Поступило предложение уже открыть новую ветку. Раз поступило — делаю :)

Если что-то нужно поправить в статистике, можете писать в личку, поправлю

В добрый путь, как говорится!!!

[b:2mdlkgip][u:2mdlkgip][url=https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0ArzyUGePvsw4dFlIeVFTT1hmYTRxUTlCcXptQmtMV3c&hl=ru:2mdlkgip]Google-таблица[/url:2mdlkgip][/u:2mdlkgip] с нашим общим списком.[/b:2mdlkgip]

А вот и наши счастливчики :)

[b:2mdlkgip][color=green:2mdlkgip]Офицер: мадам Моник Фортен[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip]

[b:2mdlkgip][color=darkred:2mdlkgip]Поздравляем! Удачи на федералке![/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip]

06 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]02.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (09:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Gekko Moria[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 22.10.2010 /// 07.02.2011 /// 02.07.2012 (09:30) /// было отменено Веной 01.07.2011, 1
07 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]05.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]tasergy[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.09.2010 /// **.**.**** /// 05.07.2012 (чч:мм) /// было отменено Веной
08 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]06.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Reussi[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 25.08.2010 /// 06.10.2010 /// 06.07.2012 (чч:мм) /// 2
10 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]10.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]vladie[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 30.08.2010 /// 18.10.2010 /// 10.07.2012 (08:30) ///
## [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]10.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (14:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Tatiana86[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 03.07.2010 /// 11.08.2010 /// 16.06.2011 перенесли, 2
12 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]12.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Nathalie84[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 04.01.2011 /// 31.01.2011 /// 12.07.2012 (08:30) /// 3
13 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]13.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Garry72[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 03.06.2011 /// 14.07.2011 /// 13.07.2012 (08:30) /// 3

[b:2mdlkgip][color=darkred:2mdlkgip]Отправили на экзамен[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip]

02 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]27.06.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Lumar4ik[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.12.2009 /// **.**.**** /// 27.06.2012 (чч:мм) /// — дали год на сдачу B2
04 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]28.06.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]vladimir 1977[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 13.04.2010 /// 21.05.2010 /// 28.06.2012 (чч:мм) /// — дали год на сдачу В2
11 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]10.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]LWI[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.09.2010 /// **.**.**** /// 10.07.2012 (чч:мм) /// — дмли год на сдачу А2

[b:2mdlkgip][color=darkred:2mdlkgip]Поддержим оставшихся без ответа[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip]

01 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]26.06.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]lunalika[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.02.2010 /// **.**.**** /// 26.06.2012 (чч:мм) /// было отменено Веной 30.06.2011 — дипломы и трудовая отправлены в Монреаль
03 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]28.06.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (14:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Ada_S[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 18.05.2010 /// 12.07.2010 /// 28.06.2012 (14:30) /// перенесли 10.06.2011, 4 — дадут ответ позже, когда еще раз просмотрят дело
05 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]02.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]alexxela[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 02.09.2010 /// 02.12.2010 /// 02.07.2012 (08:30) /// было отменено Веной 29.06.2011, 2 — дослать документы
09 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]09.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Том[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 21.07.2010 /// 05.11.2010 /// 09.07.2012 (чч:мм) /// перенесли 24.06.2011, 4 — документы на проверку

[b:2mdlkgip][color=darkred:2mdlkgip]Приглашены на интервью[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip]

14 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]16.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]iosif[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.**.**** /// **.**.**** /// 16.07.2012 (чч:мм) /// 5
15 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]17.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]owgiirl[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 01.07.2011 /// 31.07.2011 /// 17.07.2012 (08:30) /// 3
16 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]17.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (09:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Helka[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// **.09.2010 /// **.**.**** /// 17.07.2012 (09:30) ///
17 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]17.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (14:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]seulVoyageur[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 21.10.2010 /// 28.01.2011 /// 17.07.2012 (14:30) ///
18 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]18.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]helennochka[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 15.09.2010 /// 03.12.2010 /// 18.07.2012 (чч:мм) /// 2
19 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]18.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Sashunya[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 27.09.2010 /// 11.12.2010 /// 18.07.2012 (чч:мм) /// 3
20 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]23.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Vieli[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 29.09.2010 /// 15.12.2010 /// 23.07.2012 (чч:мм) /// 3
21 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]23.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]анара[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 05.10.2010 /// 21.02.2011 /// 23.07.2012 (чч:мм) ///
22 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]23.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Aedan[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 20.10.2011 /// **.**.**** /// 23.07.2012 (чч:мм) /// 1
23 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]24.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Prounckk[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 02.10.2010 /// 17.02.2011 /// 24.07.2012 (08:30) 3
24 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]24.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (13:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Нюта[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 11.10.2010 /// 22.02.2011 /// 24.07.2012 (13:30) /// 3
25 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]25.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (**:**) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]insider[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 07.10.2010 /// 21.01.2011 /// 25.07.2012 (чч:мм) /// 4
26 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]26.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (08:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]Tancha[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 14.10.2010 /// 01.02.2011 /// 26.07.2012 (08:30) /// 1
27 [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]27.07.2012[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] (09:30) [b:2mdlkgip][color=red:2mdlkgip]tantouna[/color:2mdlkgip][/b:2mdlkgip] /// 29.10.2010 /// 24.02.2011 /// 27.07.2012 (09:30) ///

Комментариев нет

  1. Сдал tefaq c1/b1, вагон a2/b1, ещё имеется ielts 6.5/7.
    C c1/b1 имеет смысл отправлять сертификаты, в надежде избежать интервью?
    Профессия обычная, по баллам, вроде, проходим.

  2. [quote="Eleahu":34tyicf8]Сдал tefaq c1/b1, вагон a2/b1, ещё имеется ielts 6.5/7.
    C c1/b1 имеет смысл отправлять сертификаты, в надежде избежать интервью?
    Профессия обычная, по баллам, вроде, проходим.[/quote:34tyicf8]
    Шлите все сертификаты, не думая ни минуты. Тут шансы на сертификат по почте у вас огромны!!

  3. Всем привет! Я уже писала пару-тройку страниц назад о своей проблеме. Когда заполняла анкету основного заявителя, то в графе специальность указала Chemical Engineering, а не приоритетную Chemistry, т.к. в кандидатском дипломе не указана специальность (у меня «катализ»). Специальность указана только в удостоверении о сдаче кандидатских экзаменов, и я к.т.н., а не к.х.н. Кто-нибудь может подсказать все же, что мне делать, может стоит дослать переведенное и заверенное удостоверение о сдаче экзаменов? Или это не будет доказательством приоритетной специальности?

  4. [quote="FatBoy":27am65po][quote="Eleahu":27am65po]Сдал tefaq c1/b1, вагон a2/b1, ещё имеется ielts 6.5/7.
    C c1/b1 имеет смысл отправлять сертификаты, в надежде избежать интервью?
    Профессия обычная, по баллам, вроде, проходим.[/quote:27am65po]
    Шлите все сертификаты, не думая ни минуты. Тут шансы на сертификат по почте у вас огромны!![/quote:27am65po]
    +1

  5. [quote="FatBoy":6qsrk6bk][quote="Constantino":6qsrk6bk]Угу, согласен с FatBoy, мне кажется негатив про Россию/СНГ будет только раздражать офицера, они и так знают всю ситуацию в наших странах, и уверен — их очень тщательно готовят для миссий.[/quote:6qsrk6bk]
    Думаю, тут вопрос даже не в том, насколько офицер осведомлен о внутренней кухне России/СНГ, а в том, что смысл интервью — выбрать кандидатов, у которых цель — работать в Квебеке, заполнять рабочие места, которые не получается заполнять местными кадрами, вносить свой вклад в эту провинцию, а не сбегать из России/СНГ… А если офицер, задавая вопрос «почему», услышит в ответ кучу гуано на голову России, то какое, по вашему мнению, сложится у человека впечатление о кандидате? Что ему лишь бы отсюда смотаться, не важно куда и как. Насколько это расположит офицера к выдаче вам сертификата, судите сами.
    То есть ответ тут должен быть по схеме «потому что там я, Вася Пупкин, буду реально востребован вот по таким-таким-таким причинам и быстро найду работу и свое место в сосьете Кебекуа. НУ а кроме этого, Квебек имеет то, то, и се, что, к сожалению, в России/Абхазии/Беларуси не соответствует моим ожиданиям или требованиям, и это большой плюс в сторону Квебека», а не по схеме «тут нет образования / воздуха / быдло задолбало / правительство нифига не делает / цветет коррупция, хочу смотаться поскорее в Квебек, где все толерантны, и хорошая социальная прорамма, и где я найду работу, так как знаю про сайт emploiquebec.net!».[/quote:6qsrk6bk]

    Спасибо большое, естественно я так же и думал, просто не мог цель точную сформулировать, от которой нужно плясать, а Вы это сделали!!! Спасибо большое!!))) Как говорил мой друг, — Не знаешь с чего начать, начни сначала. Вы как раз таки начало это определили))) ПОТОМУ ЧТО ТАМ Я МОГУ НАЙТИ РАБОТУ ТАКУЮ ТО…. и понеслись комом все ответы на ПОЧЕМУ))))

    [quote="Лючия":6qsrk6bk][quote="FatBoy":6qsrk6bk] провести парралели между Квебеком и своей страной в некоторых вопросах, таких как уровень образования, экология, ваши права на работе, овертаймы, ну и т.д. [/quote:6qsrk6bk]
    [b:6qsrk6bk]Поддерживаю коллегу по федералке)[/b:6qsrk6bk]
    мы с подругой из Монераля долго оттачивали резоны, и там нет ни одного слова про то, почему мы «хотим уволиться из ЗАО РФ», это уже ИХМО, и так все про нас всё поняли
    Привожу ТОП-10 причин на языке оригинала (так как в нашем имм. проекте указано), рада если пригодиться кому :P

    1.La nature et le climat similaire à la Russie + francophones society (unique au Québec seulement).
    2.Soins de santé de qualité accessible à tous.
    3. Droits de la démocratie, la tolérance, le pluralisme et l’égalité pour les hommes et les femmes.
    4. Préservation de l’environnement, il y a beaucoup de parcs en Montréal.
    5. Systeme de sport pour tous les ages.
    6. L’économie de l’innovation avec la nécessité d’une expertise dans ma profession en Ville de Montréal:des perspectives de carrière intéressantes.
    7. Reconnue dans le monde entier le système de l’enseignement public (universités classées).
    8. La vie culturelle est très bien développé.
    9. Semaine de travail ne dépasse pas 35-40 heures par semaine, un temps pour la famille.
    10. Vie stable, faible taux de criminalité.[color=red:6qsrk6bk]La qualité de vie pour ma famille - juste au Québec![/color:6qsrk6bk][/quote:6qsrk6bk]

    Ой ну вообще спасибо огромное))))

  6. [quote="OlgaCh":3getcvz8]Всем привет! Я уже писала пару-тройку страниц назад о своей проблеме. Когда заполняла анкету основного заявителя, то в графе специальность указала Chemical Engineering, а не приоритетную Chemistry, т.к. в кандидатском дипломе не указана специальность (у меня «катализ»). Специальность указана только в удостоверении о сдаче кандидатских экзаменов, и я к.т.н., а не к.х.н. Кто-нибудь может подсказать все же, что мне делать, может стоит дослать переведенное и заверенное удостоверение о сдаче экзаменов? Или это не будет доказательством приоритетной специальности?[/quote:3getcvz8]

    Привет, коллега! Где защищались, случайно не в институте им. Борескова? Специальность у меня тоже «катализ», но я к.х.н. , указал как Chemistry. Досылайте копию удостоверения обязательно, лишним не будет. Удачи вам.

  7. Привет, коллега! Где защищались, случайно не в институте им. Борескова? Специальность у меня тоже «катализ», но я к.х.н. , указал как Chemistry. Досылайте копию удостоверения обязательно, лишним не будет. Удачи вам.
    [b:1jgshmvq]Dukalis[/b:1jgshmvq], Спасибо, что откликнулись!!! Защищалась именно там :) и работаю тоже там в настоящее время. А Вы посылали в Вену удостоверение о сдаче экзаменов?

  8. Всем привет. Подскажите, снимают деньги по курсу Центробанка, или по курсу банка в котором они лежат на карте и еще за 4-х чел сколько точно должны снять кан.долларов?

    И еще вопрос кто-нибудь уже сделал иммиграц. проект?

  9. [quote="Nikulina Inna":qielh6b4]Всем привет. Подскажите, снимают деньги по курсу Центробанка, или по курсу банка в котором они лежат на карте и еще за 4-х чел сколько точно должны снять кан.долларов?

    И еще вопрос кто-нибудь уже сделал иммиграц. проект?[/quote:qielh6b4]

    За основного аппликанта снимают 395$, + по 152 за супруга и каждого из детей. Считайте, сколько у Вас получится. Кажется, пересчитывают по курсу центробанка.

  10. Разминка для мозгов!

    Коллеги подскажите!

    Почему есть следующее:

    Je fais [b:2ezmhr85]un[/b:2ezmhr85] bon voyage

    Je faisias [b:2ezmhr85]de[/b:2ezmhr85] beaux voyage

    что то не могу уловить суть, почему так…

    Нужен хелп! С de порой бывают проблемы с прилагательными отрицательными всё нормуль, с объемами тоже всё нормуль, а вот с этой вот вещью (смотрим ниже) нужен хелп…

    Вот ещё пример:

    — Si j’avais le temps, je ferais [b:2ezmhr85]un[/b:2ezmhr85] beau voyage

    — Quand j’aurai le temps, je ferai [b:2ezmhr85]un[/b:2ezmhr85] beua voyage

    — Quand j’avais le temp, je faisis [b:2ezmhr85]de[/b:2ezmhr85] beaux voyages

    я вот теперь думаю, может это связано как то со временем?

  11. неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des

  12. [quote="Sashunya":2okpufbj]неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des[/quote:2okpufbj]
    э э э … Я понимаю когда идет выражение de les тогда получается des Хотя я не прав… Просто никогда не задумывался a тут задумался и не смог найти ответа. Опять же с прилагательным как то больше приходилось использовать в ед числе… Блин вот это я тормоз Спасибо:-):-)

  13. [quote="brave toster":26n3t580][quote="Sashunya":26n3t580]неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des[/quote:26n3t580]
    э э э … Я понимаю когда идет выражение de les тогда получается des Хотя я не прав… Просто никогда не задумывался a тут задумался и не смог найти ответа. Опять же с прилагательным как то больше приходилось использовать в ед числе… Блин вот это я тормоз Спасибо:-):-)[/quote:26n3t580]
    Это правило называется, по-моему, «правило 17 века», которое говорит, что есть ряд исключений для de+les=de. У меня оно где-то записано, поищите в инете. Просто ряд исключений с прилагательными, кот стоят перед сущ, и то не со всеми.
    У нас на форуме есть блистательная Merlion, она знает всё про франсе. :-)

  14. [quote="brave toster":bahmvosc][quote="Sashunya":bahmvosc]неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des[/quote:bahmvosc]
    э э э … Я понимаю когда идет выражение de les тогда получается des Хотя я не прав… Просто никогда не задумывался a тут задумался и не смог найти ответа. Опять же с прилагательным как то больше приходилось использовать в ед числе… Блин вот это я тормоз Спасибо:-):-)[/quote:bahmvosc]
    да, когда есть частица de и определенный артикль множ числа, то получается des, но вот если прилагательное становится перед существительных во множ числе, то тогда de. я надеюсь, что не запутала вас:)

  15. [quote="Sashunya":2vl3c524][quote="brave toster":2vl3c524][quote="Sashunya":2vl3c524]неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des[/quote:2vl3c524]
    э э э … Я понимаю когда идет выражение de les тогда получается des Хотя я не прав… Просто никогда не задумывался a тут задумался и не смог найти ответа. Опять же с прилагательным как то больше приходилось использовать в ед числе… Блин вот это я тормоз Спасибо:-):-)[/quote:2vl3c524]
    да, когда есть частица de и определенный артикль множ числа, то получается des, но вот если прилагательное становится перед существительных во множ числе, то тогда de. я надеюсь, что не запутала вас:)[/quote:2vl3c524]
    нет не запутали просто я это знал но почему то к этому случаю не применил и мне просто стыдно за себя самого что совершаю ошибки в тех местах где их быть не должно и задаю вопросы в тех случаях которые знаю…

  16. [quote="Glitter":1gpoewib][quote="brave toster":1gpoewib][quote="Sashunya":1gpoewib]неопределtнный артикль Un, потому что есть прилагательное, характеризующее существительное, а de beaux voyages потому что во множественном числе стоит существительное+ прилагательное стоит перед ним, а не после : в таких ситуациях испольуетя de, а не des[/quote:1gpoewib]
    э э э … Я понимаю когда идет выражение de les тогда получается des Хотя я не прав… Просто никогда не задумывался a тут задумался и не смог найти ответа. Опять же с прилагательным как то больше приходилось использовать в ед числе… Блин вот это я тормоз Спасибо:-):-)[/quote:1gpoewib]
    Это правило называется, по-моему, «правило 17 века», которое говорит, что есть ряд исключений для de+les=de. У меня оно где-то записано, поищите в инете. Просто ряд исключений с прилагательными, кот стоят перед сущ, и то не со всеми.
    У нас на форуме есть блистательная Merlion, она знает всё про франсе. :-)[/quote:1gpoewib]
    ой спасибо большое. У меня есть учебник еще советский и там прямо про de с прилагательными очень хорошо расписано, также про количество, почему например тас dе чая типа как измеряемая величина поэтому dе

  17. Всем привет! Про количество наверное будет лучше характерезовать этот пример «Je veux du thé»(de+le),когда количество неизвестно. В случае «j’aime le the» имеется в виду вообще чай ,как напиток. А в вашем примере»tasse de thé», я думаю «de» играет роль родительного падежа -чего? кого? Не судите строго, я тоже только учусь, на правильном ли я пути, если нет скорректируйте, плиз. :lol:

  18. [quote="arivli":1trr826i]Всем привет! Про количество наверное будет лучше характерезовать этот пример «Je veux du thé»(de+le),когда количество неизвестно. В случае «j’aime le the» имеется в виду вообще чай ,как напиток. А в вашем примере»tasse de thé», я думаю «de» играет роль родительного падежа -чего? кого? Не судите строго, я тоже только учусь, на правильном ли я пути, если нет скорректируйте, плиз. :lol:[/quote:1trr826i]
    «Je veux du thé»(de+le) да

    tasse de thé (определенный артикль убирается потому что мера измерения есть кружка)
    bеaucoup de brouit
    un peu de bonbons
    потому что мера определена

  19. Не совсем мера измерения
    Un rapport entre le contenant et le contenu.
    Описывает зависимость содержания и описание предмета,чувства итд.
    Un verre de lait. – стакан молока
    Un roman d’amour — love story (история о любви)

    А примеры, это другой случай, с этими количественными наречиями всегда употребляется предлог de без артикля
    bеaucoup de brouit
    un peu de bonbons

    Пример Je veux du thé»(de+le) — это называется Article partitif. Как предлог+артикль мне кажется его лучше не рассматривать, можно запутаться
    http://french.about.com/od/grammar/a/articles_4.htm

    Все вышеуказанное сугубо мое имхо))

  20. [quote="cbh":snygyh5b]
    Пример Je veux du thé»(de+le) — это называется Article partitif. Как предлог+артикль мне кажется его лучше не рассматривать, можно запутаться
    http://french.about.com/od/grammar/a/articles_4.htm
    [/quote:snygyh5b]
    de + le в данном контексте является частичным артиклем. Применяется очень часто при указании на еду, напитки и т.п.
    Ибо если использовать неопределенный или определенный артикль (Je veux un thé) по контексту получится что вы хотите ВЕСЬ ЧАЙ В МИРЕ.
    Поэтому частичный (партитивный) артикль.
    Вот если вы скажите — Я хочу чашку чая (прямое указание на количество) — вот там используется предлог de как показатель родительного падежа (кого, чего?).

  21. Не совсем так :) Вполне можно сказать «Je veux un thé» или «Je veux un café» в значении » Я хочу чашку чая / кофе». В данном случае неопределенный артикль «un» употребляется в значении «одна порция». Французы именно так и говорят — срабатывает принцип экономии языка: зачем говорить «une tasse de thé», когда можно с тем же успехом сказать «un thé» :)

    А вообще артикли для нас штука сложная, да. Как для иностранцев падежи в русском языке :)

  22. Gattopardo так разговор здесь идет о грамматике а не как говорят.
    Я полностью согласен с вами, что так говорят, но литературно
    Je veux un thé = Je veux un verre de thé
    И конечно французы вас поймут
    Например французы часто не употребляют ne + verb +pas в качестве отрицательной формы, а просто verb + pas например
    Je sais pas.
    Но вы же не будете спорить, что отрицательная форма образуется ne+verb+pas?
    Другой пример сленга parfois и des fois

  23. Так и я о грамматике тоже :) О том, что одно из значений неопределенного артикля — «один, одна порция» :) И это никакой не сленг и не имеет ничего общего с «[b:25pzqnno]Ça va pas[/b:25pzqnno]» или «J’adore le café, mais [b:25pzqnno]des fois [/b:25pzqnno]j’ai envie d’un thé» :D

  24. [quote="Gattopardo":30avqxqi]Так и я о грамматике тоже :) О том, что одно из значений неопределенного артикля — «один, одна порция» :) И это никакой не сленг и не имеет ничего общего с «[b:30avqxqi]Ça va pas[/b:30avqxqi]» или «J’adore le café, mais [b:30avqxqi]des fois [/b:30avqxqi]j’ai envie d’un thé» :D[/quote:30avqxqi]

    1. Определенный артикль употребляется, когда речь идет обо всем продукте целиком, после глаголов любить, предпочитать, ненавидеть.
    2. когда речь идет о части продукта употр. частичный арт. Donnez-moi du pain. Passez-moi du beurre/
    3. Когда есть слово, обозначающее количество продукта, то перед названием употр. арт. de, опред.арт. выпадает. En morceau de beurre. J ai beaucoup de bonbons.
    4. De упротребляется:
    если есть прилагат. мало, много, немного, достаточно и др., соуществ. килограмм, кусочек и др.;
    после глаголов в отриц. форме если в утвердительной форме был частичный артикль: Je mange de la viande. — Je ne mange pas de viande.

  25. Инна, да, все именно так и есть :) И еще много других тонкостей, которые на 1ом курсе иняза изучают по учебнику грамматики Поповой — Казаковой, а далее по более серьезному Басмановой — Тарасовой и Никольской — Гольденбенг :)
    Я писала конкретно об утверждении [b:2xjlzihv]Aladon[/b:2xjlzihv], которое меня смутило. О том, что будто бы нельзя сказать «Je veux un cafe». Можно так сказать просто отлично и по всем правилам грамматики!

  26. Простите, возможно я неверно толкую
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Article_ind%C3%A9fini
    L’article indéfini singulier a la même forme que l’adjectif numéral cardinal (« un / une »). Si cette forme renvoie globalement un référent inconnu du locuteur, il s’agit de l’article. Si au contraire cette forme ne renvoie qu’à une quantité unitaire, il s’agit de l’adjectif numéral.

    Вольный перевод:
    Артикль неопределенный единственного числа имеется туже форму что и количественное числительное ну и дальше

    Ваша фраза Je veux un thé приравнивается к Je veux un verre de thé, вы сами же согласились, то есть вы просите одну чашку чая.
    Я склонен считать что в этой фразе употребляется числительное, а не неопределенный артикль.
    Если я все еще вас не убедил прошу привести ссылки на грамматическое обьяснение.

  27. Да, артикль un имеет нюанс из за сходства с числительным, так что возможно просто пример не совсем удачный. Возьмите пример с артиклем женского рода une вот и все :idea:

  28. По поводу того, что в данном случае «un» — артикль или числительное — теоретики грамматики французского языка сломали много копий :) Насколько я помню из курса теор. грамматики, большинство сходятся в том, что в случае «Je veux un cafe» un — это все-таки артикль (здесь он употребляется в значении «одна единица / порция из класса подобных»). Вечером дома специально посмотрю серьезные источники и напишу :)

    А вообще неопределенному артиклю никуда не уйти от своего происхождения от латинского «unus» — «один», поэтому он еще долго будет употребляться для выражения единичности :)

  29. Я придерживаюсь того, что в таком конткексте это все таки числительное. Я немного неверно выразился, сказав Je veux un thé это не сленг, это просто результат развития языка, стремление к краткости, эта тенденция заметна во всех языках.
    Но литературно, именно литературно правильно писать и говорить Je veux un verre de thé .Говоря писать я не имею в виду бизнес переписку.
    Согласитесь если бы в начале века вы сказали бы, где нибудь в кафе в москве дайте мне один чай, то это бы резало слух, говорили дайте мне чашку чая, это отражается и в произведениях того времени.
    Ведь вы сейчас не говорите дайте мне пять чаев, верно? Вы скажете дайте мне пять стаканов чая.
    И на французском вы не скажите Je veux trois the
    http://www.google.com/#sclient=psy-ab&h … 40&bih=692

    Так что я уверен, что употребляется именно числительное. Я еще поищу доказательства, мне попадалась интересная книжка в гугл букс,фарнцузского автора.

    [b:3c4bnkhu]Aladon[/b:3c4bnkhu] une точно такое же числительное как и un. Вы же не скажете Il y a seulement un femme dans la maison

  30. [b:2rnkpwg4]Cbh[/b:2rnkpwg4], давайте не будем про узус и норму :)

    И вообще, народ тут уже, наверное, заскучал :D Поэтому я Вам лучше PM напишу в продолжение нашего лингвистического спора.

  31. [quote="Gattopardo":kcd97lja][b:kcd97lja]Cbh[/b:kcd97lja], давайте не будем про узус и норму :)
    И вообще, народ тут уже, наверное, заскучал :D Поэтому я Вам лучше PM напишу в продолжение нашего лингвистического спора.[/quote:kcd97lja]
    А вот и не подеретесь :lol:

  32. Не дралась никогда и не собираюсь :) И вообще спорить не люблю :)
    А Вам, [b:377nbtrf]Aladon[/b:377nbtrf], спасибо за Ваш блог! Интересно, познавательно и позитивно!

  33. [quote="Gattopardo":2leg6wpl]Не дралась никогда и не собираюсь :) И вообще спорить не люблю :)
    А Вам, [b:2leg6wpl]Aladon[/b:2leg6wpl], спасибо за Ваш блог! Интересно, познавательно и позитивно![/quote:2leg6wpl]
    Je vous en prie 8)

  34. Да и я человек мирный, в любом случае приятно было подискутировать.
    Aladon а вы будете выкладывать вторую часть Vite et bien на своем блоге? Насколько я знаю ее другой участник приобрел

  35. [quote="cbh":1q9krlq7]Да и я человек мирный, в любом случае приятно было подискутировать.
    Aladon а вы будете выкладывать вторую часть Vite et bien на своем блоге? Насколько я знаю ее другой участник приобрел[/quote:1q9krlq7]
    Как только источник его оцифрует и предоставил — да 8)

  36. Добрый день!
    Добавте пожалуйста и нас в статистику в Google-таблицу.
    Подали документы 7 сентября 2011 года.
    Нас трое Я с женой и ребенок.

  37. И все таки это мера измерения о чем выше сказали ! Вечером скриншоты из книги выложу.
    [b:1oulexgx]Надеюсь вопросы сняты, блин, ну почему когда говоришь что в учебнике так написано не верят. И франкофон мне говорила то же самое, конечно есть исключения но о них позже — вот основняк![/b:1oulexgx]
    [img:1oulexgx]http://s006.radikal.ru/i215/1110/63/f84c2e7d75ad.jpg[/img:1oulexgx]

  38. Написал своему офицеру, от которого аккюзе пришло. А нету больше такого ящика :(

    Написал на BIQ, мол нужен ли уровень (tefaq) выше или ещё какие документы, ответ был короток — высылайте сертификаты почтой.

  39. [quote="Tinos":3apk0otw]Ого сколько ожидающих приглашения. Ежли еще учитывать, что ранее примерно на сессии было 50/50 (с форума и тех, кто не на форуме), то масштабы поражают.
    Всем удачи[/quote:3apk0otw]

    Да :) впечатляют масштабы, и даже Вена сокращает количество сессий, а наше правительство все никак не хочет признавать, что увеличивается поток эмигрантов из России…

  40. Уважаемые форумчане!
    Хочу отправить языковые сертификаты на Вену. Подскажите, кто знает, на кого их лучше отсылать? У меня в письме стоит подпись Irene Blechner, ее должность — Technicienne. Т.е. на ее имя и отправлять письмо? Или есть специально обученный человек… Всем спасибо за ответы :)

  41. [quote="Elena Slobodchik":202022ke]brave toster, что за учебник такой?[/quote:202022ke]
    моя франкофон купила его у бабушки которая продавала старые книги. Учебник советского издания для вузов одна из авторов Попова. Она мне от туда иногда дает упражнения и вот я к ней приставал все вот с этой de она указала типа учи Може а в конце изучения первого тома когда у тебя уже будет в голове куча материала и вопросов я тебе объясню нюансы и вот она мне объяснила и дала этот учебник чтобы я не записывал в попыхах мысль преподавателя а имел четкую структуру ответа по поводу de и естественно примеры. Там дальше еще есть продолжение но времени обрабатывать сканы небыло…нужно учить франсе:-( :-)

  42. [quote="Garry72":zwr1vd6a]Уважаемые форумчане!
    Хочу отправить языковые сертификаты на Вену. Подскажите, кто знает, на кого их лучше отсылать? У меня в письме стоит подпись Irene Blechner, ее должность — Technicienne. Т.е. на ее имя и отправлять письмо? Или есть специально обученный человек… Всем спасибо за ответы :)[/quote:zwr1vd6a]

    Ирен не быстро отвечает на письма. Я пишу ей когда Лизы нет, она отвечает через неделю как минимум.
    Кстати, мы тоже языковые сертификаты отсылали ей. По почте — указывали Лизу, но так как она в то время вышла в отпуск, мне ответила Ирен и сказала что получили результаты и попросила выслать на ее электронный адрес оригиналы сертификатов. Как только мы получили оригиналы сертификатов, мы отсканировали и отослали Ирен электронные копии. (Кстати, по почте мы высылали выписку с печатью французского посольства о том, что сдали ТЕФаК и по электронным данным полученными из Франции у нас такие-то результаты).

  43. [quote="Tinos":18s5kwq0]Ого сколько ожидающих приглашения. Ежли еще учитывать, что ранее примерно на сессии было 50/50 (с форума и тех, кто не на форуме), то масштабы поражают.
    Всем удачи[/quote:18s5kwq0]
    масштабы реально поражают и думаешь какая же должна быть сессия

  44. [quote="FromUZB":1ctvycnu]Добрый день!
    Добавте пожалуйста и нас в статистику в Google-таблицу.
    Подали документы 7 сентября 2011 года.
    Нас трое Я с женой и ребенок.[/quote:1ctvycnu]

    Добавила

  45. [quote="Garry72":2kh4fsvk]Уважаемые форумчане!
    Хочу отправить языковые сертификаты на Вену. Подскажите, кто знает, на кого их лучше отсылать? У меня в письме стоит подпись Irene Blechner, ее должность — Technicienne. Т.е. на ее имя и отправлять письмо? Или есть специально обученный человек… Всем спасибо за ответы :)[/quote:2kh4fsvk]
    Шлите туда-же, куда слали основной пакет, не надо на конкретное имя. Как дойдет до Вены (если вы отсылаете службой, у которой трекер есть и можете отследить), напишите Лизе на мейл, что я такой-то, номер дела такой-то, дослал вам такие-то серты, они до вас сегодня долетели. Попроцессьте, силь ву пле )

  46. [quote="FatBoy":2tqmw4q7][quote="Garry72":2tqmw4q7]Уважаемые форумчане!
    Хочу отправить языковые сертификаты на Вену. Подскажите, кто знает, на кого их лучше отсылать? У меня в письме стоит подпись Irene Blechner, ее должность — Technicienne. Т.е. на ее имя и отправлять письмо? Или есть специально обученный человек… Всем спасибо за ответы :)[/quote:2tqmw4q7]
    Шлите туда-же, куда слали основной пакет, не надо на конкретное имя. Как дойдет до Вены (если вы отсылаете службой, у которой трекер есть и можете отследить), напишите Лизе на мейл, что я такой-то, номер дела такой-то, дослал вам такие-то серты, они до вас сегодня долетели. Попроцессьте, силь ву пле )[/quote:2tqmw4q7]
    Merci beaucoup ))

Ответить