[color=blue:37fwfohh][size=150:37fwfohh]Привет всем еще раз за сегодня![/size:37fwfohh][/color:37fwfohh]
В предыдущей своей теме пытаюсь разобраться с баллами, а тут решил вот написать по поводу списка документов на Вену.
Как бы и самому разобраться, и тут выложить, может кому пригодится еще ![]()
Я попытаюсь описать как я понимаю иммиграцию, вернее этот процесс, в частности, тут приведу перевод списка документов со всеми ссылками и своими комментариями и вопросами по тем моментам, что я недопонял, а знатоки может чего поправят и сами прокомментируют ![]()
[size=150:37fwfohh][color=red:37fwfohh]заранее спасибо всем откликнувшимся!![/color:37fwfohh][/size:37fwfohh]
Итак,
[color=green:37fwfohh][b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]Процесс иммиграции включает в себя:[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh][/color:37fwfohh]
1) получение сертификата отбора Квебека
2) получение визы и статуса постоянный резидент
3) лендинг
[color=green:37fwfohh][b:37fwfohh]Получение сертифика отбора Квебека состоит из:[/b:37fwfohh][/color:37fwfohh]
1) оценки шансов
2) подсчета баллов
3) подготовки документов на отправку в консульство для получения сертификата
4) оплата за рассмотрение документов в консульстве. По сути оплата [b:37fwfohh]Demande de certificat de sélection / Application for Selection Certificate / Прохання про сертифікат селекції[/b:37fwfohh] — самого важного документа в пакете на консульство
5) Отправка документов
6) получение подтверждения о получении
7) получение извещения о назначении интервью
прохождение интервью
9) получение сертификата на руки
Оценку шансов и подсчет баллов не рассматриваю, т.к. это другая тема.
Перехожу к п. [b:37fwfohh]«Подготовка документов на консульство».[/b:37fwfohh] [color=red:37fwfohh]Также можно сказать, что этот пакет и есть[/color:37fwfohh] [b:37fwfohh]«Официальное прошение об иммиграции»[/b:37fwfohh]
[size=150:37fwfohh][b:37fwfohh]Самое важное тут заполнение анкеты «Прошение о сертификате селекции».[/b:37fwfohh] Далее [b:37fwfohh]DCS.[/b:37fwfohh][/size:37fwfohh]
Список необходимых документов
[b:37fwfohh]«List of forms and documents to enclose with your official immigration application» /
«Liste des formulaires et documents à joindre à votre demande officielle d’immigration»
[/b:37fwfohh]
смотрим (далее ссылки)
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/dcs-workers/list-documents.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/dcs-workers/list-documents.html[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/liste-documents.html[/url:37fwfohh]
Рассмотрим этот список по частям/секциям ([color=blue:37fwfohh]буду писать англ. оригинал и перевод как я понял. Если что не так — поправьте пожалуйста[/color:37fwfohh])
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 1) Application for a Québec Selection Certificate / Demande de certificat de sélection du Québec[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
The principal applicant and his or her spouse or de facto spouse must complete the form entitled [b:37fwfohh]«Application for a Selection Certificate — Principal applicant and spouse or de facto spouse» [/b:37fwfohh]
Основной кандидат и его/ее супруг или фактический супруг должны заполнить форму, что называется [b:37fwfohh] «Application for a Selection Certificate — Principal applicant and spouse or de facto spouse» / «Demande de certificat de sélection — Réquérant principal et époux ou conjoint de fait»[/b:37fwfohh]
[color=blue:37fwfohh]эта форма заполняется как основным кандидатом так и супругом. (т.е. каждым супругом свой экземпляр? Не совсем ясно. Или это заполняется только главным кандидатом, т.к. там дальше есть что то для супруга) [/color:37fwfohh]
— скачать ее можно (ссылки)
англ. [url=http://www2.immigration-quebec.ca/:37fwfohh]http://www2.immigration-quebec.ca/[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www1.immigration-quebec.ca/:37fwfohh]http://www1.immigration-quebec.ca/[/url:37fwfohh]
Each child aged 18 or over who is accompanying you must complete the form entitled [b:37fwfohh] «Application for a Selection Certificate — Dependent child aged 18 or over» [/b:37fwfohh]
На каждого достигшего 18 лет (или старше) ребенка сопровождающего вас вы должны заполнить форму [b:37fwfohh]«Application for a Selection Certificate — Dependent child aged 18 or over» / «Demande de certificat de sélection — Enfant à charge de 18 ans et plus». [/b:37fwfohh]
[color=blue:37fwfohh]Эта форма заполняется на каждого ребенка отдельного.[/color:37fwfohh]
— скачать ее можно (ссылки)
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0520-CA.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0520-CA.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0520-CF.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0520-CF.pdf[/url:37fwfohh]
Enclose with your application:
[b:37fwfohh]Application for a Selection Certificate — Declaration by spouse [/b:37fwfohh] appendix to be completed by each party if you are married or a de facto spouse;
an identifying photograph of each person (adults and children) stapled to the Photos section of the principal applicant’s application;
Contract respecting financial self-sufficiency completed by the principal applicant.
Добавьте к Вашему заявлению:
свидетельство про одруження ([color=blue:37fwfohh]абсолютно не уверен, что правильно понял[/color:37fwfohh]) [b:37fwfohh]Application for a Selection Certificate — Declaration by spouse / Demande de certificat de sélection — Déclaration des époux ou conjoints de fait[/b:37fwfohh] — ([color=blue:37fwfohh]или же это заполняется каждым супругом свой экземпляр в добавок к основной анкете?[/color:37fwfohh] )
[color=blue:37fwfohh]По идее — заполняется каждым супругом[/color:37fwfohh]
— скачать можно (ссылки)
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/Declaration-spouse.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/Declaration-spouse.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/declaration-epoux.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/declaration-epoux.pdf[/url:37fwfohh]
Идентифицирующую фотографию каждой персоны (взрослых и детей) в соответствии с секцией ([color=blue:37fwfohh]а какие именно фото? Типа как на паспорт — я так понимаю? что то я тут поплыл
[/color:37fwfohh]) Photos заявления основного кандидата.
Контракт о финансовой независимости. [b:37fwfohh]«Contract respecting financial self-sufficiency / Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière»[/b:37fwfohh] ([color=blue:37fwfohh]или еще вроде бы называется «декларация о фин. независимости» Как я понял тут кандидат заполняет данные о деньгах, т.е. какая сумма у него есть на него, на супруга и на всех детей, и этим он как бы подтверждает, что деньги у них есть. Я не уверен — поправьте пожалуйста если нужно.[/color:37fwfohh] )
заполняется основным кандидатом
— скачать можно (ссылки)
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D21-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D21-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf[/url:37fwfohh]
For each dependent aged 22 or over who is accompanying you, you must enclose:
if the dependent is not single, an act of marriage proving that the person married or became a de facto spouse before age 22;
proof that the person has been studying full time without interruption since age 22, by enclosing a certified true copy of the original academic transcripts for each year of study since age 22, accompanied by a letter from the educational institution stating the date or probable date of receipt of the diploma and the number of credits obtained; or
proof that the person is dependant on you by enclosing a certified true copy of the original medical certificate attesting to the physical or mental incapacity of the person.
Для каждого зависимого ([color=blue:37fwfohh]спутника?[/color:37fwfohh]) кто старше 22 лет и сопровождает Вас, нужно приложить:
если зависящий женат — то свидетельство о женитьбе доказывающее, что персона женилась или стала фактическим супругом до достижения 22 лет;
доказательство, что персона училась полное время без перерывов с достижения ею 22 лет, прикладыванием сертифицированной настоящей копии оригинального академического описания каждого года обучения с 22 лет, и приложенным письмом с университета с указанием даты получения диплома и оценкой ИЛИ
доказательством что персона ваш иждивенец приложенной заверенной медицинской справкой о физической или душевной неполноценности персоны.
[color=blue:37fwfohh]Тут как то все запутанно. Как я понял нужно: заверенную нотариусом копию свидетельства о браке (с мокрой печатью нотариуса на копии свидетельства) (вот наверно оно, а не[/color:37fwfohh] [b:37fwfohh]«Application for a Selection Certificate — Declaration by spouse / Demande de certificat de sélection — Déclaration des époux ou conjoints de fait»[/b:37fwfohh] ) [color=blue:37fwfohh]и перевод этой копии сертифицированным переводчиком (т.е. перевод должен быть оригинальным документом с печатью переводчика), далее — точно также заверенные и переведенные копии дипломов из института и вкладышей к дипломам как основного кандидата так и супруги.[/color:37fwfohh]
[color=blue:37fwfohh]А где же тогда написано, что нужно прикладывать копию трудовой? дальше видимо.
Ну а насчет иждивенца непонятно что то вообще..
[/color:37fwfohh]
Следующая часть списка документов
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 2) — Payment of fees required / Paiement des frais exigés[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
Enclose proof of payment of fees charged when paid by bank transfer or certified bank cheque. Payment methods.
Оплата нужных взносов
Добавьте доказательство уплаты взноса. О взносах и методах оплаты читаем на
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/dcs-workers/fees/index.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/dcs-workers/fees/index.html[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/frais/index.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/dcs-travailleurs/frais/index.html[/url:37fwfohh]
вот, что тут написано
Permanent worker $CAD
Principal applicant $390
Spouse* $150
Each dependent child $150
Главный кандидат 390
Супруг 150
Каждый зависимый ребенок 150
Only files accompanied by payment of the applicable fees will be accepted.
Payment of these fees does not exempt any candidate accepted by Québec from paying the fees required by the Government of Canada in order to process an application for permanent residence.
Только файлы с добавленной информацией о платеже необходимых сборов будут рассмотрены.
уплата взносов не гарантирует кандидату успешное прохождение процесса, это только плата за рассмотрение дела Квебеком. эта оплата не возвращается. Это не оплата за получение статуса постоянного резидента правительству Канады, которая оплачивается отдельно.
Method of payment
Payment of the applicable fees must be made in Canadian dollars, in a single payment. It can be made by credit card or by:
certified international cheque;
international money order;
bank transfer.
Методы платежа
Оплата кандидата должна быть проихведена в канадских долларах одиночным (одним) платежем. Это можно сделать с помощью кредитной карточки заполнив спец. форму (которую нужно будет также отослать с пакетом всех документов в Вену)
Скачать ее можно тут
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/form/paiement-carte-vienne-en.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/form/paiement-carte-vienne-en.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/paiement-carte-vienne-fr.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/paiement-carte-vienne-fr.pdf[/url:37fwfohh]
или несколькими способами еще, а именно:
сертифицированным международным чеком? ([color=blue:37fwfohh]не знаю так ли перевел[/color:37fwfohh])
Международным банковским чеком
банковским переводом
Cheques and money orders must be made out to the Government of Québec.
If you made your payment in American dollars (USD) or in Euros (EUR), you must take into account transfer fees and fluctuations in exchange rates.
Получателем всех переводов должно быть правительство Квебека.
Если вы осуществляете оплату в американских долларах (USD) или евро (EUR), необходимо учитывать комиссию за перевод и колебания обменных курсов валют.
Bank transfer to the bank Bank Austria — Unicredit Group
The following methods of payment will be refused:
Personal cheque
Traveller’s cheque
Cash
If the transfer is made by a third person, that party must make sure that the surname at birth, the given name, the date of birth and the full address of the principal applicant appear on the cheque or money order. The same information is required for a bank transfer or payment by credit card. Without this information, it will be impossible to link the payment to your application. Any such transfer will be cancelled and all fees will be charged to the issuer.
Банковский перевод в Банк Австрии — Unicredit Group
Следующие методы платежа будут отвергнуты:
Личный чек
Дорожный чек?
Наличка
([color=blue:37fwfohh]ничего не понял. Почему отвергнуты?[/color:37fwfohh])
Если трансфер производится третьим лицом, оно должно удостоверится, что фамилия и имя даное при рождении, дата рождения и полный адрес главного кандидата указаны на чеке или денежном (приказе? документе?). Такая же информация требуется для банковского перевода или платежа кредиткой. Без этой информации будет невозможно связать платеж с вашим документом (файлом). Любой подобный трансфер будет отменен и все сборы не будут возвращены ([color=blue:37fwfohh]или сумма вернется, но без учета сбора банка и т.п. Не уверен.[/color:37fwfohh])
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 3) — Required appendices / Annexes exigées[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
Depending on your situation, enclose the following documents with your application:
Declaration by a candidate in a profession governed by a professional order in Québec – if you or your spouse practises or has the training needed to practise a profession governed by a professional order in Québec;
Note: Read the conditions for admission to a professional order before submitting your application.
Требуемые (необходимые) додатки.
В зависимости от вашей ситуации, добавьте нижеследующие документы к вашему пакету:
Declaration by a candidate in a profession governed by a professional order in Québec / Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession régie au Québec par un ordre professionnel — если вы или ваш супруг практикуете или вам будет нужен трейнинг для практики profession governed by a professional order в Квебеке.
([color=blue:37fwfohh]Это что такое? Заявление на вступление в орден что ли? Что то не понял совсем для чего это.. это подтверждение если будет нужно? А для кого это нужно? С последующими еще более менее ясно, а тут… если буду подаваться как программист, то тешу себя надеждой что оно мне совершенно не нужно.. но все таки — знатоки — помогите плз!)[/color:37fwfohh]
ссылки тут:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D02-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D02-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D02.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D02.pdf[/url:37fwfohh]
Заметка: Читайте условия для признания профессионального ордена? (Перед оформление приложения. [color=blue:37fwfohh] Что это? Что то связанно с гильдиями или орденами я так подозреваю?[/color:37fwfohh])
Declaration by a candidate practicing a regulated trade in Québec – if you or your spouse practises or has the training needed to practise a regulated trade in Québec (construction trades, regulated vocational qualifications);
то же самое, но если нужно будет подтверждение торговой специальности.
ссылки тут:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D03-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D03-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D03.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D03.pdf][/url:37fwfohh]
Declaration by a graduate of a medical school outside of Canada and the United States – if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of specialist physician, general practitioner or family physician;
то же самое, но для подтверждения медицинской специальности
ссылки тут:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D04-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D04-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D04.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D04.pdf[/url:37fwfohh]
Declaration of a candidate practising the teaching profession in preschool, elementary school or secondary school – if you or your spouse practises or has the training needed to practise the profession of pre-school, primary or secondary school teacher;
то же самое для подтверждения образовательного (преподавательского) образования.
ссылки тут:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D19-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D19-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D19.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D19.pdf[/url:37fwfohh]
Declaration of a relative in Québec – if you or your spouse mention, in your Application for a Québec selection certificate, the presence of a relative (spouse, de facto spouse, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather or grandmother) currently residing in Québec.
Заполняется если есть родственники в Квебеке.
ссылки тут:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D13-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D13-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/d13.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/d13.pdf[/url:37fwfohh]
Spouses or de facto spouses must enclose official proof of marital cohabitation for a period of at least one year prior to submitting the application. This proof could be a copy of an official identity document bearing your address (passport or identity card) for yourself and your spouse, a certificate of residence issued by the police or municipality (commune), or an official cohabitation certificate (certificat de concubinage).
Супруг или фактический супруг должны добавить официальное доказательство, того что они супруги на период не менее чем год до начала отправки приложения. Это доказательство должно быть копией официального идентифицирующего документа (паспорт и т.п.) для вас и вашего супруга (т.е. и ваш паспорт и супруга), или сертификатом выданным муниципалитетом, или официальным сертификатом о сожительстве.. фууухх..
[color=blue:37fwfohh]Вот тут что то совсем ничего не понял.. помогите перевести пожалуйста! Насколько я понял тут речь идет об официальном доказательсте супружества? И по идее просто нужно отксерить (даже не переводить) паспорт свой и супруги? Или же тут речь о свидетельстве о браке? Запутался..[/color:37fwfohh]
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 4) — Studies and training / Études et formation[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
[color=blue:37fwfohh]отсюда и далее самое интересное…. мало что понятно и куча вопросов, которые наверняка повторялись не раз. уж извините! искал, честно искал, но много не ясно
наверно просто некачественно перевл, т.е. недопонял..[/color:37fwfohh]
Enclose photocopies certified as true to the originals and official translations in French or English of the following documents:
your diplomas and certificates (excluding those pertaining to primary studies), and those of your spouse, if any;
academic transcripts for your university studies;
your work certificates (work record book (livret de travail) and/or certificate from employer) for the last five years and those of your spouse, if any.
Добавьте к вашему пакету заверенные копии и официальный перевод на французский или английский следующие документы.
Ваши дипломы и сертификаты ([color=blue:37fwfohh]исключая те ,что принадлежат к основному обучению. ?? что имеется в виду[/color:37fwfohh]) ваши и вашего супруга если такие есть.
Академическую транскрипцию ваших университетских наук ?? ([color=blue:37fwfohh]вкладыш к диплому?[/color:37fwfohh])
ваш рабочий сертификат (трудовая книга) и/или сертификат от работодателя, [b:37fwfohh]за последние пять лет [/b:37fwfohh] для вас и вашего супруга если такие есть.
[color=blue:37fwfohh]таки заверять не все нужно, а только листы за последние 5 лет! получается, о том, что я был слесарем станет известно, только на интервью, когда офицер начнет листать трудовую.. а поймет ли он что там написанно? получается таким образом и в резюме не нужно отражать этот момент и ограничиться работой за последние 5 лет — я прав?[/color:37fwfohh]
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 5) — Other documents / Autres documents[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
Enclose with your application:
a photocopy of your curriculum vitæ (CV) and that of your spouse; if any;
stapled photocopies of identity pages from your passport and that of each person accompanying you (with valid residence permits where applicable);
photocopies of your birth and marriage or divorce certificates, and the birth certificates of each person accompanying you.
Добавьте к Вашему пакету:
копию вашего CV и вашего супруга, если есть
скрепленные копии идентификационных страниц вашего паспорта и каждой персоны, которая вас сопровождает (вместе с валидными видами на жительство, если таковые имеются)
копию (ксерокс) свидетельств о рождении, браке и разводе, и свидетельства о рождении каждой персоны, которая вас сопровождает
[color=blue:37fwfohh]что то тут не совсем ясно.. уже раза три вроде сказано о свидетельстве о браке? Или я не так понял?[/color:37fwfohh]
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 6) — Proficiency in French or English / Compétences en français et en anglais[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
Опыт во французском и английском.
To evaluate your language knowledge if neither French nor English is your mother tongue, you can enclose documentary proof attesting to your proficiency in French or English and, if applicable, that of your spouse.
Для оценивания ваших знаний английского и/или французского если ваш родной язык ни один из них, вы можете приложить документальное доказательство тестирования вашей профессиональной опытности (и вашего супруга) в языках, если оно есть.
As of January 2007, you may demonstrate your French language knowledge by presenting the MICC with the results of a French evaluation test adapted to meet Québec’s needs and given by one of the two organizations recognized by the MICC, which are:
the Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ – French evaluation test adapted for Québec) from the Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP – Paris Chamber of Commerce);
the Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ – French language knowledge test for Québec) from the Centre international d’études pédagogiques (CIEP – International Centre for Pedagogical Studies).
С января 2007 вы можете продемонстрировать ваш французский представив MICC с результатами оценки французского теста адаптированного под нужды Квебека и выданного одной из двух организаций определенных MICC, которые есть TEFAQ и TCFQ
To establish your English language knowledge, please enclose with your application the necessary documentary proof for yourself and your spouse, where applicable. This proof could be the results of a recognized evaluation test, such as IELTS, TOEFL, TOEIC and Cambridge tests.
Вобщем почти то же только для английского. Вы можете продемонстрировать IELTS, TOEFL, TOEIC и Cambridge tests.
You may also enclose a document to prove that you have worked in English or French.
Вы также можете предоставить документ, доказывающий, что Вы работаете с английским или французским (т.е. что то типа переводчика как я думаю).
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция 7) — Financial self-sufficiency / Capacité d’autonomie financière[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
Enclose the completed and signed Contract respecting financial self-sufficiency with your application.
Финансовая самостоятельность.
Добавьте заполненную и подписанную декларацию о фин. независимости ([color=blue:37fwfohh]опять повтор! почему вроде бы один и тот же документ упоминается несколько раз?[/color:37fwfohh])[b:37fwfohh]Contract respecting financial self-sufficiency / Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière[/b:37fwfohh]
ссылки ниже:
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D21-A.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/D21-A.pdf[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf[/url:37fwfohh]
IMPORTANT: Upon your arrival in Québec, you must have sufficient financial resources to meet your needs and the needs of all persons accompanying you.
Важно: по прибытии в Квебек вы должны иметь достаточно средств для ваших потребностей и потребностей всех персон, что прибудут с вами.
For more details, consult the Québec immigration office in Vienna section and the Permanent workers section of the Immigration-Québec website.
Для получения доп. информации посетите Québec immigration office in Vienna страничку и страничку Permanent workers
ссылки
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/index.asp:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/index.asp[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/index.asp:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/index.asp[/url:37fwfohh]
англ. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/immigrate-settle/permanent-workers/index.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/immigrate-settle/permanent-workers/index.html[/url:37fwfohh]
фр. [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/index.html:37fwfohh]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/index.html[/url:37fwfohh]
[b:37fwfohh][size=150:37fwfohh]секция
— Family relationships in Québec / Liens de parenté[/size:37fwfohh][/b:37fwfohh]
If a member of your family resides in Québec (spouse, de facto spouse, father, mother, son, daughter, brother, sister, grandfather or grandmother), staple the following to your Declaration of a relative in Québec
a copy of his or her permanent residence card, Canadian passport or Canadian citizenship card;
a copy of his or her latest notice of assessment for provincial income tax, or a copy of a lease (in the case of a tenant) or copy of a property tax statement (in the case of an owner);
a copy of the document proving your kinship to this family member (official family record book (livret de famille), etc.
Родственники в Квебеке
если Ваш родственник живет в Квебеке (супруг, брат кто угодно из близких родственников) добавьте к вашей Declaration of a relative in Québec / Déclaration d’un membre de la parenté au Québec следующее:
копию его / ее постоянной карточки резидента, канадского паспорта или карточки жителя Канады
копию его последней провинциальной налоговой декларации (? не совсем ясно)
копию доказательства ваших родственных связей.
IMPORTANT:
All copies requested (except those in Point 5) must be authenticated by the institution which holds the original or by a legal authority duly authorized to certify as true the copy of a document. The documents must be accompanied by an official translation into French or English if they are in another language. The originals must be available on request or be presented during the interview, if any.
If you fail to send the copies and translations of all requested documents, your application will not be processed.
Примечание.
Все запрошенные копии (кроме пункта 5) должны быть аутентифицированы учреждением, которыми были выданы или лицом обладающим надлежащим правом и юридическими полномочиями заверять верность копии документа (нотариусом). Документы должны быть сопровождены официальным переводом на французский или английский, если они на другом языке. …
[color=blue:37fwfohh]а вот тут интересный момент — получается не обязательно нотариус должен заверить к примеру трудовую? если в кадрах сделать копию, на копии печать, роспись и виза что копия верна — то ее у нотариуса заверять не нужно?? и потом эту копию уже сканировать и слать переводчику? так выходит? и заверять нужно только докуметы из секции 4 — т.е. учеба? а кучу всего из секции 5 включая
[b:37fwfohh]копию вашего CV и вашего супруга, если есть
скрепленные копии идентификационных страниц вашего паспорта и каждой персоны, которая вас сопровождает (вместе с валидными видами на жительство, если таковые имеются)
копию (ксерокс) свидетельств о рождении, браке и разводе, и свидетельства о рождении каждой персоны, которая вас сопровождает
[/b:37fwfohh] заверять не нужно???
это правда шок.. [/color:37fwfohh]
[size=150:37fwfohh]бывалые, проясните ситуацию плз и подправьте если нужно что я там напереводил и как я это все понял.
[color=red:37fwfohh]спасибо заранее!!!
Всем удачи!!
[/color:37fwfohh][/size:37fwfohh]
to visock:
1. Справка ДФ или ДФ1 делается в течении 10 рабочих дней. И конечно остальные документы предпринимателя в должном виде( перевод, заверение)
Вопрос по заполнению анкеты — кто как поступал, если информация не умещается в отведенную для нее таблицу? Я знаю, что нужно выносить ее на отдельный лист. Что писать на этом листе (как его озаглавить) и что написать в анкете в той самой таблице, чтобы было понятно, что надо см. приложение? Нужно ли начинать заполнять эту таблицу? Где-то это было, сейчас не могу найти.
ПыСы: буду очень признателен, если подскажите на франсе.
[quote="Трын-трава":1i3ich3j]Вопрос по заполнению анкеты — кто как поступал, если информация не умещается в отведенную для нее таблицу? Я знаю, что нужно выносить ее на отдельный лист. Что писать на этом листе (как его озаглавить) и что написать в анкете в той самой таблице, чтобы было понятно, что надо см. приложение? Нужно ли начинать заполнять эту таблицу? Где-то это было, сейчас не могу найти.
ПыСы: буду очень признателен, если подскажите на франсе.[/quote:1i3ich3j]
Что не умещалось, я писал на отдельном листе с ссылкой на соответствующий пункт,рубрику.
[b:lzqyywes]NIK-1980[/b:lzqyywes], пожалуйста, для тех, кто в танке, буквально по словам — что вы писали на листе приложения (т.е. как его озаглавили и как вы обозначили, что это приложение к такой-то таблице) и что писали в той таблице, которую вынесли на отдельный лист?
Заранее благодарю
Буду неимоверно щасслифф, если приведете все на франсе.
Всем добрый день,
получили CSQ — без интервью. Мой совет — достаньте из кладовок и старых папок любые дипломы и дипломчики начиная со школы — о победе в конкурсе пчеловодов (кулинаров, плотников и пр.), участие в конкурсах лучших стенгазет, фотографий и пр. , благодарность за сбор макулатуры, любые спорт дипломы т.п. чем больше — тем лучше! Тут не важно, это диплом 1 степени, или просто благодарность за участие в событии. Это составит ваше CV и покажет вашу нацеленность на успех.
Теперь федералка. Кто уже подал, может подскажет — кроме 4 форм и справки из милиции, из доков нужны только свидетельства о рождении и о браке? Никаких других свидетельств (университетские дипломы и пр.) тут вроде уже не надо? И о фото — в guide написано надо 4 фото на каждого. Их надо приложить, подписав, или приклеить (там всего 2 места куда) … или 2 приклеить и 4 приложить?
Удачи всем!
[quote="MichPal":2a5suibn]Всем добрый день,
получили CSQ — без интервью. Мой совет — достаньте из кладовок и старых папок любые дипломы и дипломчики начиная со школы — о победе в конкурсе пчеловодов (кулинаров, плотников и пр.), участие в конкурсах лучших стенгазет, фотографий и пр. , благодарность за сбор макулатуры, любые спорт дипломы т.п. чем больше — тем лучше! Тут не важно, это диплом 1 степени, или просто благодарность за участие в событии. Это составит ваше CV и покажет вашу нацеленность на успех.
Теперь федералка. Кто уже подал, может подскажет — кроме 4 форм и справки из милиции, из доков нужны только свидетельства о рождении и о браке? Никаких других свидетельств (университетские дипломы и пр.) тут вроде уже не надо? И о фото — в guide написано надо 4 фото на каждого. Их надо приложить, подписав, или приклеить (там всего 2 места куда) … или 2 приклеить и 4 приложить?
Удачи всем![/quote:2a5suibn]
Поздравляю с сертификатами! когда доки отправляли? когда сертификаты пришли?
насчет доков — нужен такой-же пакет доков, что и на квебекский этап, плюс военник. а дипломы и все такое прочее — нужно все!
ЗЫ — просьба заполните статитиску о себе ,чтобы другим помощь была , и проще было ориентироваться.
удачи!
[quote="Kovalov":20j7unkc][quote="MichPal":20j7unkc]Всем добрый день,
получили CSQ — без интервью. Мой совет — достаньте из кладовок и старых папок любые дипломы и дипломчики начиная со школы — о победе в конкурсе пчеловодов (кулинаров, плотников и пр.), участие в конкурсах лучших стенгазет, фотографий и пр. , благодарность за сбор макулатуры, любые спорт дипломы т.п. чем больше — тем лучше! Тут не важно, это диплом 1 степени, или просто благодарность за участие в событии. Это составит ваше CV и покажет вашу нацеленность на успех.
Теперь федералка. Кто уже подал, может подскажет — кроме 4 форм и справки из милиции, из доков нужны только свидетельства о рождении и о браке? Никаких других свидетельств (университетские дипломы и пр.) тут вроде уже не надо? И о фото — в guide написано надо 4 фото на каждого. Их надо приложить, подписав, или приклеить (там всего 2 места куда) … или 2 приклеить и 4 приложить?
Удачи всем![/quote:20j7unkc]
Поздравляю с сертификатами! когда доки отправляли? когда сертификаты пришли?
насчет доков — нужен такой-же пакет доков, что и на квебекский этап, плюс военник. а дипломы и все такое прочее — нужно все!
ЗЫ — просьба заполните статитиску о себе ,чтобы другим помощь была , и проще было ориентироваться.
удачи![/quote:20j7unkc]
Вот это «сюрприз» по поводу такого же пакета как и на квебекский этап!
А в народе говорили, что доков меньше нужно. ОК — пошлем снова до кучи. Не подскажите ссылку на это, чтобы чего не упустить.
посылали доки 12.2009
открыли файл 01.2010
получили письмо, что дошла очередь до нашего дела 06.2010
пришли CSQ 08.2010
[quote="MichPal":rk3zltww]
Вот это «сюрприз» по поводу такого же пакета как и на квебекский этап!
А в народе говорили, что доков меньше нужно. ОК — пошлем снова до кучи. Не подскажите ссылку на это, чтобы чего не упустить.
посылали доки 12.2009
открыли файл 01.2010
получили письмо, что дошла очередь до нашего дела 06.2010
пришли CSQ 08.2010[/quote:rk3zltww]
ну читал я официальный сайт — там так было написано.. та ки делал.. вот..
ссылку щас не вспомню — где то на «федеральном этапе» видел — почитайте там — просто к сожалению не помню уж на какой странице
[quote="Kovalov":x0jdwq07][quote="MichPal":x0jdwq07]
Вот это «сюрприз» по поводу такого же пакета как и на квебекский этап!
А в народе говорили, что доков меньше нужно. ОК — пошлем снова до кучи. Не подскажите ссылку на это, чтобы чего не упустить.
посылали доки 12.2009
открыли файл 01.2010
получили письмо, что дошла очередь до нашего дела 06.2010
пришли CSQ 08.2010[/quote:x0jdwq07]
ну читал я официальный сайт — там так было написано.. та ки делал.. вот..
[/quote:x0jdwq07]
ссылку щас не вспомню — где то на «федеральном этапе» видел — почитайте там — просто к сожалению не помню уж на какой странице
Понял. Я тоже читал, но не нашел…. Еще я читал такую вещь как Document Ckecklist для федералки. Там всё ясно сказано что надо посылать для всех 3-х категорий — Federal Skilled Worker, Prvincial Nominee, Quebec-Selected Applicant. Там нет военника и вообще ничего кроме необходимости послать свидетельства о рождении на всех и о браке. Это и настораживает …» а был ли мальчик?» Кто что еще посылал?
Г-н Kovalov — мы оба правы!!!!!я посмотрел Document Checklist федералки для посылки в Москву, и он ДРУГОЙ чем в Buffalo. Формат один и тот же, но содержание разное. Фантастика. В Московском, действительно указан такой же пакет как и для квебекского этапа, но для посылки в Buffalo — никаких дипломов слать не надо. Мне в CSQ предписано слать доки в Buffalo. Другое отличие более удручает — спавка из милиции для Москвы действительна 1 год — для Buffalo — 3 месяца. Буду звонить в Buffalo и выяснять!
[quote="MichPal":2j0ww4x0]
Понял. Я тоже читал, но не нашел…. Еще я читал такую вещь как Document Ckecklist для федералки. Там всё ясно сказано что надо посылать для всех 3-х категорий — Federal Skilled Worker, Prvincial Nominee, Quebec-Selected Applicant. Там нет военника и вообще ничего кроме необходимости послать свидетельства о рождении на всех и о браке. Это и настораживает …» а был ли мальчик?» Кто что еще посылал?[/quote:2j0ww4x0]
был ли мальчик решать Вам.. но я знаю троих людей лично, которые прийдя в посольство с вопросом насчет медформ (когда они будут высланы) встретили круглые глаза мальчика с немым укором и с не немой фразой — пане, какие медформы. вы должны еще военник принести.. без военника нини..
и пусть тут пишут или гвоорят что военник необязателен после этого..
а насчет девочки или мальчика решать (повторюсь) сугубо Вам. я могу сказать как делал я, а прислушаться или нет — это как колхоз — дело добровольное
[quote="MichPal":24oxetk4]Г-н Kovalov — мы оба правы!!!!!я посмотрел Document Checklist федералки для посылки в Москву, и он ДРУГОЙ чем в Buffalo. Формат один и тот же, но содержание разное. Фантастика. В Московском, действительно указан такой же пакет как и для квебекского этапа, но для посылки в Buffalo — никаких дипломов слать не надо. Мне в CSQ предписано слать доки в Buffalo. Другое отличие более удручает — спавка из милиции для Москвы действительна 1 год — для Buffalo — 3 месяца. Буду звонить в Buffalo и выяснять![/quote:24oxetk4]
ну я же не знал, откуда Вы подаетесь.. нечасто через Америку подаются.. по крайней мере я пока только двоих людей знаю, кто так шел.. тогда конечно может быть совершенно все по другому..
а чего Вы решили что ментосправка действительна 3 месяца? на ней написано такое? на наших тоже такое есть кажется, но посольство считает действительными их в течение года (спасибо родному посольству!)
[quote="Kovalov":4r7wksou][quote="MichPal":4r7wksou]Г-н Kovalov — мы оба правы!!!!!я посмотрел Document Checklist федералки для посылки в Москву, и он ДРУГОЙ чем в Buffalo. Формат один и тот же, но содержание разное. Фантастика. В Московском, действительно указан такой же пакет как и для квебекского этапа, но для посылки в Buffalo — никаких дипломов слать не надо. Мне в CSQ предписано слать доки в Buffalo. Другое отличие более удручает — спавка из милиции для Москвы действительна 1 год — для Buffalo — 3 месяца. Буду звонить в Buffalo и выяснять![/quote:4r7wksou]
ну я же не знал, откуда Вы подаетесь.. нечасто через Америку подаются.. по крайней мере я пока только двоих людей знаю, кто так шел.. тогда конечно может быть совершенно все по другому..
а чего Вы решили что ментосправка действительна 3 месяца? на ней написано такое? на наших тоже такое есть кажется, но посольство считает действительными их в течение года (спасибо родному посольству!)
мне предписали в CSQ через Америку. О справке из милиции … всё тоже Buffalo:
The certificate must have been issued no more than three months before you submit your application.
Вот, что может быть полезно из моего опыта, чтобы не просчитаться с баллами. Мы специально ожидали события 14 ноября (или октября, не помню) 2009, когда ввели новый список востребованных профессий.
Вот такое дело, мы метили пройти как оч. востребованные «биохимики». только за это дают 18 баллов.
НО, фишка в том, что хотя я более 10 лет работаю по этой специальности и подал справки из института, где это было чётко указано …. это НЕ УЧЛИ т.к. в CSQ стоит специальность 100% по диплому магистра (совсем не биохиия). Видимо вылезли из-за канд степеней, возраста и детей.
Будьте бдительны с этим списком профессий,
удачи всем
Друзья! Неужели никто ничего мне не подскажет по моему вопросу:
«если информация не умещается в какую-либо таблицу, то надо делать лист приложения. Пожалуйста, для тех, кто в танке (это я), буквально по словам — что писать на листе приложения (т.е. как его озаглавить и как обозначить, что это приложение к такому-то пункту) и что написать в той таблице, которую вынесли на отдельный лист, чобы было понятно, что продолжение см. дальше?»
Заранее благодарю
Буду счастлив, если подскажете на франсе (не на англе).
[quote="Трын-трава":9j3mso8o]Друзья! Неужели никто ничего мне не подскажет по моему вопросу:
«если информация не умещается в какую-либо таблицу, то надо делать лист приложения. Пожалуйста, для тех, кто в танке (это я), буквально по словам — что писать на листе приложения (т.е. как его озаглавить и как обозначить, что это приложение к такому-то пункту) и что написать в той таблице, которую вынесли на отдельный лист, чобы было понятно, что продолжение см. дальше?»
Заранее благодарю
Буду счастлив, если подскажете на франсе (не на англе).[/quote:9j3mso8o]
мы писали вот так:
La feuille supplémentaire vers le point 9 « Emploi(s) au cours des cinq dernières années, y compris le service militaire »
Я делала так (напишу как идею по русски, французский у немя 0, а английский вы просили не использовать)
В таблице, которую хотела продолжить на отдельном листке, в последней ее строчке писала «см. Приложение №1». На отдельный лист бумаги переносила всю таблицу, как она есть в оригинале и наверху страницы, до таблицы- писала «Приложение №1», потом заполняла таблицу, все.
[b:37cswfca]Olga, Sarah Margaret Ferguson[/b:37cswfca] — огромное Вам спасибо!
Товарищи дайте пожалуйста все таки ответ на мой вопрос, буду очень благодарен [quote="visock":f93a80rx] Какие документы нужно от «первого брака», есть двое детей 17 и 7 лет. Я так понимаю копии свидетельств о рождении, а что-то может еще?

[/quote:f93a80rx]
вот здесь http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … ments.html написано, что нужны копии паспортов и копии свидетельств, тех лиц, которые едут с вами.
Т.е. если дети не будут иммигрировать, то на них ничего не надо, просто указываете их в анкете и отмечаете, что они с вами не поедут.
Как я понимаю, нужно еще свидетельство о разводе и разрешение от отца этих детей на их вывоз:
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 030#724030
Здравствуйте, вроде бы все перечитала, и уже не первый раз, но увы так не нашла, может подскажет кто нибудь как мне быть. Мое единственное место работы фирма закрылась, это было когда я была уже почти год в декретном отпуске, меня формально перевели на другую фирму, на которой я еще ни дня не работала, т.к. декретный отпуск мой еще продолжается. Запись в трудовой есть. Что мне делать? где брать справки и какие? Если организация в которой я работала — не существует- значит я не могу взять справку с предыдущего места работы? Дохода на данный момент я не получаю. Могу взять справку что я там работаю, но нахожусь в декретном отпуске. Как мне показать доход?
Мой муж так же работала на той фирме, он так же не сможет взять справку что там работал. Потом работал ИП почти год, а теперь на дургой фирме. Как ему поступить?
Спасибо большое если кто подскажет.
[quote="visock":13bxcfm5]Товарищи дайте пожалуйста все таки ответ на мой вопрос, буду очень благодарен [quote="visock":13bxcfm5] Какие документы нужно от «первого брака», есть двое детей 17 и 7 лет. Я так понимаю копии свидетельств о рождении, а что-то может еще?
[/quote:13bxcfm5]
[/quote:13bxcfm5]
[quote="Трын-трава":13bxcfm5]Как я понимаю, нужно еще свидетельство о разводе и разрешение от отца этих детей на их вывоз:
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 030#724030[/quote:13bxcfm5]
Или от матери, что претензий она к вам не имеет.
[quote="nushka-bushka":13bmpy62] Как мне показать доход?
Мой муж так же работала на той фирме, он так же не сможет взять справку что там работал. Потом работал ИП почти год, а теперь на дургой фирме. Как ему поступить?
Спасибо большое если кто подскажет.[/quote:13bmpy62]
возьмите в налоговой справку о полученных доходах и уплаченных налогах за последние пять лет. В справке будет название компании и сумма денег, которые были выплачены Вам и сумма налога, удержанного из вашей зарплаты.
Название справки действительно для Украины. Не знаю, откуда Вы и, возможно, в Вашей стране такая справка называется по другому.
друзья-товарищи!
у меня небольшой вопрос: у мужа гражданство украины, живет уже много лет в беларуси, старый вид на жительсво истек, подали на новый, ждать месяц. Насколько важен этот документ для подачи в Вену? или достоточно только его паспорта ураинского? просто хотели подать уже в ближайшую неделю, месяц ждать не очень хочется.
вопрос снят, вид на жительство надо (вернее его копия)
задам я еще вопросик: у мужа в связи с постоянными перездами менялось много школ, штук пять, наверное. аттестат у нас есть с последней школы. а вот в графе п.8 что казать, так как есть графа учился с …и до….Или же аттестат здесь не указывать вообще? А если надо, то тогда надо поднимать документы по каждой школе и ссылаться на выписку с оценками за год? помогите, пожалуйста, с этим вопросом
[quote="Sashunya":8331b5c8]задам я еще вопросик: у мужа в связи с постоянными перездами менялось много школ, штук пять, наверное. аттестат у нас есть с последней школы. а вот в графе п.8 что казать, так как есть графа учился с …и до….Или же аттестат здесь не указывать вообще? А если надо, то тогда надо поднимать документы по каждой школе и ссылаться на выписку с оценками за год? помогите, пожалуйста, с этим вопросом[/quote:8331b5c8]
Я школьный аттестат вообще не указал, начал с Универа и прошло все нормально.
помогите разобраться, товарищи имигрирующие
Справка из налоговой о доходах и отчислениях нужна для всех, или только для self-employed/practising a liberal profession? У меня абсолютно обычнаятрудовая с положенными записями — это нужно как-то подтверждать?
(я тут попробовала тыкнуться в налоговую, попросить справку — так мне сказали, что они не выдают подобных физическим лицам…)
я брала в налоговой справку о доходах и уплаченых налогах за 5 лет. Но мне нужно было подтвердить опыт работы по контракту, которого не было в трудовой. Справку брала как физ. лицо.
Меня что-то глючить стало: если нигде в анкетах нет места, где нужно указывать уровень языка «вагончика», то как эти баллы указывать на этапе подачи доков в Вену? Получается, уровень языка супруга(и) будет оценен (в том числе и в баллах) только на интервью?
[quote="Трын-трава":3cknrmt2]Меня что-то глючить стало: если нигде в анкетах нет места, где нужно указывать уровень языка «вагончика», то как эти баллы указывать на этапе подачи доков в Вену? Получается, уровень языка супруга(и) будет оценен (в том числе и в баллах) только на интервью?[/quote:3cknrmt2]
[quote="Трын-трава":23iaz5sx]Меня что-то глючить стало: если нигде в анкетах нет места, где нужно указывать уровень языка «вагончика»…[/quote:23iaz5sx]
Ну как же? Прошение о сертификате отбора Квебека заполняют оба супруга. И каждый в пункте 11 своей анткеты указывает свой уровень языка. То есть должно быть два экземпляра анкеты, которые заполняете Вы с супругой независимо от того, кто главный апликант.
Большое спасибо! Ну я же говорю — глючить стало
Перечитал первую страницу этой темы и все встало на места. Просто я подавался один и, соответственно, не вникал в нюансы оформления семейной иммиграции. А сейчас надо стало помочь людям.
В общем, «вагончик» заполняет еще одну «большую» анкету и там указывает свой уровень языка. Так как язык у него на интервью будет ближе к никакому, сколько указать? Что-то типа 2/2, наверное?
Спасибо всем, кто проделал титанический труд и свел воедино всю информацию по заполнению и отправки документов.
Но вопросик остался.
Подскажите, допустим сейчас мы заполняем документы и их отправляем на рассмотрение, в то время, пока они рассматриваются, основной заявитель меняет место работы. Как быть в этом случае? Необходимо ли уведомить Вену об этом и дослать обновленную копию трудовой (или снова собрать весь пакет документов).
Спасибо!
Я думаю, что после того, как вы получите аккьюзе, нужно будет уведомить Вену о новом месте работы. Целиком пакет документов переделывать не надо. Как технически должно выглядеть такое уведомление, точно сказать не могу.
[quote="Трын-трава":3c9ifxv0]Я думаю, что после того, как вы получите аккьюзе, нужно будет уведомить Вену о новом месте работы. Целиком пакет документов переделывать не надо. Как технически должно выглядеть такое уведомление, точно сказать не могу.[/quote:3c9ifxv0]
[b:3c9ifxv0]Трын-трава[/b:3c9ifxv0] я сейчас еще раз всю темку прочитала и нашла, что подобный вопрос был. Девушка написала, что уведомления не делали. Когда пришли на интервью их спросили, есть ли новые документы у вас. Она показала новый диплом и новую копию трудовой.
Конечно, хотелось бы больше узнать о способах уведомления
И еще у меня такой вопрос.
У нас ипотечный кредит на квартиру. Финансовое состояние позволяет при отъезде в Канаду оставить квартиру за собой и платить дальше кредит, но не повлияет ли отрицательно наличие кредита на рассмотрение дела?
Ну, этот вопрос из области «что и как могут проверить федералы», т.к. квебекцев этот вопрос никак не должен интересовать. Я даже и не знаю, что сказать. Допустим, федералы это дело выяснят, но вот как они этот момент интерпретируют? Я думаю, что он их не должен волновать, если только у вас не было задолженности по кредиту и прочее. Я бы рассуждал так: вы ведь подписали контракт о финансовой независимости? Там прописана сумма, которую вы обязуетесь ввести. Так вот, если ипотека отрицательным образом скажется на ваших финансах и вы не сможете предъявить при въезде заявленную сумму, то вас просто не пустят и все.
[b:14n1dxol]Трын-трава[/b:14n1dxol], так ну до федералов еще далеко. Поэтому пока не буду заморачиваться на этот счет.
Не кидайте помидорами, тут очень много писали о справках формы 2-НДФЛ, но до сих пор не понятно. Нужны они или нет.
Здесь
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … ments.html
я нашла только информацию о том, что для подтверждения платежеспособности нужно заполнить декларацию и подписаться под ней.
Если же формы 2-НДФЛ нужны, то от основного заявителя и супруги или от обоих?
Муж (основной заявитель) на текущем месте работы трудится 4 года
Я — 3 года.
Еще раз прошу прощения за возможно избитый вопрос, ткните носом если что
Ну, вообще какой-то устоявшейся практики насчет 2 НДФЛ пока еще нет. Даже на официальном сайте нет однозначности — если читать английский вариант сайта, то там нет слов о том, что нужно подтверждать свои доходы, а если читать французский — есть. Опять же, кто-то из форумчан представлял справки за все последние 5 лет, кто-то только с последнего места работы. По смыслу из общения с квебекцами можно сделать вывод, что такая справка желательна для тех, кто работал в каких-нибудь ЧП и прочих полулевых работах, да еще без записей в трудовой (на основе трудового контракта, а то и без него), а если у вас работа нормальная, с нормальной записью в трудовой, то можно справку предоставить только с последнего места. Лично я делал со всех своих мест работы. Вот здесь большая часть обсуждения:
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=35565
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 245#697748
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=36779
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=36981
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=37069
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … highlight=
[b:u77cwfk2]Трын-трава[/b:u77cwfk2]

спасибо!
пошли разбираться, заполняться
Справки предоставляют оба заявителя
Возвращаюсь к своей теме — оформление анкеты в случае семейной иммиграции. Скажите, а зависимый аппликант, т.е. «вагончик» «большую анкету» заполняет тоже «от корки до корки», т.е. вместе с «Annexe – Déclaration des époux ou conjoints de fait» и Декларацией о принятии квебекских ценностей на страницах 5 и 6? Но тогда получается два абсолютно одинаковых экземпляра этих документов.
И последний вопрос. Как заполнять «вагончику» пункт 4 «Membres de la famille qui vous accompagneront ou non au Québec» основной анкеты? Этот пункт вроде бы адресован основному заявителю? Оставить таблицу пустой (ну, или что-нить типа s/o написать) или записать туда «основного» супруга и ребенка? Подскажите, пожалуйста
Опять глюк
[quote="Сергевна":1bvzxmgx]помогите разобраться, товарищи имигрирующие
Справка из налоговой о доходах и отчислениях нужна для всех, или только для self-employed/practising a liberal profession? У меня абсолютно обычнаятрудовая с положенными записями — это нужно как-то подтверждать?
(я тут попробовала тыкнуться в налоговую, попросить справку — так мне сказали, что они не выдают подобных физическим лицам…)[/quote:1bvzxmgx]
Я тоже не совсем понял, нужно ли прикладывать справку о доходах за последние 5 лет. Хотя эта тема уверенно обсуждается на этом топике.
Как я понял из источника:
[url:1bvzxmgx]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/biq/vienna/dcs-workers/list-documents.html[/url:1bvzxmgx]
её нужно приложить только в том случае, если я за последние 5 лет работал сам на себя (т.е. был ИП или ЧП) или имел свободный бизнесс.
«If you are, or have been over the last five years, self-employed or practising a liberal or business profession, enlose…»
т.е. в других случаях её прикладывать не надо — достаточно инфо с трудовой. Не так ли, уважаемые форумчане?
Здравствуйте, уважаемые форумчане! При заполнении основной анкеты на иммиграцию по Квебеку столкнулся со следующей диллемой: в анкете на отбор по квебеку (2стр, п.6) есть вопрос, мол, запрашивали ли вы когда-нибудь временную, постоянную и др. визы в Канаду и если да, то в какую провинцию. В связи с этим у меня возникли вопросы.
Лет 10 тому назад мои родители делали запрос в посольство на получение [u:1da0re58]гостевых[/u:1da0re58] виз в провинцию Альберта для себя и меня. Они тогда получили отказ в выдаче им (и мне) гостевых виз. У нас живут родственники в Альберте. Что делать? Писать об этом отрицательном опыте или нет ? И может ли этот пункт в анкете поставить крест на иммиграции в провинцию Квебек?
Уже давно учу французский язык. Хочу жить и работать в Монреале, но боюсь, что могут быть проблемы из-за отказа десятилетней давности в гостевой визе и наличия родственников в Альберте.
Посоветуйте что-нибудь! Заранее благодарен откликнувшимся.
[quote="Sharki":3khbblqh]Здравствуйте, уважаемые форумчане! При заполнении основной анкеты на иммиграцию по Квебеку столкнулся со следующей диллемой: в анкете на отбор по квебеку (2стр, п.6) есть вопрос, мол, запрашивали ли вы когда-нибудь временную, постоянную и др. визы в Канаду и если да, то в какую провинцию. В связи с этим у меня возникли вопросы.
[/quote:3khbblqh]
Лет 10 тому назад мои родители делали запрос в посольство на получение [u:3khbblqh]гостевых[/u:3khbblqh] виз в провинцию Альберта для себя и меня. Они тогда получили отказ в выдаче им (и мне) гостевых виз. У нас живут родственники в Альберте. Что делать? Писать об этом отрицательном опыте или нет ? И может ли этот пункт в анкете поставить крест на иммиграции в провинцию Квебек?
Уже давно учу французский язык. Хочу жить и работать в Монреале, но боюсь, что могут быть проблемы из-за отказа десятилетней давности в гостевой визе и наличия родственников в Альберте.
Посоветуйте что-нибудь! Заранее благодарен откликнувшимся.
писать и указывать обязательно:) Канада поведена на честности… и как Вы думаете, остается ли у них в базе вся информацию по запросам на визы различного типа…
Возможно бы и прокатило если бы у Вас был отказ от другой страны…но тут у Вас просто выбора нет.
По вопросу проблем … отказали Вам в Альберту и дааавненько, поэтому проблем быть не должно
Вы же подаетесь в Квебек. Но поскольку будет упомянута англоязычная часть Канады- на интервью нужно будет больше внимания уделить Вашему желанию жить и работать именно в Квебеке!
Можете написать мотивационное письмо о том какой Вы хороший… и как хотите именно в Квебек — вложите в основной пакет документов
(оно не требуется официально) но всегдя принимается и учитывается
Спасибо вам, Tamiana! Не нравится мне все это. Писать об отказе в гостевой визе, как мне кажется, черевато отказом и по Квебеку. Кто-то мне говорил, что в анкетах нигде не надо указывать отказы в гостевых визах. Мол, надо показывать только отказы в иммиграционных визах, но судя по 2стр. п.6 ситуация иная.
Может у кого-нибудь есть иные мнения на сей счет??
В анкете этот вопрос звучит так:
6. Have you ever applied
[u:11tfpzj5]For a temporary stay in Canada[/u:11tfpzj5]? (Тут имеется в виду именно гостевая виза или можно трактовать как-то иначе ??? )
For permanent residence in Canada?
For refugee status in Canada?
Люди добрые, кто ответит :можно ли заполнять формы от руки? или надо набирать на компе? мне вот хочется от руки, но не знаю.. и если от руки, то можно красиво печатными мне одной заполнить все формы, а то муж так нацарапает…. ну не хочется тратить время на изучение французской раскладки со всеми аксантами!:(((( и какого цвета должна быть паста???