, принимаются только на французском языке. Есть только требование о том, что если какие-либо документы не англо- либо франкоязычные, то необходимо предоставить их перевод на любой из двух языков.
Буду благодарна за уточнение.[/quote:2vdsi8t8]
Алина, да, конечно все на французском! Вы же в Квебек подаетесь, а у них официальный язык френч! Анкету заполняете на французском и переводы соответственно тоже!
Удачи вам![/quote:2vdsi8t8]
да нет же, можно и на англе. Канада 2-у язычная страна, заполнять и переводить надо на один из государственных языков.[/quote:2vdsi8t8]
Конечно можно и на англе, НО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО! Все таки Квебек франкоязычная провинция и ищет кандидатов с французским языком) Как бы на французском будет более приемлемо для них! Ведь основной язык у них это франсе! И я думаю, что это будет лучше! Что мешает вам заполнить анкету и сделать переводы на франсе? Если что-товам не ясно, то пишите, ищите на форуме! Будем все вместе помогать друг другу)
Ребята, теперь и у меня к вам тоже есть вопросы. Я перечитала форум и инструкцию по заполнению на сайте Квебека, но ответы так и не нашла!
Ситуация следующая: Я — основной заявитель, мой муж- вагон. Брак у нас с мужем официальный. У мужа есть дочка несовершеннолетняя от первого брака, она еще школьница и в Канаду с нами не едет.
Я прочла, что ее тоже надо указать в анкете в моей и в анкете мужа. [b:fvglpt9d]Правильно ли я поняла?И второй вопрос, если я указываю дочку мужа в своей анкете, то как я должна указать степень родства с ней enfant du conjoint или enfant d’epoux?
[/b:fvglpt9d]Пожалуйста, кто сталкивался с такой ситуацией или просто знает всю эту систему хорошо, помогите пожалуйста!
[quote="Anastasiya999":146qf1w1]Ребята, теперь и у меня к вам тоже есть вопросы. Я перечитала форум и инструкцию по заполнению на сайте Квебека, но ответы так и не нашла!
Ситуация следующая: Я — основной заявитель, мой муж- вагон. Брак у нас с мужем официальный. У мужа есть дочка несовершеннолетняя от первого брака, она еще школьница и в Канаду с нами не едет.
Я прочла, что ее тоже надо указать в анкете в моей и в анкете мужа. [b:146qf1w1]Правильно ли я поняла?И второй вопрос, если я указываю дочку мужа в своей анкете, то как я должна указать степень родства с ней enfant du conjoint или enfant d’epoux?
[/b:146qf1w1]Пожалуйста, кто сталкивался с такой ситуацией или просто знает всю эту систему хорошо, помогите пожалуйста![/quote:146qf1w1]
нет, в своей анкете вы ее не указываете, в своей пишите только свою семью(муж, дети),
а вагончик в своей анкете пишет вас ,ваших общих детей которые едут или не едут с вами и свою дочь от 1-го брака, при этом ставит галочку, что она не едет с вами.
[quote="Alenk-a":2uox2lbx][quote="Anastasiya999":2uox2lbx]Ребята, теперь и у меня к вам тоже есть вопросы. Я перечитала форум и инструкцию по заполнению на сайте Квебека, но ответы так и не нашла!
Ситуация следующая: Я — основной заявитель, мой муж- вагон. Брак у нас с мужем официальный. У мужа есть дочка несовершеннолетняя от первого брака, она еще школьница и в Канаду с нами не едет.
Я прочла, что ее тоже надо указать в анкете в моей и в анкете мужа. [b:2uox2lbx]Правильно ли я поняла?И второй вопрос, если я указываю дочку мужа в своей анкете, то как я должна указать степень родства с ней enfant du conjoint или enfant d’epoux?
[/b:2uox2lbx]Пожалуйста, кто сталкивался с такой ситуацией или просто знает всю эту систему хорошо, помогите пожалуйста![/quote:2uox2lbx]
нет, в своей анкете вы ее не указываете, в своей пишите только свою семью(муж, дети),
а вагончик в своей анкете пишет вас ,ваших общих детей которые едут или не едут с вами и свою дочь от 1-го брака, при этом ставит галочку, что она не едет с вами.[/quote:2uox2lbx]
Спасибо за подробный ответ!
[quote="Anastasiya999":1r6ephb5]- п. 19 если я в декрете? что писать?
Привет,коллега! Я тоже в декрете))
писать нужно в графе прочее autre ,поставив там галочку ,congé de maternité
так по французски официально называется декрет)
Удачи вам! и счастливого декрета![/quote:1r6ephb5]
cпасибо!))
Подскажите, пожалуйста, кто знает. Моя школа отказалась заверять копию аттестата, никакие доводы не действуют. Что делать в данном случае, заверять нотариусом? А если потом дополнительно попросят прислать копии, заверенные по месту выдачи? И еще вопрос, имеется два диплома о высшем образовании, по одному можно получить баллы, а по второму нет. Обязательно ли указывать все полученные дипломы?
[quote="Anastasiya999":60ev2gi8][quote="Alenk-a":60ev2gi8][quote="Anastasiya999":60ev2gi8][quote="Алина_C":60ev2gi8][quote="Maria778":60ev2gi8][quote="Alenk-a":60ev2gi8][quote="Maria778":60ev2gi8][quote="Alenk-a":60ev2gi8]и список моих глупых вопросов по формуляру 0520))
— п. 18 что Вы посали,можно парочку примеров??
— п. 19 если я в декрете? что писать?
по формуляру 1520
-п. 8 не могу понять , что там вовсе надо или не мадо ((
[color=#0040FF:60ev2gi8]"Communication de renseignements personnels
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
8 • Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A-0527-DF)"[/color:60ev2gi8]
п. 16 если у ребенка нет еще проездного документа, то просто св-о о рождении(дубликат или заверенная копия) с переводом?? верно??
п. 21 так же не пойму что надобно , это и есть додатки к дипломам? или что-то чего у меня нет?)
[color=#0040FF:60ev2gi8] "Relevés de notes correspondant aux diplômes présentés et la liste des cours pour
toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes, s’ils ne sont
pas énumérés sur le relevés de notes"[/color:60ev2gi8]
п. 28 п. 29 и п. 30 тоже подскажите что это???
[color=#0080FF:60ev2gi8]"Autorisation d’exercice d’une profession ou d’un métier réglementé et
arrangement de reconnaissance mutuelle entre la France et le Québec (ARM)
Si cette section ne s’applique pas à votre situation, passez à la section suivante.
28 • Autorisation d’exercice délivrée par un organisme de réglementation québécois
29 • Permis d’exercice professionnel valide en France
30 Avis d’admissibilité à l’arrangement de reconnaissance mutuelle délivré par
l’organisme de réglementation de ce métier au Québec
• Certificat de qualification ou de compétence délivré par l’organisme de
réglementation au Québec[/color:60ev2gi8]
Спасибо!![/quote:60ev2gi8]
п.19 это же вроди бы про фото-[color=#BF0000:60ev2gi8][b:60ev2gi8]фото в 1520, а я про 0520))[/b:60ev2gi8][/color:60ev2gi8]
по поводу п.8 то я сама раздумывала, и тоже хотела это уточнить. Но на сколько я поняла, это для тех, кто в предыдущем пункте указал,ч то пользуется услугами 3х лиц, и они соответственно будут звонить и узнавать о статусе вашего дела и т.д. (а по закону эту информацию они могут выдавать только вам лично… по крайней мере так пишут
) поэтому надо подписать что вы согласны на "разглашение".
если я ошибаюсь, то пусть поправят, и пояснят, я сама была бы рада!
п.21 все предметы и оценки по ним за года учёбы (вкладыш в диплом), [color=#FF0000:60ev2gi8][b:60ev2gi8]ок ставлю галочки "да" и ложу анексы ))[/b:60ev2gi8][/color:60ev2gi8]
п.28-30 это для тех, у кого регулируемые орденами профессии, и есть разрешение уже, но этот пункт в основном по ARM (двухсторонний договор с Францией о признании дипломов по ряду профессий), по этому если к вам это не относится, можете смело пропускать[/quote:60ev2gi8] [color=#FF0000:60ev2gi8][b:60ev2gi8]вот-вот у мужа регулируемая профессия, ложим додаток 0527 КФ, но это относительно п. 9, а здесь чего хотят не понимаю((([/b:60ev2gi8][/color:60ev2gi8][/quote:60ev2gi8]
аа у вас по разным анкетам вопросы, я не заметила )) думаю как-то странно п.19… наверно не туда смотрю ))
про профессию, ну да всё правильно анекс 0527, что вы в курсе и разрешение получить намерены, а п.28-30 это у кого уже есть разрешение (например у некоторых есть дипломы входящие в соглашение ARM и т.д.), я полагаю, что вам этот пункт надо пропустить, если только нет на руках уже готового разрешения от Квебека[/quote:60ev2gi8]
Извините, вопрос несколько отвлечен от темы переписки, но Вы цитируете франкоязычную анкету и я задалась вопросом — на каком языке следует заполнять анкету и прочие требуемые документы (формы)? Интуитивно понимаю, что желательно предоставить документы на французском языке.
Возможно не внимательно изучила инфо, но нигде в требованиях к оформлению не указано, что документы, в том числе переводы, принимаются только на французском языке. Есть только требование о том, что если какие-либо документы не англо- либо франкоязычные, то необходимо предоставить их перевод на любой из двух языков.
Буду благодарна за уточнение.[/quote:60ev2gi8]
Алина, да, конечно все на французском! Вы же в Квебек подаетесь, а у них официальный язык френч! Анкету заполняете на французском и переводы соответственно тоже!
Удачи вам![/quote:60ev2gi8]
да нет же, можно и на англе. Канада 2-у язычная страна, заполнять и переводить надо на один из государственных языков.[/quote:60ev2gi8]
Конечно можно и на англе, НО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО! Все таки Квебек франкоязычная провинция и ищет кандидатов с французским языком) Как бы на французском будет более приемлемо для них! Ведь основной язык у них это франсе! И я думаю, что это будет лучше! Что мешает вам заполнить анкету и сделать переводы на франсе? Если что-товам не ясно, то пишите, ищите на форуме! Будем все вместе помогать друг другу)[/quote:60ev2gi8]
Спасибо за Ваш совет.
[quote="Nata_sha":13ajdyv8]Подскажите, пожалуйста, кто знает. Моя школа отказалась заверять копию аттестата, никакие доводы не действуют. Что делать в данном случае, заверять нотариусом? А если потом дополнительно попросят прислать копии, заверенные по месту выдачи? И еще вопрос, имеется два диплома о высшем образовании, по одному можно получить баллы, а по второму нет. Обязательно ли указывать все полученные дипломы?[/quote:13ajdyv8]
Конечно заверяйте нотариусом! Больше нет вариантов. и напишите им в письме объяснения, что ваша школа аттестаты не заверяет и поэтому вы поступили так. Про диплом не знаю, но в анкете однозначноуказывайте тот, который принесет больше баллов.
Спасибо большое!
[quote="Nata_sha":1ibpdqzu]Подскажите, пожалуйста, кто знает. Моя школа отказалась заверять копию аттестата, никакие доводы не действуют. Что делать в данном случае, заверять нотариусом? А если потом дополнительно попросят прислать копии, заверенные по месту выдачи? И еще вопрос, имеется два диплома о высшем образовании, по одному можно получить баллы, а по второму нет. Обязательно ли указывать все полученные дипломы?[/quote:1ibpdqzu]
Кстати на инфосессии офицер говорила, что если указано несколько дипломов, то они оказывается, могут начислить баллы за степень по тому, который более высокий уровень имеет, а за область дать баллы по второму, который пусть имеет меньшую степень, но зато более приоритетную область. Т.е. по каждому критерию выбирают тот диплом, который даст вам больше баллов. Для меня это было огромное удивление, я вообще не понимаю, как это они так мешают всё, но она вот так сказала.
Ну это конечно не для всех актуально, так что я это просто к слову )
а я хотела уточнить, скажите, всем обязательно высылать школьный аттестат?? или это в каких-то конкретных случаях? на сколько я поняла, их интересуют дипломы после школы, университетские
[quote="Maria778":1qv1kt5a][quote="Nata_sha":1qv1kt5a]Подскажите, пожалуйста, кто знает. Моя школа отказалась заверять копию аттестата, никакие доводы не действуют. Что делать в данном случае, заверять нотариусом? А если потом дополнительно попросят прислать копии, заверенные по месту выдачи? И еще вопрос, имеется два диплома о высшем образовании, по одному можно получить баллы, а по второму нет. Обязательно ли указывать все полученные дипломы?[/quote:1qv1kt5a]
Кстати на инфосессии офицер говорила, что если указано несколько дипломов, то они оказывается, могут начислить баллы за степень по тому, который более высокий уровень имеет, а за область дать баллы по второму, который пусть имеет меньшую степень, но зато более приоритетную область. Т.е. по каждому критерию выбирают тот диплом, который даст вам больше баллов. Для меня это было огромное удивление, я вообще не понимаю, как это они так мешают всё, но она вот так сказала.
Ну это конечно не для всех актуально, так что я это просто к слову )[/quote:1qv1kt5a]
Для меня актуально, у меня такой случай!
Так что спасибо за информацию!
[quote="Maria778":1adfy1y5]а я хотела уточнить, скажите, всем обязательно [color=#FF0000:1adfy1y5]высылать школьный аттестат[/color:1adfy1y5]
?? или это в каких-то конкретных случаях? на сколько я поняла, их интересуют дипломы после школы, университетские[/quote:1adfy1y5]
[quote="Dенис":4lic24o5][quote="Maria778":4lic24o5]а я хотела уточнить, скажите, всем обязательно [color=#FF0000:4lic24o5]высылать школьный аттестат[/color:4lic24o5]
?? или это в каких-то конкретных случаях? на сколько я поняла, их интересуют дипломы после школы, университетские[/quote:4lic24o5][/quote:4lic24o5]
я в требованиях этого нигде не нашла… это где написано?
вообще у Поля спрашивали нужен ли школьный аттестат, он сказал, что он им не нужен, только высшее образование, ну начиная с postsecondaire, по этому я слегка недоумеваю
По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. Хотелось бы еще поднять злободневный для меня вопрос отсылки дубликатов свидетельства о рождении и о браке. Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. Кстати, дубликату присваивается новый номер, во всяком случае, у меня так. Для меня это важно, поскольку свидетельства на детей приходится часто использовать. Может стоит отсылать старый документ? Помогите разобраться.
[quote="Nata_sha":2wte1lu5]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. Хотелось бы еще поднять злободневный для меня вопрос отсылки дубликатов свидетельства о рождении и о браке. Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. Кстати, дубликату присваивается новый номер, во всяком случае, у меня так. Для меня это важно, поскольку свидетельства на детей приходится часто использовать. Может стоит отсылать старый документ? Помогите разобраться.[/quote:2wte1lu5]
Добрый день!
Мы тоже, вероятно как и многие другие, столкнулись с решением данного вопроса. Относительно факта недействительности предыдущих экземпляров свидетельств, то могу опровергнуть мнение человека, который Вас консультировал. Мы получили противоположный ответ в органах юстиции, а именно, при выдаче еще одного экземпляра св-ва о браке/о рождении уже существующие не теряют силу, на них лишь ставится отметка, что выданы "повторно".
При этом я и мой супруг получали свои свидетельства в ЗАГСах, которые находятся в разных городах.
Вот что касается, например, дубликатов дипломов об образовании, то в этом случае при выдаче дубликата существующий оригинал теряет силу.
[quote="Алина_C":hd4smtd7][quote="Nata_sha":hd4smtd7]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. Хотелось бы еще поднять злободневный для меня вопрос отсылки дубликатов свидетельства о рождении и о браке. Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. Кстати, дубликату присваивается новый номер, во всяком случае, у меня так. Для меня это важно, поскольку свидетельства на детей приходится часто использовать. Может стоит отсылать старый документ? Помогите разобраться.[/quote:hd4smtd7]
Добрый день!
Мы тоже, вероятно как и многие другие, столкнулись с решением данного вопроса. Относительно факта недействительности предыдущих экземпляров свидетельств, то могу опровергнуть мнение человека, который Вас консультировал. Мы получили противоположный ответ в органах юстиции, а именно, при выдаче еще одного экземпляра св-ва о браке/о рождении уже существующие не теряют силу, на них лишь ставится отметка, что выданы "повторно".
При этом я и мой супруг получали свои свидетельства в ЗАГСах, которые находятся в разных городах.
Вот что касается, например, дубликатов дипломов об образовании, то в этом случае при выдаче дубликата существующий оригинал теряет силу.[/quote:hd4smtd7]
Так, так ребята! А зачем дубликаты дипломов? Ведь Поль на сессии сказал, что нужны копии, заверенный универом.
[quote:zkds989m][quote="Anastasiya999":zkds989m]
Так, так ребята! А зачем дубликаты дипломов? Ведь Поль на сессии сказал, что нужны копии, заверенный универом.[/quote:zkds989m][/quote:zkds989m]
С ВУЗа (-ов) берутся [b:zkds989m][i:zkds989m][u:zkds989m][color=#FF0000:zkds989m]копии [/color:zkds989m][/u:zkds989m][/i:zkds989m][/b:zkds989m]дипломов и выписок, заверенные ВУЗОм (-ами) [b:zkds989m][i:zkds989m][u:zkds989m]мокрой печатью.[/u:zkds989m][/i:zkds989m][/b:zkds989m]
[quote="Anastasiya999":10h09ver][quote="Алина_C":10h09ver][quote="Nata_sha":10h09ver]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. Хотелось бы еще поднять злободневный для меня вопрос отсылки дубликатов свидетельства о рождении и о браке. Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. Кстати, дубликату присваивается новый номер, во всяком случае, у меня так. Для меня это важно, поскольку свидетельства на детей приходится часто использовать. Может стоит отсылать старый документ? Помогите разобраться.[/quote:10h09ver]
Добрый день!
Мы тоже, вероятно как и многие другие, столкнулись с решением данного вопроса. Относительно факта недействительности предыдущих экземпляров свидетельств, то могу опровергнуть мнение человека, который Вас консультировал. Мы получили противоположный ответ в органах юстиции, а именно, при выдаче еще одного экземпляра св-ва о браке/о рождении уже существующие не теряют силу, на них лишь ставится отметка, что выданы "повторно".
При этом я и мой супруг получали свои свидетельства в ЗАГСах, которые находятся в разных городах.
Вот что касается, например, дубликатов дипломов об образовании, то в этом случае при выдаче дубликата существующий оригинал теряет силу.[/quote:10h09ver]
Так, так ребята! А зачем дубликаты дипломов? Ведь Поль на сессии сказал, что нужны копии, заверенный универом.[/quote:10h09ver]
Я никого не хотела вводить в заблуждение
исключительно привела для примера. Тему дипломов не затрагиваем. Здесь все ясно. Они относятся к категории документов, копии которых заверяются органом или учреждением, которые эти документы выдали.
Cпасибо, теперь более менее понятно. Видимо, в органах исполнительной власти нет единства во мнениях.
[quote="Skarlet":1wcw4z45][quote:1wcw4z45][quote="Anastasiya999":1wcw4z45]
Так, так ребята! А зачем дубликаты дипломов? Ведь Поль на сессии сказал, что нужны копии, заверенный универом.[/quote:1wcw4z45][/quote:1wcw4z45]
С ВУЗа (-ов) берутся [b:1wcw4z45][i:1wcw4z45][u:1wcw4z45][color=#FF0000:1wcw4z45]копии [/color:1wcw4z45][/u:1wcw4z45][/i:1wcw4z45][/b:1wcw4z45]дипломов и выписок, заверенные ВУЗОм (-ами) [b:1wcw4z45][i:1wcw4z45][u:1wcw4z45]мокрой печатью.[/u:1wcw4z45][/i:1wcw4z45][/b:1wcw4z45][/quote:1wcw4z45]
подождите, а эту копию тоже ВУЗ должен выдать, или Министерство образования или просто сделать ксерокс своего диплома с выпиской и поставить мокрую печать в Университете + подпись декана или ректора?
[quote="Anastasiya999":fdny3yrd]
просто сделать ксерокс своего диплома с выпиской и поставить мокрую печать в Университете + подпись декана или ректора?[/quote:fdny3yrd]
Именно так! Делаете копии, с ними подходите в деканат, ставите мокрую печать + подпись декана. У нас в универах уже знают что да как )
Не знаю как у других — но нам копии в вузах заверяла в канцелярии

А по поводу атестата : нам в запросе на доп.доки четко указали какие завереные копии должны быть , и там был атестат о среднем образовании
[quote="Dенис":1nayhq44]Не знаю как у других — но нам копии в вузах заверяла в канцелярии
[/quote:1nayhq44]
А по поводу атестата : нам в запросе на доп.доки четко указали какие завереные копии должны быть , и там был атестат о среднем образовании
Совершенно верно — в каждом ВУЗе свои порядки. Кто только не заверял дипломы на моей памяти — и канцелярия, и учебный отдел, и деканат, и отдел кадров, и архив. Лишь бы было написано, что копия верна и стояла печать ВУЗа.
[quote="Nata_sha":324mpctq]Подскажите, пожалуйста, кто знает. Моя школа отказалась заверять копию аттестата, никакие доводы не действуют. Что делать в данном случае, заверять нотариусом? А если потом дополнительно попросят прислать копии, заверенные по месту выдачи? И еще вопрос, имеется два диплома о высшем образовании, по одному можно получить баллы, а по второму нет. Обязательно ли указывать все полученные дипломы?[/quote:324mpctq]
У меня не захотели заверять диплом в колледже. Упёрся директор и всё тут.
Я затребовал письменный отказ (написал заявление и сдал в канцелярию) и так же затребовал в колледже архивную справку, в которой указывается, что я действительно учился в такие-то годы на таком-то факультете, и по выпуску получил такой-то диплом №…
Всё это переведу, приложу копии, заверенные нотариусом и в сопроводительном письме напишу что мой директор — редиска (шутка).
Думаю это немного сгладит тот факт, что диплом заверен нотариально. Во всяком случае будет видно, что я боролся )
Ну а если попросят прислать заверенные копии по месту выдачи, пришлю им оригиналы. Если что — себе закажу новые, как буд-то потерял. Чего уж не сделаешь ради мечты)
[quote="Nata_sha":1j962dhm]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. …Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. .…[/quote:1j962dhm]
А мне вот как раз это и не понятно )) информация очень противоречивая везде, и я не понимаю чем руководствуются люди, при решении посылать аттестат или нет. С одной стороны он никому не нужен, как говорят офицеры, с другой часто на форуме читала, что он нужен. Так как быть с ним в итоге? (посылать "лижбы послать" не хочется, хочется понимать зачем)
По поводу дубликатов слышала, что их выдача не аннулирует оригинал. Но я думаю в любом случае наверное логичнее оставить себе последнюю полученную версию, а им послать предыдущую.
подскажите,где скачать форму 0527 которая подтверждает что я знаю что моя профессия регламентируется? и если такое и у меня и у мужа,то нужно заполнять 2 формы?
и еще вопрос их тут 3 • Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier
réglementés (A-0527-JF)
• Déclaration d’un médecin diplômé hors du Canada et des États-Unis (A-0527-KF)
• Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant la profession d’enseignant ou
d’enseignante au préscolaire, au primaire ou au secondaire (A-0527-IF)
какую нужно заполнять если я медсестра а муж электрик? я так понимаю первую? вторая идет для врачей
1. форму 0522 нужно в двух экземплярах заполнять?
2. ребят как правильно написать кто уже писал citoyennete/nationalite если женский и мужской пол склоняем или все пишем в женском так как слова женского рода?
3. там где Провинс/Режион пишем если в киеве живу regoin de Kiev или ничего не пишем?
4. вопрос с кодом профессии по Ноку у меня професия например С 029 а по вложению который они по специальностям выставляли на сайте В226 какую из них писать? большой ли ошибкой будет если не ту впишу?
5 там где школа можно писать символ № или нужно как в переводе писали n с кружочком таким сверху)))?
6. в пункте 16 там где сроки работы-как написать по сегоднешнее время pour la période actuelle или как? и у меня в ту графу только цифры вставляются как надпись всунуть((?
в 0520 на 10й ст нужно что 2 раза заполнять и от себя и от мужа?
в формуляре 1520 писать девечью фамилию? они пишут Ном де несанс…но карта у меня на другой?? или я не правильно поняла?
если прикладывать серт о браке то галочку и себе и мужу ставим но ложим 1 экземпляр? или только себе ставим?
[quote="Maria778":29h074kq][quote="Nata_sha":29h074kq]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. …Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. .…[/quote:29h074kq]
А мне вот как раз это и не понятно )) информация очень противоречивая везде, и я не понимаю чем руководствуются люди, при решении посылать аттестат или нет. С одной стороны он никому не нужен, как говорят офицеры, с другой часто на форуме читала, что он нужен. Так как быть с ним в итоге? (посылать "лижбы послать" не хочется, хочется понимать зачем)
По поводу дубликатов слышала, что их выдача не аннулирует оригинал. Но я думаю в любом случае наверное логичнее оставить себе последнюю полученную версию, а им послать предыдущую.[/quote:29h074kq]
Если у вас возникают какие либо сомнения по документам, то берете и открываете требуемый Квебеком список документов (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … fr-dyn.pdf ) и смотрите все что вас интересует
По вашему вопросу в п.20 написано какие именно им нужны документы по образованию, а именно:
• Diplômes
Les diplômes admissibles sont les suivants :
– Certificats ou diplômes universitaires
– Certificats ou diplômes postsecondaires de formation technique
– [b:29h074kq]Certificats ou diplômes d’études secondaires générales[/b:29h074kq] ou professionnelles — какие еще могут быть спорные вопросы?
[quote="Kiss":1jkavtv8][quote="Maria778":1jkavtv8][quote="Nata_sha":1jkavtv8]По поводу аттестатов понятно, можно не высылать. …Общалась с нотариусом и с представителем ЗАГС, они говорят, что при выдачи дубликата, старое свидетельство уже теряет силу. Получается, что мы высылаем действующий документ, тогда как недействующий остается у нас на руках. Как то нелогично получается. .…[/quote:1jkavtv8]
А мне вот как раз это и не понятно )) информация очень противоречивая везде, и я не понимаю чем руководствуются люди, при решении посылать аттестат или нет. С одной стороны он никому не нужен, как говорят офицеры, с другой часто на форуме читала, что он нужен. Так как быть с ним в итоге? (посылать "лижбы послать" не хочется, хочется понимать зачем)
По поводу дубликатов слышала, что их выдача не аннулирует оригинал. Но я думаю в любом случае наверное логичнее оставить себе последнюю полученную версию, а им послать предыдущую.[/quote:1jkavtv8]
Если у вас возникают какие либо сомнения по документам, то берете и открываете требуемый Квебеком список документов (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … fr-dyn.pdf ) и смотрите все что вас интересует
По вашему вопросу в п.20 написано какие именно им нужны документы по образованию, а именно:
• Diplômes
Les diplômes admissibles sont les suivants :
– Certificats ou diplômes universitaires
– Certificats ou diplômes postsecondaires de formation technique
– [b:1jkavtv8]Certificats ou diplômes d’études secondaires générales[/b:1jkavtv8] ou professionnelles — какие еще могут быть спорные вопросы?[/quote:1jkavtv8]
Ну как же какие спорные вопросы, всё это дипломы [b:1jkavtv8]admissibles[/b:1jkavtv8], всё что им [b:1jkavtv8]подходит для приёма[/b:1jkavtv8] (то, чем вы можете доказать свой уровень образования), [b:1jkavtv8]а не [/b:1jkavtv8]то, что вы [b:1jkavtv8]обязаны[/b:1jkavtv8] послать. [b:1jkavtv8]Плюс[/b:1jkavtv8] меня смутило, что на инфосессии [b:1jkavtv8]Поль сказал[/b:1jkavtv8], что им не нужны школьные аттестаты, а только postsecondaire (кто-то задал конкретный вопрос). По этому у меня и возникло недоумение, когда посылают аттестат, а когда нет. Откуда мне знать, может кому-то кроме аттестата послать нечего, и это единственный документ из перечисленных в списке вариантов.
Просто если это действительно обязательно, конечно пошлём, но если это просто лижбы послать в купе с остальным, то знаете не хочется как-то им стопку макулатуры отправлять.
Не пойму что случится, если вы им отошлете аттестат школьный. Даже если вдруг он не нужен. Ваши аргументы по поводу стопки макулатуры как-то не серьезно звучат. Ну пошлите им что бы перестраховаться. Не убудет с вас. Единственный минус вижу — это увеличится вес конверта с документами и придется заплатить на 1% больше за пересылку. А уж думать о том, что их макулатурой заваливают — работа у них такая)
[quote="Ravs":4zittrhu]Не пойму что случится, если вы им отошлете аттестат школьный. Даже если вдруг он не нужен. Ваши аргументы по поводу стопки макулатуры как-то не серьезно звучат. Ну пошлите им что бы перестраховаться. Не убудет с вас. Единственный минус вижу — это увеличится вес конверта с документами и придется заплатить на 1% больше за пересылку. А уж думать о том, что их макулатурой заваливают — работа у них такая)[/quote:4zittrhu]
))) ну про макулатуру я так выразилась. Просто мы живём в другой стране и с этим связан ряд сложностей по организации добавления наших аттестатов в досье. По этому я и пытаюсь понять на сколько это важно. Если аттестат нужен 100% и без него прям развернут, то придётся конечно напрягаться сильно, а если же их посылают, как я выразилась, "для макулатуры" или по другому можно сказать "на всякий случай", то это не стоит таких усилий. В этом дело ) Без причин наверно я бы не стала несколько раз задавать этот вопрос и приставать к людям… а просто бы приложила их и всё )
Вооот ) Теперь всё понятно. Так может заверить нотариально аттестаты? И в сопроводительном письме напишите почему вы так сделали.
[quote="goal":3bw938aq]многое будет зависеть от требований программы 2015. имхо обсуждать пока впринципи нечего. если будут требования "заоблачные", то есть ряд других им.программ в ту же Канаду. я так понимаю, ждать программу именно Квебека нужно тем, кто уже знает французский. опять же, если введут правило обязательный франсе б2 для обоих, думаю количество заявок с постсоветского пространства уменьшится значительно.[/quote:3bw938aq]
А если не секрет, о каких программах эмиграции Вы знаете. Поделитесь опытом. А то мы совсем новенькие в этом деле !!! Спасибо
[quote="chobik":149d1r4g][quote="goal":149d1r4g]многое будет зависеть от требований программы 2015. имхо обсуждать пока впринципи нечего. если будут требования "заоблачные", то есть ряд других им.программ в ту же Канаду. я так понимаю, ждать программу именно Квебека нужно тем, кто уже знает французский. опять же, если введут правило обязательный франсе б2 для обоих, думаю количество заявок с постсоветского пространства уменьшится значительно.[/quote:149d1r4g]
А если не секрет, о каких программах эмиграции Вы знаете. Поделитесь опытом. А то мы совсем новенькие в этом деле !!! Спасибо[/quote:149d1r4g]
смотря что вы вкладываете в смысл слова знаю?! если знаю о существование программы то таких много, а именно: есть федералка Канады, по обновленным правилам она мне напоминает "Green Card" штатовскую, где от тебя без предложения о работе ничего не зависит; есть Квебек, о нем лучше всего можно узнать на этом форуме; сейчас есть самая на мой взгляд быстрая программа провинции Манитоба, но там надо и денег порядка 10куе на иммиграцию, и опять таки надо понравиться кому-надо; кроме того почти на все провинции отдельно есть местные программы, но там везде надо попадать в ограниченный список профессий + иметь предложение по работе. Кроме того есть также Австралия и Новая Зеландия. Это по-моему все что есть по трудовой иммиграции, но есть же замужество и бизнес иммиграция в определенны страны.
[quote="Ravs":1xdxpsae]Вооот ) Теперь всё понятно. Так может заверить нотариально аттестаты? И в сопроводительном письме напишите почему вы так сделали.[/quote:1xdxpsae]
Да там несколько другие сложности с ними. Плюс нотариусы только в России, здесь на иностранном языке доки не заверяют.
Вообщем много гемо#оя с этими аттестатами )) (по другому не скажешь, извините)
По этому и хотелось знать действительно ли они так нужны, или можно верить Полю )) и не "заморачиваться"
Ну ладно на 100% я так и не поняла, будем думать
В любом случае мерси за участие )
[b:3voyq847]Maria778[/b:3voyq847], попробуйте копии российских документов заверить в российском посольстве/консульстве и объяснить ситуацию в сопроводительном письме.
http://rusmontreal.com/osnovy-immigraci … 4%D0%B0%29 — интересно почитать
К стати про аттестаты, буквально 2 часа назад общался по скайпу с канадским иммиграционным адвокатом (правда разговаривали по федералке0 так он сказал что аттестат средней школы не нужен — только то что самое высшее по образованию. — так что у кого трудности с аттестатом есть надежда что он действит не нужен.
А вот кто подскажет — может чего в правилах не понял — на счет переводчиков. В правилах написано что теперь "нужно переводить доки у переводчиков кто состоят в профессиональном ордере или авторезированые как таковые" — как понять наши бюро переводов им подходят или уже нет и нужно переводить через их контору эту http://www.ottiaq.org ?
[quote="Desert Eagle":1rrnwujv][b:1rrnwujv]Maria778[/b:1rrnwujv], попробуйте копии российских документов заверить в российском посольстве/консульстве и объяснить ситуацию в сопроводительном письме.[/quote:1rrnwujv]
Нам просто ещё до заверения, один надо восстанавливать. Так что с аттестатами, если они нужны, это целая эпопея
Но спасибо большое за советы!!
[quote="rusin3007":ys6dez8n]К стати про аттестаты, буквально 2 часа назад общался по скайпу с канадским иммиграционным адвокатом (правда разговаривали по федералке0 так он сказал что аттестат средней школы не нужен — только то что самое высшее по образованию. — так что у кого трудности с аттестатом есть надежда что он действит не нужен.
А вот кто подскажет — может чего в правилах не понял — на счет переводчиков. В правилах написано что теперь "нужно переводить доки у переводчиков кто состоят в профессиональном ордере или авторезированые как таковые" — как понять наши бюро переводов им подходят или уже нет и нужно переводить через их контору эту http://www.ottiaq.org ?[/quote:ys6dez8n]
Мерси что отписались про аттестат! ))
Кстати про переводчиков тоже задавалась вопросом, но как я понимаю в России (или в Украине) нет таких орденов, просто переводчики, работающие в штате бюро (тогда ставит печать бюро переводов), или как индивидуальные предприниматели (тогда у них своя печать), и этого достаточно.
Это видимо имеются в виду системы, как в некоторых странах ЕС, где есть присяжные переводчики, они в официальном списке на сайте, и у них у всех одинаковые печати трибунала (ну где как называется). У нас такого и близко нет, так что просто дипломированный специалист.
Ну если я не права, может кто-то поправит, так как меня это тоже интересует, но потому, что мне здесь ребята отвечали, я такой вывод сделала )
Подскажите по опыту работы. Что бы защитали диплом, достаточно проработать 6 месяцев?
Это я понял из таблицы подсчета баллов.
Просто почему-то мне кажется, что я ещё где-то встречал, что нужно проработать минимум 1 год.
Теперь думаю: 6+ месяцев — это только что бы начислили баллы за опыт, а для подтверждения образования нужен 1 год? Или и что бы засчиатли образование?
EXPÉRIENCE (8 max.)
Durée de l’expérience professionnelle du
travailleur qualifié
Moins de 6 mois 0
6 mois à 11 mois 4
12 mois à 23 mois 4
24 mois à 35 mois 6
36 mois à 47 mois 6
48 mois ou +
[quote="Ravs":3vl3n4du]Подскажите по опыту работы. Что бы защитали диплом, достаточно проработать 6 месяцев?
Это я понял из таблицы подсчета баллов.
Просто почему-то мне кажется, что я ещё где-то встречал, что нужно проработать минимум 1 год.
Теперь думаю: 6+ месяцев — это только что бы начислили баллы за опыт, а для подтверждения образования нужен 1 год? Или и что бы засчиатли образование?
EXPÉRIENCE (8 max.)
Durée de l’expérience professionnelle du
travailleur qualifié
Moins de 6 mois 0
6 mois à 11 mois 4
12 mois à 23 mois 4
24 mois à 35 mois 6
36 mois à 47 mois 6
48 mois ou +[/quote:3vl3n4du]
Про год обязательного стажа — это если диплому больше 5 лет и Вы подаетесь, то за эти 5 лет до подачи надо иметь хотя бы год стажа, чтобы зачли специальность по диплому и получить баллы за это. Иначе оценят как =0
[quote="Skarlet":10wbj21f][quote="Ravs":10wbj21f]Подскажите по опыту работы. Что бы защитали диплом, достаточно проработать 6 месяцев?
Это я понял из таблицы подсчета баллов.
Просто почему-то мне кажется, что я ещё где-то встречал, что нужно проработать минимум 1 год.
Теперь думаю: 6+ месяцев — это только что бы начислили баллы за опыт, а для подтверждения образования нужен 1 год? Или и что бы засчиатли образование?
EXPÉRIENCE (8 max.)
Durée de l’expérience professionnelle du
travailleur qualifié
Moins de 6 mois 0
6 mois à 11 mois 4
12 mois à 23 mois 4
24 mois à 35 mois 6
36 mois à 47 mois 6
48 mois ou +[/quote:10wbj21f]
Про год обязательного стажа — это если диплому больше 5 лет и Вы подаетесь, то за эти 5 лет до подачи надо иметь хотя бы год стажа, чтобы зачли специальность по диплому и получить баллы за это. Иначе оценят как =0[/quote:10wbj21f]
Большое спасибо за ответ. Вот как раз так я и думал, а вы подтвердили.
А, случайно, не подскажете, где это написано в официальных источниках?
[quote="Ravs":evl0na54][quote="Skarlet":evl0na54][quote="Ravs":evl0na54]Подскажите по опыту работы. Что бы защитали диплом, достаточно проработать 6 месяцев?
Это я понял из таблицы подсчета баллов.
Просто почему-то мне кажется, что я ещё где-то встречал, что нужно проработать минимум 1 год.
Теперь думаю: 6+ месяцев — это только что бы начислили баллы за опыт, а для подтверждения образования нужен 1 год? Или и что бы засчиатли образование?
EXPÉRIENCE (8 max.)
Durée de l’expérience professionnelle du
travailleur qualifié
Moins de 6 mois 0
6 mois à 11 mois 4
12 mois à 23 mois 4
24 mois à 35 mois 6
36 mois à 47 mois 6
48 mois ou +[/quote:evl0na54]
Про год обязательного стажа — это если диплому больше 5 лет и Вы подаетесь, то за эти 5 лет до подачи надо иметь хотя бы год стажа, чтобы зачли специальность по диплому и получить баллы за это. Иначе оценят как =0[/quote:evl0na54]
Большое спасибо за ответ. Вот как раз так я и думал, а вы подтвердили.
А, случайно, не подскажете, где это написано в официальных источниках?[/quote:evl0na54]
В ГИДе по-моему…